A Tale of Two Cities — Page 17
But take courage; several members of our society have been in secret, at first, and it has lasted but a short time.
แต่จงมีความกล้า สมาชิกหลายคนในสมาคมของเราเคยอยู่ในความลับมาก่อน และมันก็คงอยู่เพียงระยะเวลาสั้นๆ เท่านั้น
Then he added, raising his voice, "I grieve to inform the society--in secret."
จากนั้นเขาพูดเพิ่มเติม โดยเปล่งเสียงดังขึ้นว่า "ข้าพเจ้าเสียใจที่ต้องแจ้งให้สมาคมทราบ ในความลับ"
There was a murmur of commiseration as Charles Darnay crossed the room to a grated door where the gaoler awaited him, and many voices--among which, the soft and compassionate voices of women were conspicuous--gave him good wishes and encouragement.
มีเสียงครวญครางแสดงความเห็นอกเห็นใจขึ้น ขณะที่ชาร์ลส์ ดาร์เนย์เดินข้ามห้องไปยังประตูเหล็กกรงซึ่งผู้คุมรอเขาอยู่ และเสียงมากมาย ในบรรดานั้นเสียงอ่อนโยนและเปี่ยมด้วยความเมตตาของบรรดาสตรีนั้นโดดเด่นเป็นพิเศษ ต่างพรั่งพรูคำอวยพรและให้กำลังใจแก่เขา
He turned at the grated door, to render the thanks of his heart; it closed under the gaoler's hand; and the apparitions vanished from his sight forever.
เขาหันกลับที่ประตูเหล็กกรง เพื่อแสดงความขอบคุณจากหัวใจ ประตูปิดลงภายใต้มือของผู้คุม และภาพปรากฏเหล่านั้นก็หายไปจากสายตาของเขาตลอดกาล
The wicket opened on a stone staircase, leading upward.
ประตูเล็กเปิดออกสู่บันไดหิน ซึ่งนำขึ้นไปเบื้องบน
When they had ascended forty steps (the prisoner of half an hour already counted them), the gaoler opened a low black door, and they passed into a solitary cell.
เมื่อพวกเขาขึ้นไปสี่สิบขั้น นักโทษผู้ถูกจองจำมาเพียงครึ่งชั่วโมงนับมันไปแล้ว ผู้คุมก็เปิดประตูสีดำต่ำๆ และพวกเขาก็ผ่านเข้าไปในห้องขังที่อยู่อย่างโดดเดี่ยว
It struck cold and damp, but was not dark.
มันรู้สึกเย็นและชื้น แต่ไม่มืด
"Yours," said the gaoler.
"ของท่าน" ผู้คุมกล่าว
"Why am I confined alone?"
"เหตุใดข้าพเจ้าจึงถูกกักขังอยู่คนเดียว"
"How do I know!"
"ข้าจะรู้ได้อย่างไร"
"I can buy pen, ink, and paper?"
"ข้าพเจ้าสามารถซื้อปากกา หมึก และกระดาษได้ไหม"
"Such are not my orders. You will be visited, and can ask then. At present, you may buy your food, and nothing more."
"นั่นไม่ใช่คำสั่งของข้า ท่านจะได้รับการเยี่ยมและสามารถถามในตอนนั้น ในขณะนี้ ท่านสามารถซื้ออาหารได้เท่านั้น ไม่มีอะไรอื่นอีก"
There were in the cell, a chair, a table, and a straw mattress.
ภายในห้องขังมีเก้าอี้ โต๊ะ และที่นอนฟาง
Vocabulary
- แต่
- tàe — But, however; conjunction indicating contrast
- จง
- jong — Imperative particle meaning 'shall' or 'must'
- มี
- mii — To have, to exist, to possess something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or matter
- กล้า
- klâa — To be brave, courageous, or daring
- สมาชิก
- sà-maa-chík — Member of a group, club, or organization
- หลาย
- lǎai — Many, several, numerous in quantity
- คน
- khon — Person, human being; classifier for people
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- สมาคม
- sà-maa-khom — Association, society, or organized group of members
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- เรา
- rao — We, us, our; first-person plural pronoun
- เคย
- khooei — To have ever done something before; past experience
- อยู่
- yùu — To live, stay, be located at a place
- ลับ
- láp — Secret, hidden, confidential, clandestine
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ก่อน
- gàawn — Before, previously, earlier in time
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ก็
- gâaw — Also, then, well; discourse connective particle
- คง
- khong — Probably, likely; expressing assumption or probability
- เพียง
- phiiang — Only, merely, just a small amount
- ระยะ
- rá-yá — Distance, period, interval of time or space
- เวลา
- wee-laa — Time, a period or moment in time
- สั้นๆ
- sân sân — Very short, brief in duration or length
- เท่านั้น
- thâo nán — Only, that's all, nothing more than that
- จากนั้น
- jàak nán — After that, then, following that point
- เขา
- khǎo — He, she, him, her; third-person pronoun
- พูด
- phûut — To speak, talk, say something verbally
- เพิ่มเติม
- phôem toem — To add more, supplement, further additional information
- โดย
- dooi — By, through, by means of something
- เปล่ง
- plèng — To emit, utter, or project sound or light
- เสียง
- sǐiang — Sound, voice, noise produced by something
- ดัง
- dang — Loud, making a strong audible sound
- ขึ้น
- khûen — Up, upward; directional particle indicating increase
- ว่า
- wâa — That; complementizer introducing reported speech or thought
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — I, me; formal first-person pronoun
- เสียใจ
- sǐia jai — To be sorry, sad, regretful about something
- ที่
- thîi — That, which; relative pronoun or place marker
- ต้อง
- tâwng — Must, have to, be required to do
- แจ้ง
- jâeng — To inform, notify, report information to someone
- ให้
- hâi — To give; causative marker; for someone's benefit
- ทราบ
- sâap — To know, be aware of; formal word for know
- แสดง
- sà-daeng — To show, display, express, or perform something
- เห็นใจ
- hěn jai — To sympathize, understand, feel compassion for someone
- ขณะ
- khà-nà — While, during, at the moment of something
- เดิน
- dooen — To walk, move on foot somewhere
- ข้าม
- khâam — To cross over, pass across a space
- ห้อง
- hâwng — Room, chamber inside a building
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ยัง
- yang — Still, yet, toward; indicates ongoing state
- ประตู
- prà-tuu — Door, gate, entrance to a space
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun in formal Thai
- ผู้คุม
- phûu khum — Guard, warden, person overseeing prisoners
- รอ
- raw — To wait, await someone or something
- มากมาย
- mâak maai — Many, a great number, abundant amount
- บรรดา
- ban-daa — All those, the group of, those various ones
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative referring to previously mentioned
- อ่อนโยน
- àwn yoon — Gentle, tender, kind in manner
- เปี่ยม
- pîiam — Full of, overflowing with a quality
- ด้วย
- dûuai — With, also, too; indicates accompaniment or addition
- เมตตา
- mét-taa — Loving kindness, compassion, benevolence toward others
- สตรี
- sà-trii — Woman, female person; formal literary word
- โดดเด่น
- dòot dèn — Outstanding, prominent, remarkable, standing out noticeably
- เป็น
- pen — To be, to become, to exist as something
- พิเศษ
- phí-sèet — Special, extraordinary, exceptional above the ordinary
- ต่าง
- tàang — Different, various, each one separately
- คำ
- kham — Word; classifier for words or speech
- อวยพร
- uuai phawn — To bless, wish someone well, bestow blessings
- กำลังใจ
- gam-lang jai — Encouragement, moral support, inner strength or motivation
- แก่
- gàe — To, for; preposition indicating recipient
- หัน
- hǎn — To turn, face a different direction
- กลับ
- glàp — To return, go back, turn around
- เพื่อ
- phûuea — In order to, for the purpose of doing
- ขอบคุณ
- khàawp khun — Thank you; to express gratitude to someone
- จาก
- jàak — From, away from a place or source
- หัวใจ
- hǔa jai — Heart; the seat of emotion and feeling
- ปิด
- pìt — To close, shut, turn off something
- ลง
- long — Down, downward; directional particle indicating decrease
- ภายใต้
- phaai tâi — Under, beneath, below something; subordinate to
- มือ
- muue — Hand; the body part used for grasping
- ภาพ
- phâap — Image, picture, scene, visual representation
- ปรากฏ
- praa-gòt — To appear, emerge, become visible or evident
- เหล่า
- lào — Those, group of; plural or collective marker
- หาย
- hǎai — To disappear, vanish, be lost from sight
- สายตา
- sǎai taa — Eyesight, line of vision, gaze direction
- ตลอด
- tà-lòot — Throughout, all along, the entire duration
- กาล
- gaan — Time, era, epoch; formal or literary term
- เล็ก
- lék — Small, little, tiny in size
- เปิด
- pòoet — To open, turn on, unlock something
- ออก
- àawk — Out, outward; directional particle away from inside
- สู่
- sùu — Toward, to, heading in a direction
- บันได
- ban-dai — Staircase, stairs, ladder for climbing
- หิน
- hǐn — Stone, rock; made of stone material
- นำ
- nam — To lead, take, bring someone somewhere
- เบื้องบน
- bûueang bon — Above, overhead, upper side or level
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that something happened
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They, them; third-person plural pronoun
- สี่สิบ
- sìi sìp — Forty; the number 40
- ขั้น
- khân — Step, stair, rung, level or grade
- นักโทษ
- nák thôot — Prisoner, convict, person serving a sentence
- ผู้
- phûu — Person who; nominalizing prefix for doer of action
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; passive marker in Thai
- จองจำ
- jawng jam — To imprison, incarcerate, confine someone in custody
- ครึ่ง
- khrûeng — Half, one half of a whole amount
- ชั่วโมง
- chûua moong — Hour; unit of time equal to 60 minutes
- นับ
- náp — To count, number, consider as something
- แล้ว
- láew — Already, then, done; indicates completed action
- สีดำ
- sǐi dam — Black color; the darkest color
- ต่ำๆ
- tàm tàm — Very low, at a low level or pitch
- ผ่าน
- phàan — To pass through, go past something
- เข้า
- khâo — To enter, go into, inward direction
- ห้องขัง
- hâwng khǎng — Prison cell, holding room, confinement chamber
- อย่าง
- yàang — In a manner, kind, type, way of doing
- โดดเดี่ยว
- dòot dìiao — Solitary, isolated, alone without companionship
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel, sense, experience an emotion
- เย็น
- yen — Cool, cold; referring to temperature
- ชื้น
- chúen — Damp, humid, moist in atmosphere or texture
- ไม่
- mâi — Not, no; primary negation particle in Thai
- มืด
- mûet — Dark, without light, gloomy darkness
- ท่าน
- thân — You; formal or respectful second-person pronoun
- กล่าว
- glàao — To say, state, speak; formal word for say
- เหตุใด
- hèet dai — Why, for what reason; formal interrogative
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently; causal connector
- กักขัง
- gàk khǎng — To detain, imprison, hold someone captive
- เดียว
- diiao — Alone, single, only one, solitary
- จะ
- jà — Will, shall; future tense marker in Thai
- รู้
- rúu — To know, understand, be aware of something
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense or ability marker
- อย่างไร
- yàang rai — How, in what way; interrogative manner word
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to, capable of doing something
- ซื้อ
- súue — To buy, purchase something from a seller
- ปากกา
- pàak-gaa — Pen; a writing instrument using ink
- หมึก
- mùek — Ink used for writing or printing
- กระดาษ
- grà-dàat — Paper; material used for writing on
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- นั่น
- nân — That over there; demonstrative pronoun at distance
- ไม่ใช่
- mâi châi — No, not; negates identity or categorization
- คำสั่ง
- kham sàng — Order, command, instruction given to someone
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive, obtain, get something given
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- เยี่ยม
- yîiam — To visit someone; excellent, superb quality
- ถาม
- thǎam — To ask, inquire, question someone
- ตอน
- tawn — Time period, episode, part of something
- นี้
- níi — This, these; demonstrative pronoun nearby speaker
- อาหาร
- aa-hǎan — Food, meal, nourishment eaten for sustenance
- ไม่มี
- mâi mii — There is no, not have, absent or lacking
- อะไร
- à-rai — What, anything, something; interrogative pronoun
- อื่น
- ùuen — Other, another, else; different from this
- อีก
- ìik — More, again, another, additional one
- ภายใน
- phaai nai — Inside, within, interior of something
- เก้าอี้
- gâo-îi — Chair, seat for one person to sit
- โต๊ะ
- tó — Table, desk used for working or eating
- ที่นอน
- thîi nawn — Bed, sleeping mat or mattress to sleep on
- ฟาง
- faang — Straw, hay used for bedding or fodder
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →