A Tale of Two Cities — Page 18
As the gaoler made a general inspection of these objects, and of the four walls, before going out, a wandering fancy wandered through the mind of the prisoner leaning against the wall opposite to him, that this gaoler was so unwholesomely bloated, both in face and person, as to look like a man who had been drowned and filled with water.
ขณะที่ผู้คุมทำการตรวจสอบสิ่งของเหล่านั้นและผนังทั้งสี่ด้านโดยทั่วไปก่อนที่จะออกไป ความคิดเพ้อฝันอันล่องลอยก็ผ่านเข้ามาในจิตใจของนักโทษที่พิงกำแพงอยู่ตรงข้ามกับเขา ว่าผู้คุมคนนี้มีร่างกายบวมพองอย่างน่าขยะแขยง ทั้งใบหน้าและร่างกาย จนดูเหมือนชายคนหนึ่งที่จมน้ำตายและมีน้ำเต็มอยู่ภายใน
When the gaoler was gone, he thought in the same wandering way, "Now am I left, as if I were dead."
เมื่อผู้คุมจากไปแล้ว เขาคิดด้วยความคิดที่ล่องลอยเช่นเดิมว่า "บัดนี้ข้าถูกทิ้งไว้ ราวกับว่าข้าตายไปแล้ว"
Stopping then, to look down at the mattress, he turned from it with a sick feeling, and thought, "And here in these crawling creatures is the first condition of the body after death."
จากนั้นเขาหยุดลงมองที่ที่นอน แล้วหันหน้าหนีจากมันด้วยความรู้สึกคลื่นไส้ และคิดว่า "และนี่แหละในหมู่สัตว์ที่คลานอยู่เหล่านี้คือสภาพแรกของร่างกายหลังความตาย"
"Five paces by four and a half, five paces by four and a half, five paces by four and a half."
"ห้าก้าวคูณสี่ครึ่ง ห้าก้าวคูณสี่ครึ่ง ห้าก้าวคูณสี่ครึ่ง"
The prisoner walked to and fro in his cell, counting its measurement, and the roar of the city arose like muffled drums with a wild swell of voices added to them.
นักโทษเดินไปมาในห้องขังของเขา นับขนาดความกว้างยาว และเสียงกึกก้องของเมืองก็ดังขึ้นราวกับเสียงกลองที่ถูกปิดเสียง ผสมกับเสียงเอ็ดอึงของผู้คนที่ดังขึ้นมาด้วย
"He made shoes, he made shoes, he made shoes."
"เขาทำรองเท้า เขาทำรองเท้า เขาทำรองเท้า"
The prisoner counted the measurement again, and paced faster, to draw his mind with him from that latter repetition.
นักโทษนับขนาดอีกครั้ง และเดินเร็วขึ้น เพื่อดึงจิตใจของเขาให้หนีออกจากคำพูดซ้ำๆ ที่ผ่านมานั้น
"The ghosts that vanished when the wicket closed.
"亡靈們在小門關上時消失了 — วิญญาณที่อันตรธานไปเมื่อประตูเล็กปิดลง
Vocabulary
- ขณะ
- kha-na — while; at the moment of
- ที่
- thi — at; place; relative pronoun marker
- ผู้คุม
- phu-khum — guard; person who supervises or watches over
- ทำการ
- tham-kan — to perform; carry out an action or task
- ตรวจสอบ
- truat-sop — to inspect; verify or check something carefully
- สิ่งของ
- sing-khong — objects; things; items or belongings
- เหล่านั้น
- lao-nan — those; referring to previously mentioned things or people
- และ
- lae — and; connecting words, phrases, or clauses
- ผนัง
- pha-nang — wall; interior wall of a building or room
- ทั้ง
- thang — all; both; entirety of something
- สี่
- si — four; the number four
- ด้าน
- dan — side; aspect; direction
- โดย
- doi — by; by means of; through
- ทั่วไป
- thua-pai — general; common; in general
- ก่อน
- kon — before; prior to something in time
- จะ
- cha — will; future tense marker or intention marker
- ออก
- ok — to go out; exit; come out
- ไป
- pai — to go; directional particle away from speaker
- ความคิด
- khwam-khit — thought; idea; thinking
- เพ้อฝัน
- phoeo-fan — to daydream; fantasize about unrealistic things
- อัน
- an — classifier for small objects; one item
- ล่องลอย
- long-loi — to float; drift aimlessly through the air or water
- ก็
- ko — also; then; particle indicating continuation or result
- ผ่าน
- phan — to pass; go through something
- เข้า
- khao — to enter; go in; directional particle inward
- มา
- ma — to come; directional particle toward speaker
- ใน
- nai — in; inside; within
- จิตใจ
- chit-chai — mind; heart; inner mental and emotional state
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- นักโทษ
- nak-thot — prisoner; convicted person serving a sentence
- พิง
- phing — to lean against; rest against a surface
- กำแพง
- kam-phaeng — wall; large exterior or boundary wall
- อยู่
- yu — to be; stay; exist at a location
- ตรง
- trong — straight; directly opposite; exact
- ข้าม
- kham — across; opposite side; to cross over
- กับ
- kap — with; and; together with
- เขา
- khao — he; she; they; third-person pronoun
- ว่า
- wa — that; quotation marker; to say
- คน
- khon — person; people; human being
- นี้
- ni — this; referring to something nearby
- มี
- mi — to have; there is; to possess
- ร่างกาย
- rang-kai — body; physical body of a person
- บวม
- buam — swollen; puffed up due to injury or fluid
- พอง
- phong — bloated; swollen; puffed out
- อย่าง
- yang — way; manner; type; kind
- น่า
- na — worthy of; likely to cause a feeling
- ขยะแขยง
- kha-ya-khhaeng — disgusting; repulsive; causing strong revulsion
- ใบหน้า
- bai-na — face; the front of a person's head
- จน
- chon — until; to the point that; so much that
- ดู
- du — to look; watch; appear to be
- เหมือน
- muean — like; similar to; resembling
- ชาย
- chai — man; male person
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one
- จมน้ำ
- chom-nam — to drown; submerge and suffocate in water
- ตาย
- tai — to die; dead; cease to live
- น้ำ
- nam — water; liquid
- เต็ม
- tem — full; filled completely; to the brim
- ภายใน
- phai-nai — inside; within; interior of something
- เมื่อ
- muea — when; at the time that
- จาก
- chak — from; away from; departing a place
- แล้ว
- laeo — already; then; after that; completed action
- คิด
- khit — to think; consider; calculate
- ด้วย
- duay — also; with; too; by means of
- เช่น
- chen — such as; for example; like
- เดิม
- doem — original; former; as before
- บัดนี้
- bat-ni — now; at this present moment
- ข้า
- kha — I; me; archaic or formal first-person pronoun
- ถูก
- thuk — to be subjected to; correct; passive marker
- ทิ้ง
- thing — to abandon; throw away; leave behind
- ไว้
- wai — to keep; retain; placed for future use
- ราวกับ
- rao-kap — as if; just like; resembling closely
- จากนั้น
- chak-nan — after that; then; following that moment
- หยุด
- yut — to stop; halt; cease an action
- ลง
- long — down; to descend; directional particle downward
- มอง
- mong — to look; gaze at something
- ที่นอน
- thi-non — bed; sleeping mat; place to sleep
- หัน
- han — to turn; face a different direction
- หน้า
- na — face; front; next
- หนี
- ni — to flee; run away; escape
- มัน
- man — it; that thing; third-person informal pronoun
- ความรู้สึก
- khwam-ru-suek — feeling; emotion; sensation experienced internally
- คลื่นไส้
- khluen-sai — nausea; feeling of wanting to vomit
- นี่
- ni — here; this; hey; emphatic demonstrative
- แหละ
- lae — emphatic particle; exactly; that's right
- หมู่
- mu — group; cluster; community of animals or people
- สัตว์
- sat — animal; creature; living beast
- คลาน
- khlan — to crawl; move on hands and knees
- เหล่า
- lao — group of; those; plural classifier for beings
- คือ
- khue — is; means; to be equal to
- สภาพ
- sa-phap — condition; state; situation of something
- แรก
- raek — first; initial; earliest
- หลัง
- lang — after; behind; back of something
- ความตาย
- khwam-tai — death; the state of dying
- ห้า
- ha — five; the number five
- ก้าว
- kao — step; stride; a single footstep forward
- คูณ
- khun — to multiply; times in mathematics
- ครึ่ง
- khrueng — half; one-half of something
- เดิน
- doen — to walk; move on foot
- ห้องขัง
- hong-khang — prison cell; room for confining a prisoner
- นับ
- nap — to count; enumerate; number things
- ขนาด
- kha-nat — size; dimension; measurement of something
- ความ
- khwam — nominalizing prefix; abstract noun marker
- กว้าง
- kwang — wide; broad; having great width
- ยาว
- yao — long; lengthy in measurement or time
- เสียง
- siang — sound; voice; noise
- กึกก้อง
- kuek-kong — loud resonating sound; booming or thunderous noise
- เมือง
- mueang — city; town; country or territory
- ดัง
- dang — loud; famous; making a strong sound
- ขึ้น
- khuen — up; rise; directional particle upward
- กลอง
- klong — drum; percussion instrument
- ปิด
- pit — to close; shut; turn off
- ผสม
- pha-som — to mix; blend; combine together
- เอ็ดอึง
- et-ueng — noisy; chaotic loud sound; clamorous uproar
- ผู้คน
- phu-khon — people; persons; human beings in general
- ทำ
- tham — to do; make; perform an action
- รองเท้า
- rong-thao — shoes; footwear
- อีก
- ik — another; more; again; additionally
- ครั้ง
- khrang — time; instance; occasion of an event
- เร็ว
- reo — fast; quick; speedy
- เพื่อ
- phuea — in order to; for the purpose of
- ดึง
- dueng — to pull; drag; tug toward oneself
- ให้
- hai — to give; for; causing someone to do something
- คำพูด
- kham-phut — words; speech; spoken expression
- ซ้ำๆ
- sam-sam — repeatedly; over and over again
- นั้น
- nan — that; those; referring to something distant
- วิญญาณ
- win-yan — soul; spirit; supernatural essence of a being
- อันตรธาน
- an-ta-than — to vanish; disappear suddenly without a trace
- ประตู
- pra-tu — door; gate; entrance
- เล็ก
- lek — small; little; tiny in size
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →