A Tale of Two Cities — Page 7
I know you are true."
ฉันรู้ว่าเธอเป็นคนดี"
The old man kissed her, and hurried her into his room, and turned the key; then, came hurrying back to the Doctor, and opened the window and partly opened the blind, and put his hand upon the Doctor's arm, and looked out with him into the courtyard.
ชายชราจูบเธอแล้วรีบพาเธอเข้าไปในห้องของเขา และหมุนกุญแจล็อค จากนั้นก็รีบกลับมาหาหมอ เปิดหน้าต่างและเปิดมู่ลี่ออกบางส่วน วางมือบนแขนของหมอ และมองออกไปพร้อมกับเขาสู่ลานบ้าน
Looked out upon a throng of men and women: not enough in number, or near enough, to fill the courtyard: not more than forty or fifty in all.
มองออกไปเห็นฝูงชนชายและหญิง จำนวนไม่มากพอ หรือไม่ได้อยู่ใกล้พอที่จะเต็มลานบ้าน มีทั้งหมดไม่เกินสี่สิบหรือห้าสิบคน
The people in possession of the house had let them in at the gate, and they had rushed in to work at the grindstone; it had evidently been set up there for their purpose, as in a convenient and retired spot.
ผู้คนที่ครอบครองบ้านได้เปิดประตูให้พวกเขาเข้ามา และพวกเขาก็รีบวิ่งเข้ามาทำงานที่หินลับมีด หินนั้นถูกตั้งขึ้นที่นั่นอย่างเห็นได้ชัดเพื่อจุดประสงค์ของพวกเขา เนื่องจากเป็นสถานที่ที่สะดวกและเป็นส่วนตัว
But, such awful workers, and such awful work!
แต่ช่างเป็นคนงานที่น่าสยดสยอง และงานที่น่าสยดสยองเสียนี่กระไร!
The grindstone had a double handle, and, turning at it madly were two men, whose faces, as their long hair flapped back when the whirlings of the grindstone brought their faces up, were more horrible and cruel than the visages of the wildest savages in their most barbarous disguise.
หินลับมีดมีด้ามจับสองข้าง และมีชายสองคนกำลังหมุนมันอย่างบ้าคลั่ง ใบหน้าของพวกเขา เมื่อผมยาวปลิวไสวไปด้านหลังขณะที่การหมุนของหินลับมีดทำให้ใบหน้าของพวกเขาเงยขึ้น ดูน่าสยองและโหดร้ายยิ่งกว่าใบหน้าของพวกคนป่าเถื่อนที่ดุร้ายที่สุดในการปลอมแปลงตัวที่ป่าเถื่อนที่สุดของพวกเขา
False eyebrows and false moustaches were stuck upon them, and their hideous countenances were all bloody and sweaty, and all awry with howling, and all staring and glaring with beastly excitement and want of sleep.
คิ้วปลอมและหนวดปลอมถูกติดไว้บนใบหน้าของพวกเขา และใบหน้าอันน่าเกลียดน่ากลัวของพวกเขาเต็มไปด้วยเลือดและเหงื่อ บิดเบี้ยวไปกับการหอนร้อง และตาโพลงจ้องเขม็งด้วยความตื่นเต้นอย่างสัตว์เดรัจฉานและความอดนอน
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun; I, me
- รู้ว่า
- ruu waa — To know that; to be aware that
- เธอ
- thoe — She, her, or informal 'you'
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- ดี
- dii — Good, kind, virtuous, fine
- ชายชรา
- chaai chra — Old man, elderly male person
- จูบ
- juup — To kiss; a kiss
- แล้ว
- laeo — Already; then; afterward; done
- รีบ
- riip — To hurry, rush, act quickly
- พา
- phaa — To take, lead, or bring someone
- เข้าไป
- khao pai — To go into, enter inside somewhere
- ใน
- nai — In, inside, within
- ห้อง
- hong — Room, chamber in a building
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- หมุน
- mun — To turn, rotate, spin something
- กุญแจ
- kun-jae — Key; lock mechanism
- ล็อค
- lok — To lock; secure with a lock
- จากนั้น
- jaak nan — After that, then, subsequently
- ก็
- ko — Then, also; discourse filler particle
- กลับมา
- klap maa — To come back, return to a place
- หา
- haa — To find, seek, look for someone
- หมอ
- mo — Doctor, physician, medical professional
- เปิด
- poet — To open, turn on, unlock
- หน้าต่าง
- naa tang — Window of a building
- มู่ลี่
- muu lii — Venetian blind, slatted window covering
- ออก
- ok — Out, outward; to exit or emerge
- บางส่วน
- baang suan — Part of, partially, some portion
- วาง
- waang — To place, put down, set something
- มือ
- mue — Hand; arm and hand
- บน
- bon — On, above, on top of
- แขน
- khaen — Arm of a person
- มอง
- mong — To look at, gaze, observe
- ออกไป
- ok pai — To go out, outward, away
- พร้อมกับ
- phrom gap — Together with, along with, accompanied by
- สู่
- suu — Toward, to, in the direction of
- ลานบ้าน
- laan baan — Courtyard, yard in front of house
- เห็น
- hen — To see, to notice visually
- ฝูงชน
- fuung chon — Crowd, mass of people gathered together
- ชาย
- chaai — Male, man
- หญิง
- ying — Female, woman, girl
- จำนวน
- jam nuan — Number, amount, quantity of something
- ไม่
- mai — Not; negation particle
- มาก
- maak — Many, much, a lot
- พอ
- pho — Enough, sufficient; just, barely
- หรือ
- rue — Or; question particle
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not, was unable to
- อยู่
- yuu — To stay, live, be located somewhere
- ใกล้
- klai — Near, close, nearby
- ที่จะ
- thii ja — That will; about to do something
- เต็ม
- tem — Full, filled up completely
- มี
- mii — To have, there is, exist
- ทั้งหมด
- thang mot — All, everything, in total
- ไม่เกิน
- mai goen — No more than, not exceeding
- สี่สิบ
- sii sip — Forty, the number 40
- ห้าสิบ
- haa sip — Fifty, the number 50
- ผู้คน
- phuu khon — People, persons, human beings
- ที่
- thii — At, which, that; place marker
- ครอบครอง
- khrop khong — To possess, occupy, own something
- บ้าน
- baan — House, home, residence
- ได้
- dai — Can, could, able to; to get
- ประตู
- pra-tuu — Door, gate, entrance
- ให้
- hai — To give; to let, allow, cause
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; third person plural
- เข้ามา
- khao maa — To come in, enter toward speaker
- วิ่ง
- wing — To run, sprint
- ทำงาน
- tham ngaan — To work, perform a job or task
- หิน
- hin — Stone, rock
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun
- ถูก
- thuuk — To be acted upon; cheap; correct
- ตั้ง
- tang — To set up, establish, place upright
- ขึ้น
- khuen — Up, upward; to rise, increase
- ที่นั่น
- thii nan — There, at that place
- อย่าง
- yaang — In a way, manner, type of
- เห็นได้ชัด
- hen dai chat — Obviously, clearly visible, evidently
- เพื่อ
- phuea — For, in order to, for the purpose
- จุดประสงค์
- jut pra-song — Purpose, objective, intention, goal
- เนื่องจาก
- nueang jaak — Because of, due to, owing to
- สถานที่
- sa-thaan thii — Place, location, venue, site
- สะดวก
- sa-duak — Convenient, comfortable, easy to use
- เป็นส่วนตัว
- pen suan tua — Private, personal, not public
- แต่
- tae — But, however, yet
- ช่าง
- chang — Craftsman, skilled worker, artisan
- คนงาน
- khon ngaan — Worker, laborer, employee
- งาน
- ngaan — Work, job, task, event
- เสีย
- sia — Broken, spoiled, bad, damaged
- สอง
- song — Two, the number 2
- ข้าง
- khaang — Side, beside, next to
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength, power, force
- มัน
- man — It; third person informal pronoun
- ใบหน้า
- bai naa — Face, facial features
- เมื่อ
- mueа — When, at the time that
- ผม
- phom — Hair (on head); male pronoun 'I'
- ยาว
- yaao — Long in length
- ไป
- pai — To go; away, onward
- ด้านหลัง
- daan lang — Back side, rear, behind
- ขณะ
- kha-na — While, during, at the moment of
- ทำให้
- tham hai — To cause, make, render something so
- ดู
- duu — To look, watch, view
- ยิ่งกว่า
- ying gwaa — More than, even more than, exceeding
- พวก
- phuak — Group, gang, bunch of people
- ที่สุด
- thii sut — Most, superlative degree marker
- การ
- gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- ติด
- tit — To attach, stick, be attached to
- ไว้
- wai — To keep, retain; perfective aspect marker
- อัน
- an — Classifier for small objects; one item
- เต็มไปด้วย
- tem pai duay — Full of, covered with, filled with
- เลือด
- lueат — Blood
- เหงื่อ
- nguea — Sweat, perspiration
- กับ
- gap — With, and, together with
- ด้วย
- duay — With, by means of, also, too
- ความตื่นเต้น
- khwaam tuen ten — Excitement, thrill, exhilaration
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →