← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 8

English → Thai CHAPTER I. Level 8/10

As these ruffians turned and turned, their matted locks now flung forward over their eyes, now flung backward over their necks, some women held wine to their mouths that they might drink; and what with dropping blood, and what with dropping wine, and what with the stream of sparks struck out of the stone, all their wicked atmosphere seemed gore and fire.

ขณะที่บรรดาคนพาลเหล่านั้นหมุนวนไปมา ผมพันกันยุ่งเหยิงของพวกเขาบัดนี้ถูกสาดไปข้างหน้าปิดตา บัดนี้ถูกสาดไปข้างหลังคลุมคอ สตรีบางคนนำเหล้าองุ่นไปจ่อปากพวกเขาเพื่อให้ดื่ม และด้วยเลือดที่หยดลงมา ด้วยเหล้าองุ่นที่หยดลงมา และด้วยสายประกายไฟที่กระเด็นออกจากหิน บรรยากาศอันชั่วร้ายของพวกเขาทั้งหมดดูราวกับเลือดนองและเปลวไฟ

The eye could not detect one creature in the group free from the smear of blood.

สายตาไม่อาจมองหาสิ่งมีชีวิตแม้แต่หนึ่งเดียวในกลุ่มนั้นที่ปราศจากคราบเลือด

Shouldering one another to get next at the sharpening-stone, were men stripped to the waist, with the stain all over their limbs and bodies; men in all sorts of rags, with the stain upon those rags; men devilishly set off with spoils of women's lace and silk and ribbon, with the stain dyeing those trifles through and through.

บรรดาชายที่เบียดกันเพื่อแย่งใช้หินลับมีดเป็นลำดับถัดไปนั้น บ้างก็เปลือยท่อนบน มีคราบเลือดเปื้อนอยู่ทั่วแขนขาและร่างกาย บ้างก็สวมผ้าขี้ริ้วนานาชนิดที่เปื้อนคราบเลือด บ้างก็ประดับตกแต่งอย่างเยี่ยงปีศาจด้วยของที่ปล้นมาจากสตรี ไม่ว่าจะเป็นลูกไม้ ผ้าไหม และริบบิ้น ล้วนถูกคราบเลือดย้อมจนทั่ว

Hatchets, knives, bayonets, swords, all brought to be sharpened, were all red with it.

ขวาน มีด ดาบปลายปืน ดาบ ทุกสิ่งที่นำมาลับคม ล้วนเป็นสีแดงด้วยเลือด

Some of the hacked swords were tied to the wrists of those who carried them, with strips of linen and fragments of dress: ligatures various in kind, but all deep of the one colour.

ดาบที่ถูกฟันบิ่นบางเล่มถูกผูกติดกับข้อมือของผู้ถือด้วยผ้าลินินเป็นแถบและเศษเครื่องแต่งกาย เป็นเชือกมัดที่แตกต่างกันในแบบ แต่ล้วนเข้มด้วยสีเดียวกันทั้งสิ้น

And as the frantic wielders of these weapons snatched them from the stream of sparks and tore away into the streets, the same red hue was red in their frenzied eyes;--eyes which any unbrutalised beholder would have given twenty years of life, to petrify with a well-directed gun.

และขณะที่บรรดาผู้ถืออาวุธเหล่านั้นอย่างบ้าคลั่งแย่งชิงอาวุธจากสายประกายไฟแล้วพุ่งตัวออกสู่ถนน สีแดงเดิมนั้นก็ยังแดงอยู่ในดวงตาอันคลั่งไคล้ของพวกเขา ดวงตาที่ผู้พบเห็นใดๆ ที่ยังไม่สิ้นความเป็นมนุษย์คงยอมสละชีวิตยี่สิบปีเพื่อทำให้มันหยุดนิ่งด้วยกระสุนปืนที่เล็งได้ฉับพลัน

Vocabulary

ขณะที่
kha-na thi — while; at the moment that something occurs
บรรดา
ban-da — all of; the various members of a group
คน
khon — person; human being; people
พาล
phan — ruffian; troublemaker; thug
เหล่า
lao — group; those; a collective of people
นั้น
nan — that; those; referring to something mentioned
หมุน
mun — to spin; to rotate; to turn around
วน
won — to circle; to go around repeatedly
ไป
pai — to go; indicates movement away
มา
ma — to come; indicates movement toward speaker
ผม
phom — hair; also first-person pronoun for males
พัน
phan — to wrap around; to wind; one thousand
กัน
kan — each other; together; mutually
ยุ่ง
yung — tangled; messy; complicated; busy
เหยิง
yoeng — chaotic; disordered; in a jumbled mess
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle
พวก
phuak — group; gang; a bunch of people
เขา
khao — he; she; they; third-person pronoun
นี้
ni — this; these; refers to something nearby
ถูก
thuk — to be hit; correct; cheap; passive marker
สาด
sat — to splash; to fling liquid forcefully
ข้าง
khang — side; beside; next to something
หน้า
na — face; front; next; page
ปิด
pit — to close; to cover; to shut
ตา
ta — eye; maternal grandfather
หลัง
lang — back; behind; after; rear
คลุม
khlum — to cover; to drape over something
คอ
kho — neck; throat of a person or animal
สตรี
sa-tri — woman; female (formal or literary term)
บาง
bang — some; thin; light in density
นำ
nam — to lead; to bring; to guide
เหล้า
lao — alcohol; liquor; alcoholic beverage
องุ่น
a-nun — grape; the fruit used for wine
จ่อ
cho — to hold close to; to press near something
ปาก
pak — mouth; opening; entrance of something
เพื่อ
phuea — in order to; for the purpose of
ให้
hai — to give; to allow; causative particle
ดื่ม
duem — to drink; to consume a liquid
และ
lae — and; as well as; connecting words or clauses
ด้วย
duai — also; with; too; by means of
เลือด
lueat — blood; the red fluid in the body
ที่
thi — at; place; relative clause marker; which
หยด
yot — drop; a small amount of liquid
ลง
long — to go down; to descend; downward direction
สาย
sai — stream; line; wire; late morning
ประกาย
pra-kai — spark; glimmer; a flash of light
ไฟ
fai — fire; flame; electricity; light
กระเด็น
kra-den — to fly off; to scatter; to spatter away
ออก
ok — to exit; out; to come out from
จาก
chak — from; to leave; departing a place
หิน
hin — stone; rock; hard mineral material
บรรยากาศ
ban-ya-kat — atmosphere; ambiance; mood of a place
อัน
an — classifier for objects; one; a thing
ชั่ว
chua — evil; wicked; bad; morally corrupt
ร้าย
rai — fierce; terrible; evil; dangerous
ทั้ง
thang — all; both; entire; whole
หมด
mot — finished; all gone; completely used up
ดู
du — to look; to watch; to seem
ราว
rao — approximately; about; around a quantity
กับ
kap — with; and; together with someone
นอง
nong — flooded with; drenched in; awash with
เปลว
plaeo — flame; blaze; tongue of fire
สายตา
sai-ta — eyesight; gaze; line of vision
ไม่
mai — no; not; negation particle in Thai
อาจ
at — might; may; possibly; able to
มอง
mong — to look at; to gaze; to stare
หา
ha — to search for; to look for something
สิ่ง
sing — thing; object; an item or entity
มี
mi — to have; there is; to exist
ชีวิต
chi-wit — life; living existence of a being
แม้
mae — even; although; even though; despite
แต่
tae — but; only; however; except
หนึ่ง
nueng — one; the number one; a single thing
เดียว
diao — single; only; alone; just one
ใน
nai — in; inside; within a place
กลุ่ม
klum — group; cluster; a collection of people
ปราศจาก
prat-chak — without; free from; lacking something entirely
คราบ
khrap — stain; residue; crust left on surface
ชาย
chai — man; male; edge or border of something
เบียด
biat — to squeeze past; to jostle; to crowd
แย่ง
yaeng — to snatch; to compete for; to grab
ใช้
chai — to use; to utilize; to employ something
ลับ
lap — to sharpen; secret; hidden; covert
มีด
mit — knife; a bladed cutting instrument
เป็น
pen — to be; to become; in the state of
ลำดับ
lam-dap — order; sequence; rank in a series
ถัด
that — next; following; adjacent in sequence
บ้าง
bang — some; somewhat; to some extent
ก็
ko — also; then; well; connective particle
เปลือย
plueai — naked; bare; uncovered; without clothing
ท่อน
thon — section; chunk; part of the body
บน
bon — on top of; above; upper surface
เปื้อน
pueam — stained; dirty; smeared with substance
อยู่
yu — to be; to stay; to live somewhere
ทั่ว
thua — throughout; all over; everywhere
แขน
khaen — arm; the upper limb of the body
ขา
kha — leg; lower limb used for walking
ร่างกาย
rang-kai — body; the physical form of a person
สวม
suam — to wear; to put on clothing or accessories
ผ้า
pha — cloth; fabric; textile material
ขี้ริ้ว
khi-rio — rag; tattered cloth; worn-out fabric
นานา
na-na — various; diverse; many kinds of things
ชนิด
cha-nit — type; kind; sort; category of things
ประดับ
pra-dap — to decorate; to adorn; to ornament
ตกแต่ง
tok-taeng — to decorate; to embellish; to furnish
อย่าง
yang — way; manner; type; like; as
ปีศาจ
pi-sat — demon; evil spirit; devil; monster
ปล้น
plon — to rob; to plunder; to raid violently
ว่า
wa — that; to say; quotative particle
จะ
cha — will; going to; future tense marker
ไหม
mai — silk; question particle; do you?
ริบบิ้น
rib-bin — ribbon; a decorative strip of fabric
ล้วน
luan — all; entirely; purely; only that thing
ย้อม
yom — to dye; to stain cloth with color
จน
chon — until; so much that; poor; destitute
ขวาน
khwan — axe; hatchet; a chopping tool
ดาบ
dap — sword; a long bladed weapon
ปลาย
plai — tip; end; point of something
ปืน
puen — gun; firearm; a weapon that shoots
ทุก
thuk — every; each; all without exception
คม
khom — sharp; keen; blade edge of a weapon
สี
si — color; hue; to play; number four
แดง
daeng — red; the color red
ฟัน
fan — tooth; teeth; to chop; to strike
เล่ม
lem — classifier for bladed objects and books
ผูก
phuk — to tie; to bind; to fasten with rope
ติด
tit — to attach; to stick; to be connected
ข้อ
kho — joint; knuckle; point; clause; rule
มือ
mue — hand; the hand of a person
ผู้
phu — person who; one who; the one that
ถือ
thue — to hold; to carry; to consider
แถบ
thaep — strip; band; ribbon; a narrow piece
เศษ
set — scrap; remnant; leftover piece of material
เครื่อง
khrueang — machine; equipment; classifier for devices
แต่งกาย
taeng-kai — to dress; to wear clothing; attire
เชือก
chueак — rope; cord; string used for tying
มัด
mat — to tie up; to bind tightly; bundle
แตกต่าง
taek-tang — different; to differ; unlike something else
แบบ
baep — style; pattern; form; type; model
เข้ม
khem — intense; deep in color; strong; dark
สิ้น
sin — to end; finished; depleted; no more
ขณะ
kha-na — moment; instant; a point in time
อาวุธ
a-wut — weapon; arms; tool used for fighting
บ้า
ba — crazy; mad; insane; extremely enthusiastic
คลั่ง
khlang — frenzied; delirious; fanatically obsessed
ชิง
ching — to snatch; to seize; to compete fiercely
แล้ว
laeo — already; then; after that; done
พุ่ง
phung — to dart; to rush; to hurl forward
ตัว
tua — body; self; classifier for animals
สู่
su — toward; to; in the direction of
ถนน
tha-non — road; street; a paved path for travel
เดิม
doem — original; former; as before; same as
ยัง
yang — still; yet; also; to; still ongoing
ดวงตา
duang-ta — eyes; the pair of eyes on a face
พบ
phop — to meet; to encounter; to find
เห็น
hen — to see; to notice; to perceive visually
ใดๆ
dai dai — any; any at all; whatsoever
ความ
khwam — abstract noun prefix; meaning; condition
มนุษย์
ma-nut — human being; mankind; person
คง
khong — probably; likely; remain; still be
ยอม
yom — to accept; to yield; to consent
สละ
sa-la — to give up; to relinquish; to sacrifice
ยี่สิบ
yi-sip — twenty; the number twenty
ปี
pi — year; a unit of time (twelve months)
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
มัน
man — it; that thing; starchy; oily
หยุด
yut — to stop; to halt; to pause movement
นิ่ง
ning — still; motionless; quiet; not moving
กระสุน
kra-sun — bullet; ammunition; projectile for a gun
เล็ง
leng — to aim; to target; to sight a weapon
ได้
dai — can; able to; obtained; past tense marker
ฉับพลัน
chap-phlan — suddenly; instantly; all at once
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →