A Tale of Two Cities — Page 10
Save the prisoner Evrémonde at La Force!" and a thousand answering shouts.
ช่วยนักโทษเอเวรมองด์ที่ลาฟอร์ส!" และเสียงตะโกนตอบรับนับพัน
He closed the lattice again with a fluttering heart, closed the window and the curtain, hastened to Lucie, and told her that her father was assisted by the people, and gone in search of her husband.
เขาปิดบานเกล็ดอีกครั้งด้วยใจที่สั่นระริก ปิดหน้าต่างและม่าน รีบไปหาลูซี่ และบอกเธอว่าบิดาของเธอได้รับความช่วยเหลือจากประชาชน และออกไปตามหาสามีของเธอแล้ว
He found her child and Miss Pross with her; but, it never occurred to him to be surprised by their appearance until a long time afterwards, when he sat watching them in such quiet as the night knew.
เขาพบเด็กและมิสพรอสอยู่กับเธอด้วย แต่เขาไม่เคยรู้สึกแปลกใจกับการปรากฏตัวของพวกเขาเลย จนกระทั่งเวลานานผ่านไป เมื่อเขานั่งเฝ้าดูพวกเขาในความเงียบสงัดของราตรี
Lucie had, by that time, fallen into a stupor on the floor at his feet, clinging to his hand.
ลูซี่นั้น ณ เวลานั้น ได้ล้มตัวลงนอนหมดสติอยู่บนพื้นแทบเท้าเขา เกาะมือของเขาไว้แน่น
Miss Pross had laid the child down on his own bed, and her head had gradually fallen on the pillow beside her pretty charge.
มิสพรอสได้วางเด็กลงบนเตียงของตัวเอง และศีรษะของเธอค่อยๆ ล้มลงบนหมอนข้างๆ เด็กน้อยในความดูแลของเธอ
O the long, long night, with the moans of the poor wife!
โอ้ ราตรีอันยาวนาน ยาวนานนัก กับเสียงครวญครางของภรรยาผู้น่าสงสาร!
And O the long, long night, with no return of her father and no tidings!
และโอ้ ราตรีอันยาวนาน ยาวนานนัก โดยที่บิดาของเธอไม่กลับมา และไม่มีข่าวคราวใดเลย!
Twice more in the darkness the bell at the great gate sounded, and the irruption was repeated, and the grindstone whirled and spluttered.
อีกสองครั้งในความมืด กระดิ่งที่ประตูใหญ่ดังขึ้น และการบุกรุกก็เกิดขึ้นซ้ำอีก และหินลับมีดก็หมุนและกระเด็นประกาย
"What is it?" cried Lucie, affrighted.
"นั่นอะไร?" ลูซี่ร้องถามด้วยความหวาดกลัว
"Hush! The soldiers' swords are sharpened there," said Mr. Lorry.
"เงียบ! ดาบของทหารถูกลับที่นั่น" มิสเตอร์ลอรี่กล่าว
"The place is national property now, and used as a kind of armoury, my love."
"สถานที่นี้เป็นสมบัติของชาติแล้ว และถูกใช้เป็นคลังแสงชนิดหนึ่ง ที่รัก"
Twice more in all; but, the last spell of work was feeble and fitful.
รวมแล้วอีกสองครั้ง แต่ช่วงสุดท้ายของการทำงานนั้นอ่อนแรงและไม่ต่อเนื่อง
Soon afterwards the day began to dawn, and he softly detached himself from the clasping hand, and cautiously looked out again.
ไม่นานหลังจากนั้น รุ่งอรุณก็เริ่มสาง และเขาค่อยๆ ปลดมือที่กำแน่นออก แล้วระมัดระวังมองออกไปอีกครั้ง
Vocabulary
- ช่วย
- chuay — To help or assist someone in need
- นักโทษ
- nak thot — A prisoner or convict serving a sentence
- ที่
- thi — At, which, or a place; versatile particle
- ลา
- la — To say goodbye; also means donkey
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise of any kind
- ตะโกน
- ta-kon — To shout or yell loudly at someone
- ตอบรับ
- top rap — To respond or acknowledge a call or question
- นับ
- nap — To count numbers or enumerate items
- พัน
- phan — One thousand; also to wrap or bind
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- ปิด
- pit — To close, shut, or turn off something
- บาน
- ban — A panel or shutter of a door or window
- เกล็ด
- klet — A flake, scale, or small flat fragment
- อีก
- ik — Again, another, or more of something
- ครั้ง
- khrang — A time or instance of an occurrence
- ด้วย
- duay — Also, too, with, or by means of
- ใจ
- jai — Heart, mind, or inner feelings
- สั่น
- san — To shake, tremble, or vibrate with fear
- หน้าต่าง
- na tang — A window in a wall or building
- ม่าน
- man — A curtain or drape covering a window
- รีบ
- rip — To hurry or rush doing something quickly
- ไป
- pai — To go; indicates direction or movement away
- หา
- ha — To look for or seek something or someone
- บอก
- bok — To tell or inform someone about something
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal, often feminine)
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or a clause
- บิดา
- bi-da — Father; formal or literary word for father
- ของ
- khong — Of or belonging to; possessive particle
- ได้รับ
- dai rap — To receive or obtain something from someone
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating an abstract concept
- ช่วยเหลือ
- chuay luea — To help, assist, or give aid to someone
- จาก
- jak — From; indicating origin or source of something
- ประชาชน
- pra-cha-chon — The people or general public of a nation
- ออก
- ok — To exit, go out, or come out
- ตาม
- tam — To follow or pursue; according to something
- สามี
- sa-mi — Husband; one's male spouse
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action or then
- พบ
- phop — To meet or find someone or something
- เด็ก
- dek — A child or young person
- อยู่
- yu — To be located at or to stay somewhere
- กับ
- kap — With; together with another person or thing
- แต่
- tae — But; however, indicating contrast or exception
- ไม่
- mai — No, not; general negation particle in Thai
- เคย
- khoei — Ever; to have previously done something before
- รู้สึก
- ru-suek — To feel or sense an emotion or sensation
- แปลก
- plaek — Strange, odd, or unusual in character
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or activities
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear or become visible suddenly
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals and objects
- พวก
- phuak — Group, gang, or a set of people
- เลย
- loei — At all, so, or then; emphasizing particle
- จน
- jon — Until; poor; indicating a state continuing until
- กระทั่ง
- kra-thang — Until, even, or up to a point in time
- เวลา
- we-la — Time; a period or moment in time
- นาน
- nan — Long time; for a lengthy duration
- ผ่าน
- phan — To pass through or by something
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- นั่ง
- nang — To sit down in a position
- เฝ้า
- fao — To watch over or guard carefully
- ดู
- du — To look at or watch something
- ใน
- nai — In, inside, or within something
- เงียบ
- ngiap — Quiet, silent, or calm without noise
- สงัด
- sa-ngat — Completely silent or deserted; profound quiet
- ราตรี
- ra-tri — Night; a formal or poetic word for night
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ณ
- na — At; formal preposition indicating a specific place
- ได้
- dai — Can, could, or to obtain; ability marker
- ล้ม
- lom — To fall down or collapse onto the ground
- ลง
- long — Down; to descend or move downward
- นอน
- non — To lie down or sleep
- หมด
- mot — All used up, finished, or completely exhausted
- สติ
- sa-ti — Consciousness, awareness, or presence of mind
- บน
- bon — On top of or above a surface
- พื้น
- phuen — Floor or surface of a room
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, or at the feet of
- เท้า
- thao — Foot or feet of a person
- เกาะ
- ko — To hold on or cling tightly; also island
- มือ
- mue — Hand or hands of a person
- ไว้
- wai — To keep, hold, or place for later
- แน่น
- naen — Tight, firm, or tightly packed together
- วาง
- wang — To place or put something down gently
- เตียง
- tiang — A bed for sleeping or resting on
- เอง
- eng — Self, oneself, or by oneself alone
- ศีรษะ
- si-ra — Head; the top part of the body
- ค่อยๆ
- khoi khoi — Slowly, gradually, or gently step by step
- หมอน
- mon — A pillow used for resting one's head
- ข้างๆ
- khang khang — Beside or next to something or someone
- น้อย
- noi — Little, few, or a small amount
- ดูแล
- du lae — To take care of or look after someone
- โอ้
- o — Oh! An exclamation expressing surprise or emotion
- อัน
- an — A classifier for various objects; one item
- ยาว
- yao — Long in length or duration
- นัก
- nak — Very, extremely; also an expert or professional
- คราง
- khrang — To groan or moan in pain or distress
- ภรรยา
- phan-ra-ya — Wife; one's female spouse
- ผู้
- phu — Person, one who; nominalizing prefix for people
- น่า
- na — Worthy of, should feel; precedes adjectives
- สงสาร
- song-san — To feel pity or compassion for someone
- โดย
- doi — By, through, or by means of something
- กลับ
- klap — To return or go back somewhere
- มา
- ma — To come; indicates movement toward the speaker
- มี
- mi — To have or there is something
- ข่าว
- khao — News or information about recent events
- คราว
- khrao — A time, occasion, or instance of something
- ใด
- dai — Any, which, or whatever; interrogative pronoun
- สอง
- song — Two; the number 2
- มืด
- muet — Dark or darkness; lacking light
- กระดิ่ง
- kra-ding — A small bell that rings when struck
- ประตู
- pra-tu — A door or gate of a building
- ใหญ่
- yai — Big, large, or great in size
- ดัง
- dang — Loud, famous, or producing a loud sound
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, or to increase upward
- บุกรุก
- buk-ruk — To intrude or invade forcibly into a place
- ก็
- ko — Also, then, or so; connective particle
- เกิด
- koet — To occur, happen, or be born
- ซ้ำ
- sam — Again, repeatedly, or to do something again
- หิน
- hin — Stone or rock; hard mineral material
- ลับ
- lap — Secret; also to sharpen a blade
- มีด
- mit — A knife used for cutting things
- หมุน
- mun — To spin, rotate, or turn around
- กระเด็น
- kra-den — To fly off, scatter, or spring away suddenly
- ประกาย
- pra-kai — A spark or glimmer of light
- นั่น
- nan — That over there; a demonstrative pronoun
- อะไร
- a-rai — What; asking about an unknown thing
- ร้อง
- rong — To cry out, scream, or sing
- ถาม
- tham — To ask a question to someone
- หวาด
- wat — Frightened, startled, or fearful of something
- กลัว
- klua — To be afraid or scared of something
- ดาบ
- dap — A sword used as a weapon
- ทหาร
- tha-han — A soldier or member of the military
- ถูก
- thuk — To be hit; cheap; correct; passive marker
- กล่าว
- klao — To say, state, or mention formally
- สถานที่
- sa-than-thi — A place or location where something occurs
- นี้
- ni — This; referring to something near the speaker
- เป็น
- pen — To be; indicates state, status, or identity
- สมบัติ
- som-bat — Treasure, property, or valuable possessions
- ชาติ
- chat — Nation, country, or nationality
- ใช้
- chai — To use or make use of something
- คลัง
- khlang — A treasury, storehouse, or repository of goods
- แสง
- saeng — Light or a ray of light
- ชนิด
- cha-nit — A type, kind, or variety of something
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- รัก
- rak — To love; feeling deep affection for someone
- รวม
- ruam — To combine, total, or gather together
- ช่วง
- chuang — A period, interval, or span of time
- สุดท้าย
- sut thai — Last, final, or at the very end
- ทำงาน
- tham ngan — To work or carry out a job
- อ่อน
- on — Soft, weak, or gentle in texture or strength
- แรง
- raeng — Force, strength, or power; strongly
- ต่อ
- to — To continue, connect, or per unit
- เนื่อง
- nueang — Due to, because of, or related to something
- หลัง
- lang — After; back; the rear side of something
- รุ่ง
- rung — Dawn or the brightening of a new day
- อรุณ
- a-run — Dawn; early morning light; a poetic term
- เริ่ม
- roem — To begin or start something new
- สาง
- sang — Dawn; the first light of morning
- ปลด
- plot — To release, remove, or unfasten something
- กำ
- kam — To grasp or hold tightly in the fist
- ระมัดระวัง
- ra-mat ra-wang — To be careful or cautious about something
- มอง
- mong — To look at or gaze at something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →