A Tale of Two Cities — Page 2
Lorry went out in quest of such a lodging, and found a suitable one, high up in a removed by-street where the closed blinds in all the other windows of a high melancholy square of buildings marked deserted homes.
ลอร์รีออกไปหาที่พักเช่นนั้น และพบที่พักที่เหมาะสมแห่งหนึ่ง อยู่สูงขึ้นไปในตรอกซอยห่างไกล ซึ่งมู่ลี่ที่ปิดอยู่ในหน้าต่างบานอื่นๆ ทุกบานของอาคารสี่เหลี่ยมที่ดูเศร้าหมองสูงใหญ่นั้น บ่งบอกถึงบ้านที่ถูกทิ้งร้าง
To this lodging he at once removed Lucie and her child, and Miss Pross: giving them what comfort he could, and much more than he had himself.
เขาได้ย้ายลูซีและลูกของเธอ รวมถึงมิสพรอสส์ไปยังที่พักแห่งนี้ทันที โดยมอบความสะดวกสบายให้แก่พวกเขาเท่าที่จะทำได้ และมากกว่าที่เขามีให้ตัวเองเสียอีก
He left Jerry with them, as a figure to fill a doorway that would bear considerable knocking on the head, and returned to his own occupations.
เขาทิ้งเจอร์รีไว้กับพวกเขา ในฐานะตัวละครที่จะคอยยืนขวางประตู ซึ่งสามารถทนต่อการถูกกระแทกหัวได้อย่างมาก แล้วจึงกลับไปทำธุระของตัวเอง
A disturbed and doleful mind he brought to bear upon them, and slowly and heavily the day lagged on with him.
เขานำจิตใจที่ว้าวุ่นและหดหู่มาใช้กับงานเหล่านั้น และวันเวลาก็ดำเนินไปอย่างเชื่องช้าและหนักอึ้งสำหรับเขา
It wore itself out, and wore him out with it, until the Bank closed.
มันหมดแรงไปเอง และพาให้เขาหมดแรงไปด้วย จนกระทั่งธนาคารปิดทำการ
He was again alone in his room of the previous night, considering what to do next, when he heard a foot upon the stair.
เขาอยู่คนเดียวอีกครั้งในห้องของคืนก่อน กำลังคิดอยู่ว่าจะทำอะไรต่อไป เมื่อเขาได้ยินเสียงฝีเท้าบนบันได
In a few moments, a man stood in his presence, who, with a keenly observant look at him, addressed him by his name.
ในอีกไม่กี่ขณะ ชายคนหนึ่งได้ปรากฏตัวอยู่ต่อหน้าเขา ซึ่งด้วยสายตาที่จับจ้องสังเกตอย่างแหลมคม ได้เรียกชื่อเขา
"Your servant," said Mr. Lorry. "Do you know me?"
"ข้าพเจ้าคือผู้รับใช้ของท่าน" มิสเตอร์ลอร์รีกล่าว "ท่านรู้จักข้าพเจ้าหรือไม่"
He was a strongly made man with dark curling hair, from forty-five to fifty years of age.
เขาเป็นชายร่างกำยำที่มีผมหยักศกสีเข้ม อายุระหว่างสี่สิบห้าถึงห้าสิบปี
For answer he repeated, without any change of emphasis, the words:
เพื่อเป็นคำตอบ เขาพูดซ้ำโดยไม่เปลี่ยนน้ำเสียงแต่อย่างใดว่า
"Do you know me?"
"ท่านรู้จักข้าพเจ้าหรือไม่"
"I have seen you somewhere."
"ข้าพเจ้าเคยพบท่านที่ไหนสักแห่ง"
"Perhaps at my wine-shop?"
"บางทีอาจเป็นที่ร้านขายไวน์ของข้าพเจ้า"
Much interested and agitated, Mr. Lorry said: "You come from Doctor Manette?"
มิสเตอร์ลอร์รีรู้สึกสนใจและตื่นเต้นเป็นอย่างมาก จึงถามว่า "ท่านมาจากด็อกเตอร์มาเนตต์หรือ"
"Yes. I come from Doctor Manette.
"ใช่ ข้าพเจ้ามาจากด็อกเตอร์มาเนตต์
Vocabulary
- ออก
- ɔ̀ɔk — To go out, exit, or emerge from somewhere
- ไป
- pai — To go; indicates movement away from speaker
- หา
- hǎa — To search for or look for something
- ที่พัก
- thîi-phák — Accommodation, lodging, or a place to stay
- เช่น
- chên — For example, such as; used to give examples
- นั้น
- nán — That, those; a demonstrative pronoun indicating distance
- และ
- lɛ́ — And; a conjunction connecting words or phrases
- พบ
- phóp — To meet, find, or encounter someone or something
- ที่
- thîi — At, place, location; also a relative pronoun
- เหมาะสม
- mɔ̀ɔ-sǒm — Appropriate, suitable, fitting for a situation
- แห่ง
- hɛ̀ng — Classifier for places, locations, or establishments
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1
- อยู่
- yùu — To be located at; to live or reside somewhere
- สูง
- sǔung — Tall, high; describing height or elevation
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, increase; upward movement
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ตรอก
- trɔ̂ɔk — A narrow alley or lane between buildings
- ซอย
- sɔɔi — A side street or small alley off a main road
- ห่าง
- hàang — Far, distant, separated by a gap
- ไกล
- klai — Far away, distant in space or time
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; a relative pronoun connector
- มู่ลี่
- mûu-lîi — A blind or shutter used to cover windows
- ปิด
- pìt — To close, shut, or turn off something
- หน้าต่าง
- nâa-tàang — A window in a building or room
- บาน
- baan — Classifier for windows, doors, or flat panels
- อื่นๆ
- ùen-ùen — Others, other things; indicating additional items
- ทุก
- thúk — Every, all; referring to each one without exception
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle
- อาคาร
- aa-khaan — A building or structure used for various purposes
- สี่เหลี่ยม
- sìi-lìam — Square or rectangular shape
- ดู
- duu — To look at, watch, or observe something
- เศร้าหมอง
- sâo-mɔ̌ɔng — Gloomy, dreary, dull in appearance or mood
- ใหญ่
- yài — Big, large, great in size
- บ่ง
- bòng — To indicate, point to, or signify something
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell, say, or inform someone of something
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; indicating destination or degree
- บ้าน
- bâan — House, home; a place where people live
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; also means cheap or correct
- ทิ้ง
- thîng — To abandon, throw away, or leave behind
- ร้าง
- ráang — Abandoned, deserted, empty of inhabitants
- เขา
- khǎo — He, she, they; third person pronoun
- ได้
- dâi — To get, obtain; indicates ability or past action
- ย้าย
- yáai — To move, relocate to a different place
- ลูก
- lûuk — Child, offspring; also classifier for some objects
- เธอ
- thəə — She, her; second or third person pronoun
- รวมถึง
- ruam-thǔeng — Including, encompassing; to include something in a group
- มิส
- mít — Miss; title for an unmarried woman
- ยัง
- yang — Still, yet; indicating continuation of a state
- นี้
- níi — This, these; a demonstrative pronoun nearby
- ทันที
- than-thii — Immediately, right away, without delay
- โดย
- dooi — By, by means of; indicating method or agent
- มอบ
- mɔ̂ɔp — To give, hand over, or present something to someone
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- สะดวก
- sa-dùak — Convenient, comfortable, easy to do or access
- สบาย
- sa-baai — Comfortable, at ease, feeling well
- ให้
- hâi — To give; causes or allows something to happen
- แก่
- kɛ̀ɛ — To, for; indirect object marker; also means old
- พวก
- phûak — Group, crowd; they or those people
- เท่า
- thâo — Equal to, as much as; indicating equivalence
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- มาก
- mâak — Much, many, a lot; high degree of quantity
- กว่า
- kwàa — More than, comparative degree marker
- มี
- mii — To have, there is/are something
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and clothing
- เอง
- eeng — Oneself, itself; emphasizes self-action
- เสีย
- sǐa — To lose, spoil, or be damaged; expressive particle
- อีก
- ìik — More, again, another; additional amount
- ไว้
- wái — To keep, store; indicates retaining a state
- กับ
- kàp — With, and; together with someone or something
- ฐานะ
- thǎa-ná — Status, position, social or financial standing
- ตัวละคร
- tua-lá-khɔɔn — A character in a story, play, or narrative
- คอย
- khɔɔi — To wait for or keep watch for something
- ยืน
- yuuen — To stand upright on one's feet
- ขวาง
- khwǎang — To block, obstruct, or stand in the way
- ประตู
- pra-tuu — A door or gate of a building
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to, can; indicating capability
- ทน
- thon — To endure, tolerate, or withstand something difficult
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — Against, toward; to continue or connect
- การ
- kaan — Noun-forming prefix indicating an action or process
- กระแทก
- kra-thɛ̂ɛk — To knock, bang, or strike something forcefully
- หัว
- hǔa — Head; top part of the body or object
- อย่าง
- yàang — Kind, type; in a manner of; like
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already, then; indicates completed action
- จึง
- jueng — Therefore, so then; indicates a result or consequence
- กลับ
- klàp — To return, go back to a previous place
- ธุระ
- thú-rá — Business, errand, or personal matter to attend to
- นำ
- nam — To lead, bring, or take someone somewhere
- จิตใจ
- jìt-jai — Mind, heart, spirit; inner mental or emotional state
- ว้าวุ่น
- wáa-wûn — Troubled, chaotic, confused in the mind
- หดหู่
- hòt-hùu — Depressed, dejected, feeling low in spirit
- มา
- maa — To come; indicates movement toward the speaker
- ใช้
- cháai — To use, utilize, or employ something
- งาน
- ngaan — Work, job, task; also an event or function
- เหล่า
- lào — Group of, those; plural marker for people or things
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- เวลา
- wee-laa — Time; a specific moment or period
- ก็
- kɔ̂ɔ — Also, then; a filler or connective particle
- ดำเนิน
- dam-nəən — To proceed, carry on, or conduct an activity
- เชื่องช้า
- chûeang-cháa — Slow, sluggish, moving without speed or energy
- หนัก
- nàk — Heavy in weight; also severe or hard
- อึ้ง
- ûeng — Stunned, speechless, taken aback by something
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for a particular person or purpose
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- หมด
- mòt — All gone, used up, finished, depleted
- แรง
- rɛɛng — Strength, force, energy; strong or powerful
- พา
- phaa — To take someone along or lead someone
- ด้วย
- dûai — Also, too, with; together with something else
- จน
- jon — Until, so that; also means poor or impoverished
- กระทั่ง
- kra-thâng — Until, up to; even to the extent of
- ธนาคาร
- tha-naa-khaan — A bank; financial institution for money transactions
- ทำการ
- tham-kaan — To operate, function, or conduct business
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- เดียว
- diao — Single, alone, only one; just one
- ครั้ง
- khráng — Time, occasion; classifier for instances or occurrences
- ห้อง
- hɔ̂ɔng — A room inside a building
- คืน
- khuuen — Night; also means to return something
- ก่อน
- kɔ̀ɔn — Before, first, prior to something happening
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; strength or power
- คิด
- khít — To think, consider, or ponder about something
- ว่า
- wâa — That; introduces a quoted or reported clause
- อะไร
- à-rai — What; an interrogative pronoun asking about things
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that something occurred
- ได้ยิน
- dâi-yin — To hear; to perceive sound through hearing
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, noise
- ฝีเท้า
- fǐi-tháo — Footstep; the sound or pace of walking feet
- บน
- bon — On top of, above, upstairs
- บันได
- ban-dai — Stairs, staircase, or ladder
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai
- กี่
- kìi — How many; asks about an unknown quantity
- ขณะ
- khà-nà — Moment, while, at the time of something
- ชาย
- chaai — Man, male person; edge or border
- ปรากฏ
- pra-kòt — To appear, emerge, become visible or evident
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page
- สายตา
- sǎai-taa — Eyesight, gaze, line of vision
- จับจ้อง
- jàp-jɔ̂ɔng — To stare intently or fix one's gaze on something
- สังเกต
- sǎng-kèet — To observe, notice, or pay close attention to something
- แหลมคม
- lɛ̌ɛm-khom — Sharp, acute, keen; describing an incisive quality
- เรียก
- rîak — To call out to, summon, or name something
- ชื่อ
- chûue — Name of a person, place, or thing
- ข้าพเจ้า
- khâa-phá-jâo — I, me; formal first-person pronoun
- คือ
- khuue — Is, am, are; identifies or defines something
- ผู้รับใช้
- phûu-ráp-cháai — A servant, attendant, or person who serves others
- ท่าน
- thân — You; respectful second or third person pronoun
- มิสเตอร์
- mít-stəə — Mister, Mr.; a title for a man
- กล่าว
- klàao — To say, state, or remark formally
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know, be acquainted with a person or thing
- หรือ
- rǔue — Or; a disjunctive conjunction or question particle
- เป็น
- pen — To be, to have the status or quality of
- ร่าง
- râang — Body, figure, physique; also a draft document
- กำยำ
- kam-yam — Stocky, stout, well-built in body type
- ผม
- phǒm — I, me (male speaker); also means hair
- หยักศก
- yàk-sòk — Curly or wavy hair
- สี
- sǐi — Color; also the number four
- เข้ม
- khêm — Dark, deep, intense in color or taste
- อายุ
- aa-yú — Age; the number of years someone has lived
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, among, during a period of time
- สี่สิบห้า
- sìi-sìp-hâa — Forty-five; the number 45
- ห้าสิบ
- hâa-sìp — Fifty; the number 50
- ปี
- pii — Year; a 12-month time period
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of doing something
- คำตอบ
- kham-tɔ̀ɔp — An answer or response to a question
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something
- ซ้ำ
- sám — To repeat, do again; redundant or duplicate
- เปลี่ยน
- plìan — To change, switch, or alter something
- น้ำเสียง
- nám-sǐang — Tone of voice, intonation when speaking
- แต่
- tɛ̀ɛ — But, however; introduces a contrasting statement
- อย่างใด
- yàang-dai — In any way, in whatever manner
- เคย
- khəəi — Used to, ever; indicates past habitual experience
- ไหน
- nǎi — Where, which; interrogative word for location
- สัก
- sàk — Any, some; softens a question or indefinite amount
- บางที
- baang-thii — Sometimes, perhaps, maybe; expressing uncertainty
- อาจ
- àat — Maybe, might, possibly; expressing possibility
- ร้าน
- ráan — A shop, store, or small business establishment
- ขาย
- khǎai — To sell goods or services
- ไวน์
- wai — Wine; an alcoholic drink made from grapes
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense, or perceive an emotion
- สนใจ
- sǒn-jai — To be interested in or curious about something
- ตื่นเต้น
- tùen-tên — Excited, thrilled, feeling strong anticipation
- ถาม
- thǎam — To ask a question of someone
- จาก
- jàak — From, departing from a place or source
- ด็อกเตอร์
- dɔ́k-təə — Doctor; a title for a physician or Ph.D.
- ใช่
- châi — Yes, correct, that's right; affirmative answer
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →