A Tale of Two Cities — Page 3
"
"
"And what says he? What does he send me?"
"แล้วเขาพูดว่าอะไร? เขาส่งอะไรมาให้ฉัน?"
Defarge gave into his anxious hand, an open scrap of paper.
เดอฟาร์จส่งกระดาษแผ่นเล็กที่พับเปิดอยู่ให้แก่มือที่กระวนกระวายของเขา
It bore the words in the Doctor's writing:
บนกระดาษนั้นมีข้อความที่เขียนด้วยลายมือของหมอว่า
"Charles is safe, but I cannot safely leave this place yet.
"ชาร์ลส์ปลอดภัยแล้ว แต่ฉันยังไม่สามารถออกจากสถานที่นี้ได้อย่างปลอดภัย
I have obtained the favour that the bearer has a short note from Charles to his wife.
ฉันได้รับความกรุณาให้ผู้ถือสารนี้มีจดหมายสั้นๆ จากชาร์ลส์ถึงภรรยาของเขา
Let the bearer see his wife."
ขอให้ผู้ถือสารได้พบภรรยาของเขาด้วย"
It was dated from La Force, within an hour.
จดหมายนั้นระบุวันที่จากลาฟอร์ซ ภายในเวลาไม่ถึงชั่วโมง
"Will you accompany me," said Mr. Lorry, joyfully relieved after reading this note aloud, "to where his wife resides?"
"คุณจะไปกับฉันไหม" นายลอร์รีกล่าวด้วยความโล่งอกอย่างยินดีหลังจากอ่านจดหมายนั้นออกเสียง "ไปยังที่ที่ภรรยาของเขาอาศัยอยู่?"
"Yes," returned Defarge.
"ใช่" เดอฟาร์จตอบ
Scarcely noticing as yet, in what a curiously reserved and mechanical way Defarge spoke, Mr. Lorry put on his hat and they went down into the courtyard.
นายลอร์รีแทบไม่ทันสังเกตว่าเดอฟาร์จพูดด้วยท่าทีที่สงวนตัวและแข็งกระด้างอย่างน่าประหลาด เขาสวมหมวกแล้วพวกเขาก็เดินลงไปยังลานบ้าน
There, they found two women; one, knitting.
ที่นั่น พวกเขาพบผู้หญิงสองคน คนหนึ่งกำลังถักนิตติ้ง
"Madame Defarge, surely!" said Mr. Lorry, who had left her in exactly the same attitude some seventeen years ago.
"มาดามเดอฟาร์จ แน่นอน!" นายลอร์รีกล่าว ซึ่งเคยจากเธอไปในท่าทางเดียวกันนี้เมื่อประมาณสิบเจ็ดปีก่อน
"It is she," observed her husband.
"นั่นแหละเธอ" สามีของเธอกล่าว
"Does Madame go with us?" inquired Mr. Lorry, seeing that she moved as they moved.
"มาดามจะไปกับพวกเราด้วยไหม?" นายลอร์รีถาม เมื่อเห็นว่าเธอเดินตามพวกเขาไป
"Yes. That she may be able to recognise the faces and know the persons.
"ใช่ เพื่อให้เธอสามารถจดจำใบหน้าและรู้จักตัวบุคคลได้
It is for their safety."
มันเป็นไปเพื่อความปลอดภัยของพวกเขา"
Beginning to be struck by Defarge's manner, Mr. Lorry looked dubiously at him, and led the way.
นายลอร์รีเริ่มรู้สึกประหลาดใจกับท่าทีของเดอฟาร์จ จึงมองเขาด้วยความสงสัยแล้วนำทางไป
Both the women followed; the second woman being The Vengeance.
ผู้หญิงทั้งสองคนเดินตาม โดยผู้หญิงคนที่สองคือ เดอะเวนเจียนซ์
They passed through the intervening streets as quickly as they might, ascended the staircase of the new domicile, were admitted by Jerry, and found Lucie weeping, alone.
พวกเขาผ่านถนนที่คั่นกลางอย่างรวดเร็วเท่าที่จะทำได้ ขึ้นบันไดของที่พักแห่งใหม่ ได้รับการต้อนรับโดยเจอร์รี และพบว่าลูซีกำลังร้องไห้อยู่คนเดียว
Vocabulary
- แล้ว
- láew — Already; indicates completed action or 'then'
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third person pronoun
- พูด
- phûut — To speak or talk
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or clauses
- อะไร
- à-rai — What; used in questions about things
- ส่ง
- sòng — To send or deliver something
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ให้
- hâi — To give; for; causes or allows action
- ฉัน
- chǎn — I; first person pronoun, informal female usage
- กระดาษ
- krà-dàat — Paper; a sheet of writing material
- แผ่น
- phàen — Sheet or flat piece of something
- เล็ก
- lék — Small or little in size
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- พับ
- pháp — To fold something flat
- เปิด
- pòoet — To open or turn on something
- อยู่
- yùu — To be located; to stay; ongoing action marker
- แก่
- kàe — To; for; old (alternate meaning)
- มือ
- muue — Hand; the part of the body
- กระวนกระวาย
- krà-won-krà-waai — Anxious, restless, or agitated in feeling
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- บน
- bon — On top of; above a surface
- นั้น
- nán — That; refers to something previously mentioned
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ข้อความ
- khâaw-khwaam — Message or text content in writing
- เขียน
- khǐan — To write words or text
- ด้วย
- dûuai — With; also; by means of something
- ลายมือ
- laai-muue — Handwriting; style of written letters
- หมอ
- mǎaw — Doctor or physician; medical professional
- ปลอดภัย
- plàawt-phai — Safe; free from danger or harm
- แต่
- tàe — But; however; introduces contrast
- ยัง
- yang — Still; yet; indicates ongoing state
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to; capable of doing
- ออก
- àawk — To exit or go out from somewhere
- จาก
- jàak — From; away from a place or source
- สถานที่
- sà-thǎan-thîi — Place or location; a specific site
- นี้
- níi — This; refers to something nearby or current
- ได้
- dâai — Can; able to; obtained; past marker
- อย่าง
- yàang — Kind; manner; in the way of
- ได้รับ
- dâai-ráp — To receive or obtain something
- ความกรุณา
- khwaam-kà-rú-naa — Kindness or graciousness shown to someone
- ผู้ถือสาร
- phûu-thǔue-sǎan — Messenger; person carrying a message
- จดหมาย
- jòt-mǎai — Letter; written correspondence sent to someone
- สั้นๆ
- sân-sân — Brief or short; concise in length
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; addressed to someone
- ภรรยา
- phan-rá-yaa — Wife; a man's female spouse
- ขอให้
- khǎaw-hâi — Please; I wish that; polite request
- พบ
- phóp — To meet or encounter someone
- ระบุ
- rá-bù — To specify or identify something clearly
- วันที่
- wan-thîi — Date; a specific calendar day
- ภายใน
- phaai-nai — Within; inside a time or space boundary
- เวลา
- wee-laa — Time; a period or moment in time
- ไม่ถึง
- mâi-thǔeng — Less than; not yet reaching a point
- ชั่วโมง
- chûua-moong — Hour; a unit of sixty minutes
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- จะ
- jà — Will; future tense marker
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- กับ
- kàp — With; together with someone or something
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- นาย
- naai — Mr.; male title or form of address
- กล่าว
- klàao — To say or state formally
- ความ
- khwaam — Noun-forming prefix indicating state or quality
- โล่งอก
- lôong-òk — Relieved; feeling of burden lifted from chest
- ยินดี
- yin-dii — Pleased or glad; expressing willingness
- หลังจาก
- lǎng-jàak — After; following an event in time
- อ่าน
- àan — To read text or written material
- ออกเสียง
- àawk-sǐang — To pronounce aloud; to read out loud
- อาศัย
- aa-sǎi — To reside or depend on something
- ใช่
- châi — Yes; that is correct or right
- ตอบ
- tàawp — To answer or reply to a question
- แทบ
- tháep — Almost; barely; hardly at all
- ทัน
- than — In time; to catch up; to be timely
- สังเกต
- sǎng-kèet — To notice or observe something carefully
- ท่าที
- thâa-thii — Manner or attitude shown by someone
- สงวนตัว
- sà-nguan-tuua — Reserved in manner; keeping oneself restrained
- และ
- láe — And; connects words or clauses together
- แข็งกระด้าง
- khǎeng-krà-dâang — Rigid or hardened; stiff in manner
- น่าประหลาด
- nâa-prà-làat — Surprising or strange; worth being astonished at
- สวม
- suam — To wear or put on clothing
- หมวก
- mùuak — Hat or cap worn on the head
- พวกเขา
- phûuak-khǎo — They; a group of people (third person)
- ก็
- kâaw — Also; then; connective particle in sentences
- เดิน
- dooen — To walk on foot
- ลง
- long — To go down; descend; downward direction
- ลาน
- laan — Courtyard or open yard area
- บ้าน
- bâan — House or home; one's residence
- ที่นั่น
- thîi-nân — Over there; at that place
- ผู้หญิง
- phûu-yǐng — Woman or female person
- สอง
- sǎawng — Two; the number 2
- คน
- khon — Person; classifier for people
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; present continuous marker
- ถัก
- thàk — To knit or weave yarn or thread
- แน่นอน
- nâe-naawn — Certainly; of course; without doubt
- ซึ่ง
- sûeng — Which; who; relative pronoun connector
- เคย
- khoei — Used to; once did something in past
- เธอ
- thooe — She; you (informal, to females)
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- ท่าทาง
- thâa-thaang — Appearance or bearing; way one carries oneself
- เดียวกัน
- diiao-kan — The same; identical to each other
- เมื่อ
- mûuea — When; at the time that something happened
- ประมาณ
- prà-maan — Approximately; about a certain amount
- สิบเจ็ด
- sìp-jèt — Seventeen; the number 17
- ปี
- pii — Year; a period of twelve months
- ก่อน
- kàawn — Before; previously; earlier in time
- นั่นแหละ
- nân-làe — That's exactly it; emphasizes a point
- สามี
- sǎa-mii — Husband; a woman's male spouse
- พวกเรา
- phûuak-rao — We; us; our group of people
- ถาม
- thǎam — To ask a question
- เห็น
- hěn — To see or visually perceive something
- ตาม
- taam — To follow; according to; in accordance with
- เพื่อ
- phûuea — In order to; for the purpose of
- จดจำ
- jòt-jam — To remember or memorize something carefully
- ใบหน้า
- bai-nâa — Face; the front of a person's head
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know or be acquainted with someone
- ตัว
- tuua — Body; self; classifier for animals/letters
- บุคคล
- bùk-khon — Person or individual; a human being
- มัน
- man — It; third person pronoun for things/animals
- เป็นไป
- pen-pai — To be possible; to go along; to happen
- ความปลอดภัย
- khwaam-plàawt-phai — Safety; the state of being free from danger
- เริ่ม
- rôoem — To begin or start something
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel an emotion or sensation
- ประหลาดใจ
- prà-làat-jai — Surprised or astonished by something unexpected
- จึง
- jueng — Therefore; so; as a result then
- มอง
- maawng — To look at or gaze toward something
- ความสงสัย
- khwaam-sǒng-sǎi — Doubt or suspicion; a feeling of uncertainty
- นำทาง
- nam-thaang — To guide or lead the way for someone
- ทั้ง
- tháng — Both; all; the entirety of something
- โดย
- dooi — By; by means of; through an agent
- คือ
- khuue — Is; means; to be (equating two things)
- ผ่าน
- phàan — To pass through or go past something
- ถนน
- thà-nǒn — Road or street for travel
- คั่น
- khân — To separate or divide between two things
- กลาง
- klaang — Middle or center of something
- รวดเร็ว
- rûuat-reo — Fast or swift; moving with great speed
- เท่าที่
- thâo-thîi — As much as; to the extent that
- ทำได้
- tham-dâai — Can do; able to accomplish something
- ขึ้น
- khûen — To go up; rise; upward direction
- บันได
- ban-dai — Stairs or staircase in a building
- ที่พัก
- thîi-phák — Lodging or accommodation; a place to stay
- แห่งใหม่
- hàeng-mài — New place or new location
- การต้อนรับ
- kaan-tâawn-ráp — Reception or welcome given to someone
- ร้องไห้
- ráawng-hâi — To cry or weep with tears
- คนเดียว
- khon-diiao — Alone; by oneself; a single person
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →