A Tale of Two Cities — Page 4
With an inconsistency as monstrous as anything in this awful nightmare, they had helped the healer, and tended the wounded man with the gentlest solicitude--had made a litter for him and escorted him carefully from the spot--had then caught up their weapons and plunged anew into a butchery so dreadful, that the Doctor had covered his eyes with his hands, and swooned away in the midst of it.
ด้วยความไม่สอดคล้องกันที่น่าสยดสยองไม่แพ้สิ่งใดในฝันร้ายอันน่าสะพรึงกลัวนี้ พวกเขาได้ช่วยเหลือผู้รักษาบาดแผล และดูแลผู้บาดเจ็บด้วยความห่วงใยอย่างอ่อนโยนที่สุด ได้ทำเปลหามให้แก่เขาและพาเขาออกจากที่นั่นอย่างระมัดระวัง แล้วจึงคว้าอาวุธขึ้นมาและพุ่งเข้าสู่การสังหารหมู่อีกครั้งอย่างน่าสยดสยองยิ่งนัก จนหมอต้องเอามือปิดตาและสลบไสลไปกลางเหตุการณ์นั้น
As Mr. Lorry received these confidences, and as he watched the face of his friend now sixty-two years of age, a misgiving arose within him that such dread experiences would revive the old danger.
ขณะที่นายลอร์รีรับฟังความไว้วางใจเหล่านี้ และขณะที่เขามองดูใบหน้าของเพื่อนซึ่งบัดนี้อายุหกสิบสองปีแล้ว ความกังวลใจก็ผุดขึ้นในใจเขาว่าประสบการณ์อันน่าสะพรึงกลัวเช่นนั้นอาจปลุกอันตรายเก่าให้ฟื้นขึ้นมาอีก
But, he had never seen his friend in his present aspect: he had never at all known him in his present character.
แต่เขาไม่เคยเห็นเพื่อนของเขาในลักษณะที่เป็นอยู่ขณะนี้เลย เขาไม่เคยรู้จักเพื่อนในอุปนิสัยที่เป็นอยู่ในปัจจุบันนี้เลยแม้แต่น้อย
For the first time the Doctor felt, now, that his suffering was strength and power.
เป็นครั้งแรกที่หมอรู้สึกในขณะนี้ว่าความทุกข์ทรมานของเขาคือพลังงานและอำนาจ
For the first time he felt that in that sharp fire, he had slowly forged the iron which could break the prison door of his daughter's husband, and deliver him.
เป็นครั้งแรกที่เขารู้สึกว่าในเปลวเพลิงอันแรงกล้านั้น เขาได้ค่อยๆ ตีเหล็กจนกลายเป็นสิ่งที่สามารถทุบทำลายประตูคุกของสามีลูกสาวของเขา และช่วยให้เขาเป็นอิสระได้
"It all tended to a good end, my friend; it was not mere waste and ruin.
"ทุกสิ่งล้วนมุ่งสู่จุดจบที่ดี เพื่อนของฉัน มันไม่ใช่เพียงแค่ความสูญเปล่าและความพินาศ
As my beloved child was helpful in restoring me to myself, I will be helpful now in restoring the dearest part of herself to her; by the aid of Heaven I will do it!"
เช่นเดียวกับที่ลูกสาวอันเป็นที่รักของฉันช่วยฟื้นฟูฉันให้กลับมาเป็นตัวเอง ฉันก็จะช่วยฟื้นฟูส่วนที่เธอรักที่สุดให้คืนกลับมาหาเธอ ด้วยความช่วยเหลือของสวรรค์ ฉันจะทำมันให้สำเร็จ!"
Thus, Doctor Manette.
นี่คือคำพูดของหมอมาเนตต์
Vocabulary
- ด้วย
- duay — With, by means of, also
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- ไม่
- mai — Negation word meaning not or no
- สอดคล้อง
- sot khlong — To be consistent, harmonious, or in accord
- กัน
- kan — Each other, together, mutual particle
- ที่
- thi — At, which, that, place or relative pronoun
- น่า
- na — Worthy of, likely to inspire a feeling
- สยดสยอง
- sayot sayong — Horrifying, terrifying, causing extreme dread
- แพ้
- phae — To lose, be defeated, or be allergic to
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter
- ใด
- dai — Any, which, whichever interrogative or indefinite pronoun
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ฝัน
- fan — Dream, to dream while sleeping
- ร้าย
- rai — Bad, evil, wicked, or terrible
- อัน
- an — Item classifier, that which, a thing
- สะพรึง
- saphrueng — Terrifying, causing sudden fear or dread
- กลัว
- klua — To be afraid, scared, or fearful
- นี้
- ni — This, referring to something nearby or just mentioned
- พวก
- phuak — Group, bunch, they, those people
- เขา
- khao — He, she, they, third person pronoun
- ได้
- dai — Can, able to, did, obtained
- ช่วย
- chuay — To help, assist, or aid someone
- เหลือ
- luea — To remain, be left over, or surplus
- ผู้
- phu — Person who, one who, agent noun prefix
- รักษา
- raksa — To treat medically, heal, or preserve
- บาดแผล
- bat phlaen — Wound, injury, cut on the body
- และ
- lae — And, connecting words or clauses together
- ดูแล
- du lae — To take care of, look after someone
- บาดเจ็บ
- bat jep — Injured, wounded, physically hurt
- ห่วงใย
- huang yai — To be concerned about, care for with worry
- อย่าง
- yang — Kind, manner, way, type of something
- อ่อนโยน
- on yon — Gentle, tender, soft in manner or touch
- ที่สุด
- thi sut — Most, superlative marker, the utmost degree
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- เปล
- ple — Stretcher or cradle used to carry someone
- หาม
- ham — To carry someone on a stretcher together
- ให้
- hai — To give, allow, for the purpose of
- แก่
- kae — To, for, elderly, indicating recipient
- พา
- pha — To take, lead, or bring someone along
- ออก
- ok — Out, to exit, go outward from a place
- จาก
- jak — From, away from, departing a place
- นั่น
- nan — That, referring to something distant or mentioned
- ระมัดระวัง
- ramat rawang — Careful, cautious, taking care to avoid danger
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that, completion marker
- จึง
- jueng — Therefore, then, consequently, as a result
- คว้า
- khwa — To grab, snatch, seize something quickly
- อาวุธ
- awut — Weapon, arms used for fighting or defense
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, increase, go upward
- มา
- ma — To come, toward the speaker, directional verb
- พุ่ง
- phung — To dash, lunge, shoot forward rapidly
- เข้า
- khao — To enter, go into, inward direction
- สู่
- su — Toward, into, heading in a direction
- การ
- kan — Noun prefix for actions or processes
- สังหาร
- sanghan — To kill, slaughter, or murder people
- หมู่
- mu — Group, mass, cluster of people or things
- อีก
- ik — Again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occurrence of an event
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, to a greater degree
- นัก
- nak — Very, greatly, intensifier or expert person
- จน
- jon — Until, to the point that, poor
- หมอ
- mo — Doctor, physician, medical professional
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do something
- เอา
- ao — To take, get, want, use something
- มือ
- mue — Hand, the body part used for holding
- ปิด
- pit — To close, shut, cover something up
- ตา
- ta — Eye, or maternal grandfather
- สลบ
- salop — To faint, lose consciousness, pass out
- ไป
- pai — To go, away from the speaker, directional
- กลาง
- klang — Middle, center, amid, in the midst of
- เหตุการณ์
- het kan — Event, incident, situation that has occurred
- นั้น
- nan — That, those, the aforementioned thing
- ขณะ
- khanat — While, moment, at the time that
- นาย
- nai — Mr., master, male title or employer
- รับ
- rap — To receive, accept, take, or pick up
- ฟัง
- fang — To listen, hear attentively to something
- ไว้วางใจ
- wai wang jai — To trust, place confidence in someone
- เหล่า
- lao — Those, group of, plural marker for people
- มอง
- mong — To look at, gaze, observe visually
- ดู
- du — To look, watch, see something
- ใบ
- bai — Leaf, flat object classifier, face (poetic)
- หน้า
- na — Face, front, page, next
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive marker
- เพื่อน
- phuean — Friend, companion, peer
- ซึ่ง
- sueng — Which, that, relative pronoun connector
- บัดนี้
- bat ni — Now, at this moment, currently (formal/literary)
- อายุ
- ayu — Age, how old someone is
- หก
- hok — Six, the number 6
- สิบ
- sip — Ten, the number 10
- สอง
- song — Two, the number 2
- ปี
- pi — Year, a unit of time equal to twelve months
- กังวลใจ
- kangwon jai — Worried, anxious, troubled in mind
- ก็
- ko — Also, then, well, discourse particle
- ผุด
- phut — To spring up, arise suddenly, bubble up
- ใจ
- jai — Heart, mind, feelings, inner self
- ว่า
- wa — That, to say, quotation or complementizer particle
- ประสบการณ์
- prasopkan — Experience, knowledge gained through past events
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- อาจ
- at — Might, may, possibly, expressing uncertainty
- ปลุก
- pluk — To wake someone up, arouse, stir
- อันตราย
- antajai — Danger, hazard, risk of harm
- เก่า
- kao — Old, former, worn, not new
- ฟื้น
- fuen — To regain consciousness, recover, revive
- แต่
- tae — But, however, only, since (conjunction)
- เคย
- khoei — Ever, used to, having done before
- เห็น
- hen — To see, notice, perceive visually
- ลักษณะ
- laksana — Characteristic, trait, feature, appearance
- เป็น
- pen — To be, to have a condition, am/is/are
- อยู่
- yu — To be at, stay, exist, continuous aspect marker
- เลย
- loei — At all, so, therefore, ever, past a point
- รู้จัก
- ru jak — To know, be acquainted with someone or something
- อุปนิสัย
- ubanisai — Character, personality, habitual nature of a person
- ปัจจุบัน
- patchuban — Present, current, nowadays, the current time
- แม้
- mae — Even though, although, even if
- น้อย
- noi — Little, few, small amount, not much
- แรก
- raek — First, initial, earliest in sequence
- รู้สึก
- ru suek — To feel, sense, experience an emotion
- ทุกข์
- thuk — Suffering, distress, sorrow, pain
- ทรมาน
- thoraman — To torment, torture, cause great suffering
- คือ
- khue — Is, namely, that is to say
- พลังงาน
- phalang ngan — Energy, power, physical or electrical force
- อำนาจ
- amnat — Power, authority, control over others
- เปลว
- ploew — Flame, tongue of fire, blaze
- เพลิง
- phloeng — Fire, flames, blaze, conflagration
- แรง
- raeng — Strong, force, power, hard, intense
- กล้า
- kla — Brave, daring, courageous, bold
- ค่อยๆ
- khoi khoi — Gradually, little by little, slowly and gently
- ตี
- ti — To hit, strike, beat, or attack
- เหล็ก
- lek — Iron, steel, a hard metal material
- กลาย
- klai — To become, turn into, transform into
- สามารถ
- samat — Can, able to, capable of doing something
- ทุบ
- thup — To pound, smash, beat repeatedly
- ทำลาย
- thamlai — To destroy, demolish, ruin, break down
- ประตู
- pratu — Door, gate, entrance to a building
- คุก
- khuk — Prison, jail, place of confinement
- สามี
- sami — Husband, male spouse in a marriage
- ลูก
- luk — Child, offspring, son or daughter
- สาว
- sao — Young woman, girl, maiden
- อิสระ
- itsara — Free, independent, having freedom or liberty
- ทุก
- thuk — Every, all, each one without exception
- ล้วน
- luan — All, entirely, wholly, without exception
- มุ่ง
- mung — To aim at, head toward, be focused on
- จุด
- jut — Point, spot, dot, to light or ignite
- จบ
- jop — To end, finish, complete, conclude
- ดี
- di — Good, fine, well, positive quality
- ฉัน
- chan — I, me, first person pronoun (informal female)
- มัน
- man — It, that thing, informal third person pronoun
- ใช่
- chai — Yes, correct, that is right
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- แค่
- khae — Just, only, merely, nothing more than
- สูญ
- sun — Lost, vanished, to lose something completely
- เปล่า
- plao — Empty, in vain, for nothing, bare
- พินาศ
- phinat — Ruined, destroyed, perished, total loss
- เดียว
- diao — Alone, single, only one, sole
- กับ
- kap — With, and, together with someone
- รัก
- rak — To love, affection toward someone
- ฟื้นฟู
- fuen fu — To restore, rehabilitate, bring back to health
- กลับ
- klap — To return, go back, reverse direction
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals and items
- เอง
- eng — Oneself, by oneself, self-reflexive word
- จะ
- ja — Will, going to, future tense marker
- ส่วน
- suan — Part, portion, section, as for
- เธอ
- thoe — She, her, you (informal feminine pronoun)
- คืน
- khuen — Night, to return something, give back
- หา
- ha — To search for, look for, seek
- สวรรค์
- sawan — Heaven, paradise, a blissful afterlife realm
- สำเร็จ
- samret — To succeed, accomplish, achieve a goal
- นี่
- ni — Here, this, hey (close proximity demonstrative)
- คำ
- kham — Word, speech, a unit of language
- พูด
- phut — To speak, talk, say something verbally
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →