A Tale of Two Cities — Page 1
The Wood-Sawyer
คนเลื่อยไม้
One year and three months.
หนึ่งปีกับอีกสามเดือน
During all that time Lucie was never sure, from hour to hour, but that the Guillotine would strike off her husband's head next day.
ตลอดเวลานั้น ลูซีไม่เคยแน่ใจได้เลยแม้แต่ชั่วโมงต่อชั่วโมง ว่ากิโยตินจะไม่ตัดหัวสามีของเธอในวันรุ่งขึ้น
Every day, through the stony streets, the tumbrils now jolted heavily, filled with Condemned.
ทุกวัน รถเทียมม้าที่บรรทุกผู้ถูกตัดสินประหารชีวิตต่างแล่นกระแทกกระทั้นหนักหน่วงผ่านถนนที่ปูด้วยหิน
Lovely girls; bright women, brown-haired, black-haired, and grey; youths; stalwart men and old; gentle born and peasant born; all red wine for La Guillotine, all daily brought into light from the dark cellars of the loathsome prisons, and carried to her through the streets to slake her devouring thirst.
สาวงาม สตรีผู้สดใส ทั้งผมน้ำตาล ผมดำ และผมหงอก หนุ่มน้อย ชายฉกรรจ์และชายชรา ผู้ดีและชาวนา ล้วนเป็นดั่งเหล้าองุ่นแดงสำหรับกิโยติน ถูกนำออกมาสู่แสงสว่างจากห้องใต้ดินอันมืดหม่นของเรือนจำน่าสะอิดสะเอียนทุกวัน และถูกนำตัวผ่านถนนไปยังนางเพื่อดับความกระหายที่ไม่รู้จักพอของนาง
Liberty, equality, fraternity, or death;--the last, much the easiest to bestow, O Guillotine!
เสรีภาพ ความเท่าเทียม ภราดรภาพ หรือความตาย และสิ่งสุดท้ายนั้นช่างมอบให้ได้ง่ายที่สุด โอ้ กิโยติน!
If the suddenness of her calamity, and the whirling wheels of the time, had stunned the Doctor's daughter into awaiting the result in idle despair, it would but have been with her as it was with many.
หากความฉับพลันของหายนะที่เธอประสบ และกงล้อแห่งกาลเวลาที่หมุนวนอยู่นั้น ได้ทำให้ลูกสาวของหมอตกอยู่ในความมึนงงจนต้องรอคอยผลลัพธ์ด้วยความสิ้นหวังเฉื่อยชา เธอก็คงไม่ต่างจากคนอื่นๆ อีกมาก
But, from the hour when she had taken the white head to her fresh young bosom in the garret of Saint Antoine, she had been true to her duties.
แต่นับตั้งแต่ชั่วโมงที่เธอได้อุ้มศีรษะผมขาวนั้นไว้แนบอกอันอ่อนเยาว์ของเธอในห้องใต้หลังคาของแซงต์อองตวน เธอก็ได้ซื่อสัตย์ต่อหน้าที่ของตนมาโดยตลอด
She was truest to them in the season of trial, as all the quietly loyal and good will always be.
เธอซื่อสัตย์ต่อหน้าที่เหล่านั้นมากที่สุดในยามที่ต้องเผชิญกับการทดสอบ เช่นเดียวกับที่ผู้ที่จงรักภักดีและดีงามอย่างเงียบๆ ทั้งหลายจะเป็นเสมอ
As soon as they were established in their new residence, and her father had entered on the routine of his avocations, she arranged the little household as exactly as if her husband had been there.
ทันทีที่พวกเขาได้ตั้งรกรากในที่พักอาศัยแห่งใหม่ และบิดาของเธอได้เข้าสู่กิจวัตรของการงานตามปกติ เธอก็จัดการบ้านเล็กๆ นั้นอย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย ราวกับว่าสามีของเธออยู่ที่นั่นด้วย
Everything had its appointed place and its appointed time.
ทุกสิ่งทุกอย่างมีที่ของมันและเวลาของมันที่กำหนดไว้
Vocabulary
- หนึ่ง
- nueng — The number one; a single unit
- ปี
- pii — A year; twelve-month period
- กับ
- gap — With; together with; and
- อีก
- iik — Another; more; additionally
- สาม
- saam — The number three
- เดือน
- duean — A month; the moon
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; all along; the entire duration
- เวลา
- we-laa — Time; a period or moment in time
- นั้น
- nan — That; those; referring to something previously mentioned
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- เคย
- khoei — Ever; used to; having done before
- แน่ใจ
- nae jai — Certain; sure; confident about something
- ได้
- dai — Can; able to; indicates possibility or past tense
- เลย
- loei — At all; ever; so; therefore
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; emphasizing inclusion or exclusion
- ชั่วโมง
- chua moong — An hour; sixty minutes
- ต่อ
- to — Per; against; to continue; connected to
- ว่า
- waa — That; to say; introduces a reported clause
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- ตัด
- tat — To cut; to sever; to trim
- หัว
- hua — Head; the top part of the body
- สามี
- saa-mii — Husband; a married male partner
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal feminine)
- ใน
- nai — In; inside; within
- วัน
- wan — A day; a 24-hour period
- รุ่งขึ้น
- rung khuen — The next day; the following morning
- ทุก
- thuk — Every; all; each
- ที่
- thii — At; which; that; a place or location
- บรรทุก
- ban-thuk — To load; to carry cargo; to transport
- ผู้ถูก
- phuu thuuk — One who is subjected to; the recipient of action
- ตัดสิน
- tat-sin — To judge; to make a verdict or decision
- ประหารชีวิต
- pra-haan chii-wit — To execute; to put to death by law
- ต่าง
- taang — Different; various; each; separately
- แล่น
- laen — To run; to move fast; to sail
- ผ่าน
- phaan — To pass through; to go past; through
- ถนน
- tha-non — A road; a street; a paved path
- ปู
- puu — To pave; to lay flat; also means crab
- ด้วย
- duai — With; also; by means of
- หิน
- hin — Stone; rock; made of stone
- สาวงาม
- sao ngaam — A beautiful young woman; lovely girl
- สตรี
- sa-trii — Woman; female person (formal term)
- ผู้
- phuu — Person who; one who; a person
- สดใส
- sot sai — Bright; cheerful; radiant; lively in appearance
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire; including everything
- ผม
- phom — Hair; I/me (polite male pronoun)
- น้ำตาล
- naam taan — Brown; sugar; the color brown
- ดำ
- dam — Black; dark-colored
- และ
- lae — And; also; in addition to
- หงอก
- ngok — Gray or white hair; having gray hair
- หนุ่มน้อย
- num noi — Young man; a youthful male person
- ชาย
- chaai — Man; male; a male person
- ชรา
- cha-raa — Old; elderly; aged in years
- ผู้ดี
- phuu dii — A gentleman; a person of high social class
- ชาวนา
- chaao naa — A farmer; a rice farmer; peasant
- ล้วน
- luan — All; entirely; wholly; without exception
- เป็น
- pen — To be; to exist as; is/am/are
- ดั่ง
- dang — Like; as; similar to (literary form)
- เหล้า
- lao — Alcohol; liquor; strong drink
- องุ่น
- a-gun — Grape; the fruit used to make wine
- แดง
- daeng — Red; the color red
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for; meant for someone
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; correct; cheap; passive marker
- นำ
- nam — To lead; to bring; to guide
- ออก
- ok — Out; to exit; outward direction
- มา
- maa — To come; toward the speaker; come here
- สู่
- suu — To; toward; in the direction of
- แสงสว่าง
- saeng sa-waang — Light; brightness; illumination
- จาก
- jaak — From; away from; originating from
- ห้องใต้ดิน
- hong tai din — A basement; an underground room or cellar
- อัน
- an — A classifier; a thing; one item
- เรือนจำ
- ruean jam — A prison; a jail; place of incarceration
- นำตัว
- nam tua — To bring someone; to escort a person
- ไป
- pai — To go; away from speaker; outward movement
- ยัง
- yang — Still; to; yet; toward (a place)
- นาง
- naang — Lady; Mrs.; a formal title for women
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- ดับ
- dap — To quench; to extinguish; to satisfy thirst
- ความกระหาย
- khwaam kra-haai — Thirst; craving; intense desire for something
- รู้จัก
- ruu jak — To know; to be acquainted with someone
- พอ
- pho — Enough; sufficient; just as; when
- เสรีภาพ
- se-rii-phaap — Freedom; liberty; the right to be free
- ความเท่าเทียม
- khwaam thao thiam — Equality; the state of being equal
- หรือ
- rue — Or; a conjunction indicating alternatives
- ความตาย
- khwaam taai — Death; the state of being dead
- สิ่ง
- sing — Thing; object; an item or matter
- สุดท้าย
- sut thaai — Last; final; the very end
- ช่าง
- chaang — How; what a; craftsman; so (exclamatory)
- มอบ
- mop — To give; to hand over; to present
- ให้
- hai — To give; for; to allow; causative marker
- ง่าย
- ngaai — Easy; simple; not difficult
- ที่สุด
- thii sut — Most; the superlative degree; the extreme
- โอ้
- oo — Oh; an exclamation of surprise or emotion
- หาก
- haak — If; in case; supposing that
- หายนะ
- haai-ya-na — Disaster; catastrophe; a terrible calamity
- ประสบ
- pra-sop — To encounter; to experience; to face an event
- แห่ง
- haeng — Of; at; belonging to (formal classifier)
- กาลเวลา
- kaan we-laa — Time; the passage of time; the ages
- อยู่
- yuu — To be; to stay; to live somewhere
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen; to render
- ลูกสาว
- luuk saao — Daughter; a female child of a parent
- หมอ
- mo — Doctor; physician; a medical professional
- ตก
- tok — To fall; to drop; to descend suddenly
- จน
- jon — Until; poor; up to the point that
- ต้อง
- tong — Must; have to; required to do something
- รอคอย
- ro khoi — To wait; to await patiently; to anticipate
- ผลลัพธ์
- phon-lap — Result; outcome; the consequence of an action
- ความสิ้นหวัง
- khwaam sin wang — Despair; hopelessness; complete loss of hope
- ก็
- ko — Also; then; well; a connective particle
- คง
- khong — Probably; likely; to remain; presumably
- คน
- khon — Person; people; a human being
- อื่นๆ
- uen uen — Others; other people or things; the rest
- มาก
- maak — Many; much; a lot; very
- แต่
- tae — But; however; only; since
- นับตั้งแต่
- nap tang tae — Since; from the time of; counting from then
- อุ้ม
- um — To carry in arms; to hold closely
- ศีรษะ
- sii-sa — Head; the uppermost part of the body (formal)
- ขาว
- khaao — White; the color white
- ไว้
- wai — To keep; to store; indicates ongoing state
- แนบ
- naep — To press close; to attach; to hold near
- อก
- ok — Chest; breast; the front of the torso
- ห้องใต้หลังคา
- hong tai lang khaa — An attic; a room under the roof
- ซื่อสัตย์
- sue sat — Honest; faithful; loyal and trustworthy
- หน้าที่
- naa thii — Duty; responsibility; one's assigned obligation
- ตน
- ton — Oneself; self; a reflexive pronoun
- โดยตลอด
- doi ta-lot — Throughout; consistently; all the way through
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; those particular ones; referring to them
- ยาม
- yaam — A guard; a time; a period of watch
- เผชิญ
- pha-choen — To face; to confront; to meet head-on
- การทดสอบ
- kaan thot-sop — A test; a trial; an examination of ability
- เช่นเดียวกับ
- chen diao gap — Just like; the same as; similar to
- อย่าง
- yaang — In a manner; like; a kind or type
- เงียบๆ
- ngiap ngiap — Quietly; silently; in a hushed manner
- ทั้งหลาย
- thang laai — All; everyone; all of them collectively
- เสมอ
- sa-moe — Always; consistently; equal; flat
- ทันที
- than thii — Immediately; right away; at once
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; a group of people
- ที่พักอาศัย
- thii phak aa-sai — A residence; a place to live or stay
- ใหม่
- mai — New; fresh; again; recently made
- บิดา
- bi-daa — Father; a male parent (formal term)
- เข้าสู่
- khao suu — To enter into; to go into; to begin
- กิจวัตร
- kit-ja-wat — Routine; daily habits; regular scheduled activities
- การงาน
- kaan ngaan — Work; occupation; professional activities and tasks
- ตาม
- taam — According to; following; to follow along
- ปกติ
- po-ka-ti — Normal; ordinary; as usual; regular
- จัดการ
- jat kaan — To manage; to handle; to take care of
- บ้าน
- baan — House; home; a place of residence
- เล็กๆ
- lek lek — Small; tiny; little in size
- เป็นระเบียบเรียบร้อย
- pen ra-biap riap roi — Neat and orderly; tidy; well-organized
- ราวกับ
- raao gap — As if; as though; just like
- นั่น
- nan — That; that thing over there
- มี
- mii — To have; there is; to possess
- มัน
- man — It; that thing; a third-person pronoun
- กำหนด
- kam-not — To schedule; to set; to determine a plan
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →