A Tale of Two Cities — Page 1
Triumph
ชัยชนะ
The dread tribunal of five Judges, Public Prosecutor, and determined Jury, sat every day.
ศาลที่น่าสะพรึงกลัวซึ่งประกอบด้วยผู้พิพากษาห้าท่าน อัยการสาธารณะ และคณะลูกขุนที่เด็ดเดี่ยว ได้ประชุมพิจารณาคดีทุกวัน
Their lists went forth every evening, and were read out by the gaolers of the various prisons to their prisoners.
รายชื่อของพวกเขาถูกประกาศออกไปทุกค่ำคืน และถูกอ่านออกเสียงโดยผู้คุมของเรือนจำต่างๆ ให้นักโทษของตนฟัง
The standard gaoler-joke was, "Come out and listen to the Evening Paper, you inside there!"
มุกตลกประจำของผู้คุมคือ "ออกมาฟังหนังสือพิมพ์ยามเย็นได้เลย พวกแกที่อยู่ข้างในนั่น!"
"Charles Evrémonde, called Darnay!"
"ชาร์ลส์ เอฟเรมงด์ หรือที่รู้จักในนาม ดาร์เนย์!"
So at last began the Evening Paper at La Force.
และนั่นคือจุดเริ่มต้นของหนังสือพิมพ์ยามเย็นที่ลา ฟอร์ซในที่สุด
When a name was called, its owner stepped apart into a spot reserved for those who were announced as being thus fatally recorded.
เมื่อมีการเรียกชื่อใด เจ้าของชื่อนั้นก็จะก้าวแยกออกไปยังพื้นที่ที่สงวนไว้สำหรับผู้ที่ถูกประกาศว่าถูกบันทึกชื่อไว้อย่างถึงตายเช่นนั้น
Charles Evrémonde, called Darnay, had reason to know the usage; he had seen hundreds pass away so.
ชาร์ลส์ เอฟเรมงด์ หรือที่รู้จักในนาม ดาร์เนย์ มีเหตุผลที่จะรู้จักธรรมเนียมปฏิบัตินี้ดี เขาได้เห็นผู้คนหลายร้อยคนจากไปในลักษณะนี้แล้ว
His bloated gaoler, who wore spectacles to read with, glanced over them to assure himself that he had taken his place, and went through the list, making a similar short pause at each name.
ผู้คุมอ้วนพีของเขาซึ่งสวมแว่นตาเพื่อใช้อ่านหนังสือ ได้มองข้ามแว่นขึ้นมาเพื่อมั่นใจว่าดาร์เนย์ได้ก้าวไปยืนในตำแหน่งของตนแล้ว จากนั้นก็อ่านรายชื่อต่อไป โดยหยุดชั่วครู่ในลักษณะเดียวกันที่ชื่อแต่ละชื่อ
There were twenty-three names, but only twenty were responded to; for one of the prisoners so summoned had died in gaol and been forgotten, and two had already been guillotined and forgotten.
มีรายชื่อทั้งหมดยี่สิบสามชื่อ แต่มีเพียงยี่สิบชื่อที่มีผู้ตอบรับ เพราะนักโทษที่ถูกเรียกชื่อคนหนึ่งได้เสียชีวิตในคุกและถูกลืมเลือนไป และอีกสองคนถูกกิโยตินประหารชีวิตไปแล้วและถูกลืมเลือนไปเช่นกัน
The list was read, in the vaulted chamber where Darnay had seen the associated prisoners on the night of his arrival.
รายชื่อถูกอ่านขึ้นในห้องโค้งที่ดาร์เนย์ได้พบเห็นนักโทษที่รวมตัวกันในคืนที่เขามาถึง
Every one of those had perished in the massacre; every human creature he had since cared for and parted with, had died on the scaffold.
ทุกคนในจำนวนนั้นล้วนพินาศในการสังหารหมู่ และทุกมนุษย์ที่เขาได้ห่วงใยและจากพรากมานับแต่นั้น ต่างสิ้นชีวิตบนนั่งร้านประหารทั้งสิ้น
There were hurried words of farewell and kindness, but the parting was soon over.
มีคำอำลาและคำพูดแสดงความเมตตาที่รีบเร่ง แต่การจากลากันก็ผ่านไปอย่างรวดเร็ว
Vocabulary
- ชัยชนะ
- chai cha-na — Victory or triumph over an opponent
- ศาล
- saan — Court of law or judicial building
- ที่
- thii — That, which; also place or location
- น่า
- naa — Worthy of, deserving; prefix expressing worthiness
- สะพรึงกลัว
- sa-phrueng-glua — Terrifying, causing great fear or dread
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- ประกอบด้วย
- pra-gob-duay — To consist of, be composed of
- ผู้พิพากษา
- phuu phi-phak-saa — Judge presiding over a court case
- ห้า
- haa — The number five
- ท่าน
- than — Respectful pronoun for esteemed person
- อัยการ
- ai-ya-gaan — Public prosecutor presenting cases in court
- สาธารณะ
- saa-tha-ra-na — Public, open to or for everyone
- และ
- lae — And; conjunction joining words or phrases
- คณะลูกขุน
- kha-na luuk-khun — Jury; group deciding guilt in court
- เด็ดเดี่ยว
- det-diao — Resolute, determined, firm in decision
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker
- ประชุม
- pra-chum — To meet, hold a meeting or assembly
- พิจารณา
- phi-jaa-ra-naa — To consider, examine, or deliberate carefully
- คดี
- kha-dii — Legal case brought before a court
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- รายชื่อ
- raai-chuue — List of names of people or items
- ของ
- khoong — Of, belonging to; possessive particle
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them; third person plural pronoun
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; passive voice marker
- ประกาศ
- pra-gaat — To announce or declare publicly
- ออก
- ook — Out, to go out or emerge
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ค่ำคืน
- kham-khuuen — Night, evening time of day
- อ่าน
- aan — To read written text aloud or silently
- ออกเสียง
- ook-siang — To pronounce or read aloud vocally
- โดย
- doi — By, by means of; indicating agent or method
- ผู้คุม
- phuu-khum — Guard, warden overseeing prisoners
- เรือนจำ
- ruean-jam — Prison, place of confinement for inmates
- ต่างๆ
- taang-taang — Various, different kinds or types
- ให้
- hai — To give; causative particle meaning 'let' or 'for'
- นักโทษ
- nak-thot — Prisoner, convict serving a sentence
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- ฟัง
- fang — To listen to sound or speech
- มุกตลก
- muk ta-lok — Joke, funny remark intended to amuse
- ประจำ
- pra-jam — Regular, routine, assigned permanently
- คือ
- khuue — Is, to be; equating two things
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- หนังสือพิมพ์
- nang-sue-phim — Newspaper, daily printed news publication
- ยามเย็น
- yaam-yen — Evening time, late afternoon period of day
- ได้เลย
- dai-loei — Go ahead, right away; expressing immediate permission
- พวกแก
- phuak-gae — You guys; informal plural second person pronoun
- อยู่
- yuu — To be located, to stay or reside
- ข้างใน
- khaang-nai — Inside, within a place or container
- นั่น
- nan — That, that thing over there
- หรือ
- ruue — Or; conjunction presenting alternatives
- รู้จัก
- ruu-jak — To know, be acquainted with someone
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- นาม
- naam — Name; also used meaning 'under the name'
- จุดเริ่มต้น
- jut-rerm-ton — Starting point, beginning of something
- ลา
- laa — To say farewell, bid goodbye; also donkey
- ที่สุด
- thii-sut — Most, superlative degree marker
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something occurred
- มี
- mii — To have, there is or there are
- การ
- gaan — Act, action; nominalizing prefix for verbs
- เรียก
- riak — To call, summon, or name something
- ชื่อ
- chuue — Name, title given to a person or thing
- ใด
- dai — Any, whichever; interrogative or indefinite pronoun
- เจ้าของ
- jao-khoong — Owner, possessor of something
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun for distant things
- ก็
- go — Also, then; connective particle in sentences
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ก้าว
- gaao — Step, stride; to step forward
- แยก
- yaek — To separate, divide or split apart
- ยัง
- yang — Still, yet; also still ongoing action
- พื้นที่
- phuun-thii — Area, space, or territory of a place
- สงวน
- sa-nguan — To reserve, preserve or set aside
- ไว้
- wai — To keep, store; particle indicating retention
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for a specific purpose
- ผู้
- phuu — Person who; prefix indicating doer of action
- ว่า
- waa — That; quotative particle introducing reported speech
- บันทึก
- ban-thuek — To record, note down; a written record
- อย่าง
- yaang — Type, kind, manner; like or as
- ถึงตาย
- thueng-taai — Until death, fatally, to the point of dying
- เช่นนั้น
- chen-nan — Like that, in that manner or way
- เหตุผล
- het-phon — Reason, rationale, logical justification
- ธรรมเนียมปฏิบัติ
- tham-niam pati-bat — Custom, established practice or convention
- นี้
- nii — This, these; near demonstrative pronoun
- ดี
- dii — Good, fine, excellent in quality
- เขา
- khao — He, she, him, her; third person pronoun
- เห็น
- hen — To see, notice, or observe visually
- ผู้คน
- phuu-khon — People, persons in general
- หลาย
- laai — Many, numerous, a large amount
- ร้อย
- roi — Hundred; the number one hundred
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- จาก
- jaak — From, away from a place or person
- ลักษณะ
- lak-sa-na — Characteristic, feature, appearance of something
- แล้ว
- laeo — Already, done; past completive particle
- อ้วนพี
- uan-phii — Fat, plump, overweight in appearance
- สวม
- suam — To wear, put on clothing or accessories
- แว่นตา
- waen-taa — Eyeglasses, spectacles worn to aid vision
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ใช้
- chai — To use, make use of something
- หนังสือ
- nang-sue — Book, written or printed publication
- มอง
- moong — To look at, gaze toward something
- ข้าม
- khaam — To cross over, pass over something
- แว่น
- waen — Lens or glasses; short form of แว่นตา
- ขึ้น
- khuen — Up, upward; directional particle going higher
- มั่นใจ
- man-jai — Confident, certain, sure about something
- ยืน
- yuuen — To stand upright on one's feet
- ตำแหน่ง
- tam-naeng — Position, rank, location or post held
- จากนั้น
- jaak-nan — After that, then, following that moment
- ต่อ
- to — To continue, next; against or per
- หยุด
- yut — To stop, pause, cease an action
- ชั่วครู่
- chua-khruu — For a moment, briefly, a short while
- เดียวกัน
- diao-gan — The same, identical, one and the same
- แต่ละ
- tae-la — Each, every individual one separately
- ทั้งหมด
- thang-mot — All, entire, the whole amount or group
- ยี่สิบสาม
- yii-sip-saam — Twenty-three; the number 23
- แต่
- tae — But, however; contrasting conjunction
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- ยี่สิบ
- yii-sip — Twenty; the number 20
- ตอบรับ
- top-rap — To respond affirmatively, accept or acknowledge
- เพราะ
- phro — Because, since; causal conjunction
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- เสียชีวิต
- sia-chi-wit — To die, lose one's life, pass away
- คุก
- khuk — Prison, jail where criminals are confined
- ลืมเลือน
- luem-luean — To fade from memory, be forgotten gradually
- อีก
- iik — Another, more, again, additionally
- สอง
- soong — Two; the number 2
- ประหารชีวิต
- pra-haan chi-wit — To execute, put to death as punishment
- เช่นกัน
- chen-gan — Also, likewise, the same way too
- ห้อง
- hoong — Room, chamber inside a building
- โค้ง
- khoong — Curved, arched; a bend or curve
- พบเห็น
- phop-hen — To encounter, come across, see someone
- รวมตัว
- ruam-tua — To gather together, assemble as a group
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal particle
- คืน
- khuuen — Night; also to return something back
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until, about
- จำนวน
- jam-nuan — Number, quantity, amount of something
- ล้วน
- luan — All, entirely, wholly without exception
- พินาศ
- phi-naat — Ruin, destruction, devastation of something
- สังหารหมู่
- sang-haan-muu — Massacre, mass killing of many people
- มนุษย์
- ma-nut — Human being, person, mankind
- ห่วงใย
- huang-yai — To care for, be concerned about someone
- จากพราก
- jaak-phraak — To be separated from, parted from someone
- นับแต่นั้น
- nap-tae-nan — From that time on, ever since then
- ต่าง
- taang — Different, various; each individually
- สิ้นชีวิต
- sin-chi-wit — To die, expire, come to end of life
- บน
- bon — On top of, above a surface
- นั่งร้าน
- nang-raan — Scaffold or platform used for construction or execution
- ประหาร
- pra-haan — To execute, put someone to death
- ทั้งสิ้น
- thang-sin — All in total, altogether, the entire amount
- คำ
- kham — Word; also classifier for spoken words
- อำลา
- am-laa — To bid farewell, say goodbye formally
- คำพูด
- kham-phuut — Words spoken, speech, verbal expression
- แสดง
- sa-daeng — To show, express, perform or demonstrate
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract concept
- เมตตา
- met-taa — Compassion, loving kindness toward others
- รีบเร่ง
- riip-reng — To hurry, rush, act with great speed
- จากลา
- jaak-laa — To depart, leave, say one's farewell
- ผ่าน
- phaan — To pass through, go past something
- รวดเร็ว
- ruat-reo — Fast, rapid, swift in movement or action
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →