A Tale of Two Cities — Page 9
"
"
The five had had, it is true, no audience to lengthen their proceedings, for when he and Doctor Manette emerged from the gate, there was a great crowd about it, in which there seemed to be every face he had seen in Court--except two, for which he looked in vain.
ทั้งห้าคนนั้นไม่มีผู้ชมมาทำให้การพิจารณาคดียืดเยื้อออกไป เพราะเมื่อเขาและหมอมาเนตต์ออกมาจากประตู ก็มีฝูงชนจำนวนมากรออยู่ที่นั่น ซึ่งดูเหมือนว่าจะมีทุกใบหน้าที่เขาเคยเห็นในศาล ยกเว้นสองหน้าที่เขามองหาแต่ไม่พบ
On his coming out, the concourse made at him anew, weeping, embracing, and shouting, all by turns and all together, until the very tide of the river on the bank of which the mad scene was acted, seemed to run mad, like the people on the shore.
เมื่อเขาออกมา ฝูงชนก็กรูเข้าหาเขาอีกครั้ง ร้องไห้ กอดรัด และตะโกน ผลัดเปลี่ยนกันบ้าง พร้อมกันบ้าง จนกระทั่งแม้แต่กระแสน้ำในแม่น้ำที่ฝั่งซึ่งฉากอันคลั่งนั้นถูกแสดงออก ก็ดูเหมือนจะไหลพล่านเป็นบ้า เฉกเช่นผู้คนบนฝั่ง
They put him into a great chair they had among them, and which they had taken either out of the Court itself, or one of its rooms or passages.
พวกเขาอุ้มเขาขึ้นนั่งบนเก้าอี้ตัวใหญ่ที่พวกเขานำมาด้วย ซึ่งนำมาจากในศาลเองหรือจากห้องหรือทางเดินในศาล
Over the chair they had thrown a red flag, and to the back of it they had bound a pike with a red cap on its top.
พวกเขาคลุมธงสีแดงทับเก้าอี้นั้น และผูกหอกไว้กับพนักพิงหลัง โดยมีหมวกสีแดงสวมอยู่บนยอดหอก
In this car of triumph, not even the Doctor's entreaties could prevent his being carried to his home on men's shoulders, with a confused sea of red caps heaving about him, and casting up to sight from the stormy deep such wrecks of faces, that he more than once misdoubted his mind being in confusion, and that he was in the tumbril on his way to the Guillotine.
บนรถแห่แห่งชัยชนะนี้ แม้แต่คำอ้อนวอนของหมอก็ไม่อาจหยุดยั้งไม่ให้เขาถูกแบกบนบ่าของผู้คนพาไปยังบ้าน ท่ามกลางทะเลหมวกแดงอันสับสนวุ่นวายที่คลื่นล้อมรอบตัวเขา และโผล่ขึ้นมาให้เห็นจากห้วงลึกอันพายุโหม ซึ่งเป็นซากใบหน้าต่างๆ จนเขาสงสัยมากกว่าหนึ่งครั้งว่าจิตใจของตนสับสนหรือเปล่า และว่าเขากำลังอยู่บนเกวียนนักโทษมุ่งหน้าสู่กิโยตินหรือไม่
In wild dreamlike procession, embracing whom they met and pointing him out, they carried him on.
ในขบวนแห่อันวุ่นวายดุจความฝัน พวกเขากอดรัดทุกคนที่พบเจอและชี้ให้เห็นตัวเขา พลางแบกเขาเดินหน้าต่อไป
Vocabulary
- ทั้ง
- thang — All, both, entire group included
- ห้า
- ha — The number five
- คน
- khon — Person, human being, individual
- นั้น
- nan — That, those, referring to something mentioned
- ไม่
- mai — Not, negation particle in Thai
- มี
- mee — To have, to exist, there is
- ผู้ชม
- phu chom — Audience, spectator, viewer of an event
- มา
- ma — To come, move toward the speaker
- ทำให้
- tham hai — To cause, make something happen
- การพิจารณาคดี
- kan phitcharana khadi — Trial, legal proceeding to examine a case
- ยืดเยื้อ
- yuet yuea — Prolonged, dragged out, lasting too long
- ออกไป
- ok pai — To go out, leave outward from a place
- เพราะ
- phro — Because, the reason that something occurs
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- เขา
- khao — He, she, they, third person pronoun
- และ
- lae — And, connecting words or clauses together
- หมอ
- mo — Doctor, physician, medical professional
- ออก
- ok — To exit, come out, leave a place
- จาก
- chak — From, away from a starting point
- ประตู
- pratu — Door, gate, entrance to a building
- ก็
- ko — Also, then, discourse particle indicating consequence
- ฝูงชน
- fung chon — Crowd, large group of people gathered
- จำนวน
- chamnuan — Number, quantity, amount of something
- มาก
- mak — Many, much, a large amount
- รอ
- ro — To wait, stay in place expecting something
- อยู่
- yu — To be, stay, reside at a location
- ที่
- thi — At, place, relative pronoun marker
- นั่น
- nan — That, that thing over there
- ซึ่ง
- sueng — Which, that, relative clause connector
- ดู
- du — To look, watch, observe something visually
- เหมือน
- muean — Similar to, like, resembling something else
- ว่า
- wa — That, to say, quotation or complementizer
- จะ
- cha — Will, future tense marker, going to
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- ใบหน้า
- bai na — Face, the front part of the head
- เคย
- khoei — To have ever done, past experience marker
- เห็น
- hen — To see, perceive visually, catch sight of
- ใน
- nai — In, inside, within a space or time
- ศาล
- san — Court, tribunal, place for legal proceedings
- ยกเว้น
- yok wen — Except, excluding, with the exception of
- สอง
- song — Two, the number two
- หน้า
- na — Face, front, page, next
- มองหา
- mong ha — To look for, search visually for something
- แต่
- tae — But, however, yet, contrasting conjunction
- พบ
- phop — To find, meet, encounter someone or something
- เข้า
- khao — To enter, go into, move inward
- หา
- ha — To look for, seek, search for something
- อีก
- ik — Again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occasion of an event
- ร้องไห้
- rong hai — To cry, weep, shed tears emotionally
- กอดรัด
- kot rat — To embrace tightly, hug firmly someone
- ตะโกน
- takon — To shout, yell, call out loudly
- ผลัดเปลี่ยน
- phlat plian — To take turns, alternate, rotate among people
- กัน
- kan — Together, each other, mutual action particle
- บ้าง
- bang — Some, somewhat, occasionally, to some extent
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, along with something
- จน
- chon — Until, to the point of, poor
- กระทั่ง
- kratang — Until, even, up to a point in time
- แม้แต่
- mae tae — Even, not even, emphasizing extreme case
- กระแสน้ำ
- krasae nam — Water current, flow of water in stream
- แม่น้ำ
- mae nam — River, large flowing body of water
- ฝั่ง
- fang — Bank, shore, side of a river
- ฉาก
- chak — Scene, backdrop, setting of a play
- อัน
- an — Classifier for objects, thing, that which
- คลั่ง
- khlang — Frenzied, mad, wildly obsessed or crazy
- ถูก
- thuk — To be, passive marker, correct, cheap
- แสดง
- sadaeng — To show, perform, display, demonstrate something
- ไหล
- hlai — To flow, stream, move like liquid
- เป็น
- pen — To be, to have a quality or status
- บ้า
- ba — Crazy, mad, insane, extremely enthusiastic
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- ผู้คน
- phu khon — People, persons, folks in general
- บน
- bon — On, on top of, above a surface
- พวกเขา
- phuak khao — They, them, that group of people
- อุ้ม
- um — To carry in arms, hold up a person
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, upward direction
- นั่ง
- nang — To sit, be seated in a position
- เก้าอี้
- kao-i — Chair, seat for one person to sit
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals or objects
- ใหญ่
- yai — Big, large, great in size
- นำ
- nam — To lead, bring, take someone somewhere
- ด้วย
- duai — Also, with, by means of, too
- เอง
- eng — Oneself, by oneself, on one's own
- หรือ
- rue — Or, question particle, is it so
- ห้อง
- hong — Room, enclosed space inside a building
- ทางเดิน
- thang doen — Corridor, walkway, passage for walking through
- คลุม
- khlum — To cover, drape over, wrap something
- ธง
- thong — Flag, banner used as a symbol
- สีแดง
- si daeng — Red color, the color red
- ทับ
- thap — To overlay, lie on top of something
- ผูก
- phuk — To tie, bind, fasten with a knot
- ไว้
- wai — To keep, place, retain for later use
- กับ
- kap — With, and, together with someone
- หลัง
- lang — Back, behind, after, rear of something
- โดย
- doi — By, by means of, through an agent
- หมวก
- muak — Hat, cap worn on the head
- สวม
- suam — To wear, put on clothing or accessories
- ยอด
- yot — Top, tip, peak, highest point of something
- แห่ง
- haeng — Of, place classifier, location preposition
- ชัยชนะ
- chai chana — Victory, triumph, winning over an opponent
- นี้
- ni — This, these, referring to nearby thing
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive particle
- อาจ
- at — Might, may, possibly, expressing possibility
- หยุดยั้ง
- yut yang — To stop, halt, restrain from doing something
- ให้
- hai — To give, to allow, causative marker
- แบก
- baek — To carry on shoulders or back
- บ่า
- ba — Shoulder, the part connecting arm to torso
- พา
- pha — To take, lead, bring someone along
- ไป
- pai — To go, move away from speaker
- ยัง
- yang — Still, yet, to, toward a destination
- บ้าน
- ban — Home, house, dwelling place
- ท่ามกลาง
- tham klang — Amid, in the middle of, surrounded by
- ทะเล
- thale — Sea, ocean, large body of saltwater
- แดง
- daeng — Red, the color red
- สับสน
- sap son — Confused, disordered, mixed up and chaotic
- วุ่นวาย
- wun wai — Chaotic, turbulent, busy and disorderly situation
- คลื่น
- khluen — Wave, undulating movement of water or crowd
- ล้อม
- lom — To surround, encircle, enclose on all sides
- รอบ
- rop — Around, surrounding, one full revolution
- โผล่
- phlo — To emerge, appear, pop up from somewhere
- ลึก
- luek — Deep, profound, far down below surface
- พายุ
- phayu — Storm, violent weather with strong winds
- ซาก
- sak — Remains, wreckage, ruins of something destroyed
- ต่างๆ
- tang tang — Various, different kinds, miscellaneous things
- สงสัย
- song sai — To wonder, doubt, be curious about something
- กว่า
- kwa — More than, over, comparative degree marker
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one, a single item
- จิตใจ
- chit chai — Mind, heart, inner spirit and emotions
- ตน
- ton — Oneself, self, reflexive pronoun in Thai
- เปล่า
- plao — Empty, bare, for nothing, or not?
- กำลัง
- kamlang — Strength, power, currently doing something
- นักโทษ
- nak thot — Prisoner, convict, person serving a sentence
- มุ่งหน้า
- mung na — To head toward, proceed in a direction
- สู่
- su — Toward, to, in the direction of
- ขบวนแห่
- khabuan hae — Procession, parade, formal moving group of people
- ความฝัน
- khwam fan — Dream, a vision experienced during sleep
- พบเจอ
- phop choe — To encounter, come across, meet unexpectedly
- ชี้
- chi — To point at, indicate direction with finger
- เดิน
- doen — To walk, move on foot from place
- ต่อ
- to — To continue, next, against, per unit
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →