A Tale of Two Cities — Page 4
Cruncher," said Miss Pross, whose eyes were red with felicity;
"ครันเชอร์" มิสโพรสกล่าว ดวงตาของเธอแดงกำ่ด้วยความปิติยินดี
"if you are ready, I am."
"ถ้าคุณพร้อมแล้ว ฉันก็พร้อมเช่นกัน"
Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service.
เจอร์รี่พูดด้วยเสียงแหบแห้งว่าตนพร้อมรับใช้มิสโพรส
He had worn all his rust off long ago, but nothing would file his spiky head down.
สนิมบนตัวเขาหมดไปนานแล้ว แต่ไม่มีสิ่งใดจะตะไบเกลาหัวแหลมคมของเขาลงได้
"There's all manner of things wanted," said Miss Pross, "and we shall have a precious time of it.
"มีสิ่งของที่ต้องการอยู่หลายอย่าง" มิสโพรสกล่าว "และเราคงต้องเหนื่อยกันพอสมควรทีเดียว
We want wine, among the rest.
เราต้องการไวน์ด้วย รวมถึงสิ่งอื่นๆ
Nice toasts these Redheads will be drinking, wherever we buy it."
พวกหัวแดงเหล่านี้คงจะดื่มอวยพรกันอย่างสนุกสนาน ไม่ว่าเราจะซื้อมาจากที่ไหน"
"It will be much the same to your knowledge, miss, I should think," retorted Jerry, "whether they drink your health or the Old Un's."
"สำหรับที่คุณรู้อยู่นั้น มันก็คงไม่ต่างกันสักเท่าไหร่หรอกนะครับ คุณผู้หญิง" เจอร์รี่โต้ตอบ "ไม่ว่าพวกเขาจะดื่มอวยพรสุขภาพของคุณหรือของพวกโอลด์อันก็ตาม"
"Who's he?" said Miss Pross.
"แกคือใคร" มิสโพรสถาม
Mr. Cruncher, with some diffidence, explained himself as meaning "Old Nick's."
มิสเตอร์ครันเชอร์อธิบายด้วยความลังเลว่าหมายถึง "ของโอลด์นิค"
"Ha!" said Miss Pross, "it doesn't need an interpreter to explain the meaning of these creatures.
"ฮา!" มิสโพรสกล่าว "ไม่จำเป็นต้องมีล่ามมาอธิบายความหมายของพวกสัตว์เหล่านี้หรอก
They have but one, and it's Midnight Murder, and Mischief."
พวกมันมีความหมายเดียว นั่นคือการฆาตกรรมยามเที่ยงคืน และความชั่วร้าย"
"Hush, dear! Pray, pray, be cautious!" cried Lucie.
"เงียบหน่อยนะ ที่รัก! ได้โปรด ได้โปรด ระวังด้วย!" ลูซีร้องขึ้น
"Yes, yes, yes, I'll be cautious," said Miss Pross; "but I may say among ourselves, that I do hope there will be no oniony and tobaccoey smotherings in the form of embracings all round, going on in the streets.
"ใช่ ใช่ ใช่ ฉันจะระวัง" มิสโพรสกล่าว "แต่ฉันขอพูดในหมู่พวกเราว่า ฉันหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะไม่มีการโอบกอดกันทั่วไปหมดที่โชยกลิ่นหัวหอมและยาสูบในท้องถนน
Now, Ladybird, never you stir from that fire till I come back!
ตอนนี้ เลดี้เบิร์ด อย่าได้ขยับออกจากเตาไฟนั้นจนกว่าฉันจะกลับมา!
Take care of the dear husband you have recovered, and don't move your pretty head from his shoulder as you have it now, till you see me again!
ดูแลสามีที่รักที่คุณได้คืนมาด้วย และอย่าได้ยกหัวอันสวยงามของคุณออกจากบ่าของเขาอย่างที่เป็นอยู่ตอนนี้ จนกว่าคุณจะได้พบฉันอีกครั้ง!
May I ask a question, Doctor Manette, before I go?
ฉันขอถามคำถามหนึ่งก่อนได้ไหม คุณหมอมาเนตต์?
Vocabulary
- มิส
- mit — Miss, a title for an unmarried woman
- กล่าว
- klao — To say, speak, or state formally
- ดวงตา
- duang taa — Eyes, the organs of sight
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal feminine)
- แดงกำ่
- daeng kam — Deep red, intensely crimson in color
- ด้วย
- duay — Also, with, or by means of
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- ปิติ
- piti — Joy, delight, a feeling of happiness
- ยินดี
- yin dii — Pleased, glad, happy to do something
- ถ้า
- thaa — If, a conditional conjunction
- คุณ
- khun — You, a polite second-person pronoun
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, or all together
- แล้ว
- laeo — Already, then, indicates completion of action
- ฉัน
- chan — I, me, first-person pronoun informal feminine
- ก็
- ko — Also, then, a connective particle
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- กัน
- kan — Together, each other, mutual action particle
- พูด
- phuut — To speak, talk, or say something
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise
- แหบ
- haep — Hoarse, rough-sounding voice quality
- แห้ง
- haeng — Dry, lacking moisture or liquid
- ว่า
- waa — That, say, a quotative particle
- ตน
- ton — Oneself, a reflexive or formal self-pronoun
- รับใช้
- rap chai — To serve, be in service of someone
- สนิม
- sanim — Rust, reddish corrosion on metal surfaces
- บน
- bon — On, above, on top of
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals
- เขา
- khao — He, she, they, third-person pronoun
- หมด
- mot — All gone, finished, completely used up
- ไป
- pai — To go, away, directional verb particle
- นาน
- naan — Long time, a lengthy duration
- แต่
- tae — But, however, a contrastive conjunction
- ไม่มี
- mai mii — There is none, to not have
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter
- ใด
- dai — Any, which, an interrogative pronoun
- จะ
- ja — Will, going to, future tense marker
- ตะไบ
- ta bai — A file, a tool for smoothing metal
- เกลา
- klao — To smooth, shave, or polish a surface
- หัว
- hua — Head, top, or leader of something
- แหลม
- laem — Sharp, pointed, or a cape landform
- คม
- khom — Sharp, keen-edged, as a blade
- ลง
- long — Down, to descend, directional particle downward
- ได้
- dai — Can, to be able to, obtained
- มี
- mii — To have, there is or are
- สิ่งของ
- sing khong — Things, objects, belongings, or items
- ที่
- thii — At, place, that, relative pronoun particle
- ต้องการ
- tong kaan — To want, need, or require something
- อยู่
- yuu — To be, stay, reside, exist somewhere
- หลาย
- laai — Many, several, numerous in quantity
- อย่าง
- yaang — Kind, type, manner, or way
- และ
- lae — And, a coordinating conjunction
- เรา
- rao — We, us, or I informally
- คง
- khong — Probably, likely, remains, stays as is
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do
- เหนื่อย
- nueai — Tired, weary, exhausted from effort
- พอ
- pho — Enough, sufficient, just when
- สมควร
- som khuan — Appropriate, deserving, suitable for situation
- ทีเดียว
- thii diao — Quite, indeed, very much so
- ไวน์
- wai — Wine, an alcoholic drink from grapes
- รวมถึง
- ruam thueng — Including, as well as, encompassing
- อื่นๆ
- uen uen — Others, etcetera, various other things
- พวก
- phuak — Group, gang, a bunch of people
- แดง
- daeng — Red, the color red
- เหล่า
- lao — These, those, a group classifier
- นี้
- nii — This, these, a near demonstrative pronoun
- ดื่ม
- duem — To drink, consume a liquid
- อวยพร
- uay phon — To bless, wish someone well
- สนุกสนาน
- sanuk sanaan — Fun, enjoyable, entertaining and lively
- ไม่ว่า
- mai waa — No matter, regardless of, whether or not
- ซื้อ
- sue — To buy, purchase something
- มา
- maa — To come, toward the speaker
- จาก
- jaak — From, away from, originating at
- ไหน
- nai — Where, which place, interrogative location word
- สำหรับ
- samrap — For, intended for, in the case of
- รู้
- ruu — To know, be aware of something
- นั้น
- nan — That, those, a distal demonstrative pronoun
- มัน
- man — It, that thing, informal pronoun
- ไม่
- mai — No, not, a negation particle
- ต่างกัน
- taang kan — Different from each other, unlike
- สักเท่าไหร่
- sak thao rai — Not much at all, to any degree
- หรอก
- rok — Particle softening negation or denial
- นะ
- na — Sentence particle seeking agreement or softening
- ครับ
- khrap — Polite particle used by male speakers
- คุณผู้หญิง
- khun phu ying — Madam, a respectful title for a woman
- โต้ตอบ
- to top — To respond, reply, argue back
- สุขภาพ
- suk kha phap — Health, physical well-being and condition
- หรือ
- rue — Or, a disjunctive conjunction
- ก็ตาม
- ko taam — Even so, regardless, whatever the case
- แก
- kae — You or he/she, informal familiar pronoun
- คือ
- khue — Is, means, to be, equals
- ใคร
- khrai — Who, whoever, interrogative pronoun for person
- ถาม
- thaam — To ask, pose a question
- มิสเตอร์
- mit-ste — Mister, a title for a man
- อธิบาย
- a thi baai — To explain, describe, clarify something
- ลังเล
- lang le — To hesitate, be uncertain or indecisive
- หมายถึง
- maai thueng — To mean, refer to, signify
- ฮา
- haa — Ha, laughter exclamation or funny
- จำเป็น
- jam pen — Necessary, essential, required to do
- ล่าม
- laam — Interpreter, someone who translates speech
- ความหมาย
- khwaam maai — Meaning, significance, definition of something
- สัตว์
- sat — Animal, a living creature or beast
- เดียว
- diao — Single, only one, alone
- นั่นคือ
- nan khue — That is, namely, meaning that
- การ
- kaan — Noun prefix for actions or processes
- ฆาตกรรม
- khaat ta kam — Murder, the deliberate killing of someone
- ยาม
- yaam — Guard, watchman, or a period of time
- เที่ยงคืน
- thiang khuen — Midnight, twelve o'clock at night
- ชั่วร้าย
- chua raai — Evil, wicked, morally bad or sinister
- เงียบ
- ngiap — Quiet, silent, making no sound
- หน่อย
- noi — A little, a bit, softening request particle
- ที่รัก
- thii rak — Beloved, dear, a term of endearment
- ได้โปรด
- dai prot — Please, kindly, a polite request expression
- ระวัง
- ra wang — Be careful, watch out, take caution
- ร้อง
- rong — To cry out, shout, or sing
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, directional particle upward
- ใช่
- chai — Yes, correct, that is right
- ขอ
- kho — To request, ask for something
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- หมู่
- muu — Group, community, cluster of something
- หวัง
- wang — To hope, wish, or expect something
- เป็น
- pen — To be, to have a condition
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, the more
- โอบกอด
- op kot — To embrace, hug someone warmly
- ทั่วไป
- thua pai — General, common, in general terms
- โชย
- chooi — To waft, drift, said of a smell
- กลิ่น
- klin — Smell, odor, scent of something
- หัวหอม
- hua hom — Onion, a pungent vegetable bulb
- ยาสูบ
- yaa suup — Tobacco, dried plant leaves for smoking
- ท้องถนน
- thong thanon — Street, road surface, the public road
- ตอนนี้
- ton nii — Now, at this moment, currently
- อย่า
- yaa — Do not, don't, a prohibition particle
- ขยับ
- kha yap — To move slightly, shift or budge
- ออกจาก
- ok jaak — To leave from, exit, go away from
- เตาไฟ
- tao fai — Fireplace, stove, a fire-burning hearth
- จนกว่า
- jon kwaa — Until, up to the point when
- กลับ
- klap — To return, go back, reverse direction
- ดูแล
- duu lae — To take care of, look after
- สามี
- saa mii — Husband, a woman's male spouse
- คืน
- khuen — Night, or to return something back
- ยก
- yok — To lift, raise, or carry up
- อัน
- an — Classifier for small objects or things
- สวยงาม
- suai ngaam — Beautiful, lovely, aesthetically pleasing
- บ่า
- baa — Shoulder, the upper arm and torso joint
- พบ
- phop — To meet, encounter, or find someone
- อีก
- iik — Again, more, another time or amount
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance of an event
- คำถาม
- kham thaam — Question, an inquiry or query
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one
- ก่อน
- kon — Before, first, prior to something
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- คุณหมอ
- khun mo — Doctor, a respectful title for physician
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →