A Tale of Two Cities — Page 6
Now, Mr. Cruncher!--Don't you move, Ladybird!"
ตอนนี้ คุณครันเชอร์! อย่าขยับนะ เลดี้เบิร์ด!
They went out, leaving Lucie, and her husband, her father, and the child, by a bright fire.
พวกเขาออกไป ทิ้งให้ลูซี่ สามีของเธอ บิดาของเธอ และเด็กน้อย อยู่ริมกองไฟที่ลุกโชน
Mr. Lorry was expected back presently from the Banking House.
คาดว่าคุณลอร์รีจะกลับมาจากธนาคารในไม่ช้า
Miss Pross had lighted the lamp, but had put it aside in a corner, that they might enjoy the fire-light undisturbed.
มิสพรอสส์จุดตะเกียงไว้ แต่ได้วางมันไว้มุมหนึ่ง เพื่อให้พวกเขาได้เพลิดเพลินกับแสงไฟโดยไม่ถูกรบกวน
Little Lucie sat by her grandfather with her hands clasped through his arm: and he, in a tone not rising much above a whisper, began to tell her a story of a great and powerful Fairy who had opened a prison-wall and let out a captive who had once done the Fairy a service.
ลูซี่น้อยนั่งอยู่ข้างปู่ของเธอโดยประสานมือผ่านแขนของเขา และเขาเริ่มเล่าเรื่องราวให้เธอฟังด้วยเสียงที่แทบไม่สูงกว่าเสียงกระซิบ เกี่ยวกับนางฟ้าผู้ยิ่งใหญ่และทรงพลังที่ได้เปิดกำแพงคุกและปล่อยนักโทษซึ่งครั้งหนึ่งเคยทำความดีให้แก่นางฟ้า
All was subdued and quiet, and Lucie was more at ease than she had been.
ทุกอย่างเงียบสงบและเบาบาง และลูซี่รู้สึกผ่อนคลายกว่าที่ผ่านมา
"What is that?" she cried, all at once.
"นั่นคืออะไร" เธอร้องขึ้นทันที
"My dear!" said her father, stopping in his story, and laying his hand on hers, "command yourself.
"ที่รักของฉัน!" บิดาของเธอกล่าว หยุดเล่าเรื่องและวางมือลงบนมือของเธอ "ควบคุมตัวเองด้วย
What a disordered state you are in!
เธออยู่ในสภาพที่สับสนวุ่นวายเพียงใด!
The least thing--nothing--startles you!
เรื่องเล็กน้อยที่สุด ไม่มีอะไรเลย ก็ทำให้เธอตกใจ!
_You_, your father's daughter!"
เธอนั่นแหละ ลูกสาวของพ่อ!"
"I thought, my father," said Lucie, excusing herself, with a pale face and in a faltering voice, "that I heard strange feet upon the stairs."
"ลูกคิดว่า พ่อ" ลูซี่กล่าวแก้ตัว ด้วยใบหน้าซีดเซียวและเสียงที่สั่นเครือ "ลูกได้ยินเสียงเท้าแปลกๆ บนบันได"
"My love, the staircase is as still as Death."
"ที่รัก บันไดนั้นเงียบสนิทดุจความตาย"
As he said the word, a blow was struck upon the door.
ขณะที่เขาพูดคำนั้น ก็มีเสียงกระแทกดังขึ้นที่ประตู
"Oh father, father. What can this be! Hide Charles. Save him!"
"โอ้ พ่อ พ่อ นี่คืออะไรกัน ซ่อนชาร์ลส์ไว้เถิด ช่วยเขาด้วย!"
"My child," said the Doctor, rising, and laying his hand upon her shoulder, "I _have_ saved him.
"ลูกของฉัน" หมอกล่าวพลางลุกขึ้นและวางมือบนไหล่ของเธอ "ฉันได้ช่วยเขาไว้แล้ว
Vocabulary
- ตอนนี้
- ton-níi — right now, at this moment
- คุณ
- khun — you; polite pronoun or title for people
- อย่า
- yàa — don't; used to form negative imperatives
- ขยับ
- khayàp — to move slightly, shift position a little
- นะ
- ná — particle softening a request or statement
- พวกเขา
- phûak-kháo — they, them; third-person plural pronoun
- ออกไป
- òok-pai — to go out, leave, move away from here
- ทิ้ง
- thíng — to abandon, leave behind, discard something
- ให้
- hâi — to give; to allow; causative particle
- สามี
- sǎa-mii — husband; a woman's male spouse
- ของ
- khǒong — of; belonging to; possessive particle
- เธอ
- thooe — she, her; informal second or third person pronoun
- บิดา
- bì-daa — father; formal or literary word for father
- และ
- láe — and; conjunction linking words or phrases
- เด็กน้อย
- dèk-nói — little child, small kid
- อยู่
- yùu — to be located; to stay; existence marker
- ริม
- rim — beside, at the edge or side of something
- กองไฟ
- koong-fai — campfire, bonfire, pile of burning fire
- ที่
- thîi — at, which; relative pronoun or place marker
- ลุก
- lúk — to rise up, stand up, or flare up
- คาดว่า
- khâat-wâa — to expect that, anticipate something will happen
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai
- กลับ
- glàp — to return, go back to a previous place
- มา
- maa — to come; directional verb toward speaker
- จาก
- jàak — from; indicating origin or starting point
- ธนาคาร
- thá-naa-khaan — bank; financial institution for money services
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- ไม่
- mâi — not; negation particle in Thai sentences
- ช้า
- cháa — slow, slowly; not fast in movement
- จุด
- jùt — to light, ignite; also means point or dot
- ตะเกียง
- tà-giiang — lamp, lantern; a device providing light
- ไว้
- wái — to keep, place, or put aside for later
- แต่
- tàe — but; conjunction showing contrast or exception
- ได้
- dâai — can, could; able to; past action marker
- วาง
- waang — to place, put down, set something somewhere
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- มุม
- mum — corner, angle of a room or space
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number one in Thai
- เพื่อ
- phûea — in order to, for the purpose of doing
- เพลิดเพลิน
- phlòet-phloen — to enjoy, take pleasure in an activity
- กับ
- gàp — with, together with; also means and
- แสงไฟ
- sǎaeng-fai — light from a fire or lamp, firelight
- โดย
- dooi — by, by means of; indicating agent or method
- ถูก
- thùuk — to be subjected to; correct; cheap
- รบกวน
- róp-guan — to disturb, bother, interrupt someone
- น้อย
- nói — little, few, small amount of something
- นั่ง
- nâng — to sit, be seated in a position
- ข้าง
- khâang — beside, next to, on the side of
- ปู่
- pùu — paternal grandfather; father's father
- ประสาน
- prà-sǎan — to join, coordinate, interlock together
- มือ
- muue — hand; the body part used for grasping
- ผ่าน
- phàan — to pass through, go past, cross over
- แขน
- khǎaen — arm; the upper limb of the human body
- เขา
- kháo — he, him, she, her; third-person pronoun
- เริ่ม
- rôem — to begin, start an activity or process
- เล่า
- lâo — to tell, narrate, recount a story
- เรื่องราว
- rûeang-raao — story, tale, narrative account of events
- ฟัง
- fang — to listen, pay attention to sounds or speech
- ด้วย
- dûuai — also, with, by means of; inclusive particle
- เสียง
- sǐang — sound, voice, noise made by something
- แทบ
- thâaep — almost, barely, hardly; nearly the case
- สูง
- sǔung — high, tall; great in height or level
- กว่า
- gwàa — more than, compared to; comparative particle
- กระซิบ
- grà-síp — to whisper, speak very softly and quietly
- เกี่ยวกับ
- gìiao-gàp — about, regarding, concerning a topic
- นางฟ้า
- naang-fáa — fairy, angel; supernatural female being
- ผู้
- phûu — person who; prefix indicating a person or agent
- ยิ่งใหญ่
- yîng-yài — great, magnificent, grand, powerful
- ทรง
- song — to have, possess; royal form; maintain shape
- พลัง
- phalang — power, energy, force, strength
- เปิด
- pòet — to open, turn on, unlock something
- กำแพง
- gam-phaaeng — wall; a solid barrier surrounding an area
- คุก
- khúk — prison, jail; place of incarceration
- ปล่อย
- plòi — to release, let go, set free something
- นักโทษ
- nák-thôot — prisoner, inmate; person imprisoned by law
- ซึ่ง
- sûeng — which, that; relative clause connector
- ครั้งหนึ่ง
- khrâng-nùeng — once, one time, at one point in time
- เคย
- khoei — used to, have ever done something before
- ทำ
- tham — to do, make, perform an action
- ความดี
- khwaam-dii — goodness, virtue, kind deeds
- แก่
- gàe — to, for; also means old or aged
- ทุกอย่าง
- thúk-yàang — everything, all things without exception
- เงียบสงบ
- ngîap-sà-ngòp — quiet and peaceful, calm and tranquil
- เบาบาง
- bao-baang — light, sparse, thin; not heavy or dense
- รู้สึก
- rúu-sùek — to feel, sense, experience an emotion
- ผ่อนคลาย
- phòon-khlaai — to relax, unwind, ease tension or stress
- ผ่านมา
- phàan-maa — to have passed by; elapsed time period
- นั่น
- nân — that; demonstrative pronoun for distant things
- คือ
- khuue — is, are; equative verb meaning to be
- อะไร
- à-rai — what; question word asking for identity
- ร้อง
- róong — to cry out, shout, sing, or call aloud
- ขึ้น
- khûen — to go up, rise; directional particle upward
- ทันที
- than-thii — immediately, at once, right away
- ที่รัก
- thîi-rák — dear, beloved; term of endearment
- ฉัน
- chǎn — I, me; informal first-person pronoun
- กล่าว
- glàao — to say, speak, state formally or officially
- หยุด
- yùt — to stop, halt, cease an action
- เรื่อง
- rûeang — story, matter, topic, subject of discussion
- ลง
- long — to go down, descend; directional particle downward
- บน
- bon — on, on top of, above a surface
- ควบคุม
- khûap-khum — to control, manage, restrain, oversee
- ตัวเอง
- tua-eeng — oneself, myself, yourself; reflexive pronoun
- สภาพ
- sà-phâap — condition, state, situation of something
- สับสน
- sàp-sǒn — confused, mixed up, disordered in mind
- วุ่นวาย
- wûn-waai — chaotic, hectic, turbulent, messy situation
- เพียงใด
- phiiang-dai — to what extent, how much, however much
- เล็กน้อย
- lék-nói — a little, slightly, a small amount
- ที่สุด
- thîi-sùt — the most; superlative marker in Thai
- ไม่มี
- mâi-mii — there is none, to not have anything
- เลย
- looei — at all, ever; intensifier or emphatic particle
- ก็
- gôo — also, then, well; logical connective particle
- ทำให้
- tham-hâi — to cause, make something happen or occur
- ตกใจ
- tòk-jai — to be startled, shocked, frightened suddenly
- นั่นแหละ
- nân-làe — that's it, exactly that, precisely so
- ลูกสาว
- lûuk-sǎao — daughter; female child of a parent
- พ่อ
- phôo — father, dad; informal word for one's father
- ลูก
- lûuk — child, offspring; also means ball or fruit
- คิดว่า
- khít-wâa — to think that, believe something is true
- แก้ตัว
- gâae-tua — to make excuses, defend oneself verbally
- ใบหน้า
- bai-nâa — face; the front part of the head
- ซีดเซียว
- sîit-siao — pale, pallid; face drained of color
- สั่นเครือ
- sàn-khruea — trembling, quivering, shaking with emotion
- ได้ยิน
- dâai-yin — to hear, be able to hear a sound
- เสียงเท้า
- sǐang-tháo — footsteps, sound of feet walking
- แปลกๆ
- plàaek-plàaek — strange, odd, peculiar, unusual in manner
- บันได
- ban-dai — stairs, staircase, ladder for climbing
- นั้น
- nán — that; demonstrative adjective for near things
- เงียบสนิท
- ngîap-sà-nít — completely silent, absolutely quiet, dead silent
- ความตาย
- khwaam-taai — death; the state of being dead
- ขณะที่
- khà-nà-thîi — while, at the moment that something happens
- พูด
- phûut — to speak, talk, say something verbally
- คำ
- kham — word; a unit of language or speech
- มี
- mii — to have, there is, there are
- กระแทก
- grà-thâaek — to bang, slam, strike with force
- ดัง
- dang — loud; also means famous or well-known
- ประตู
- prà-tuu — door, gate; an entrance or exit point
- โอ้
- ôo — oh; exclamation expressing surprise or emotion
- นี่
- nîi — this, here; demonstrative pronoun for nearby things
- กัน
- gan — together, each other; reciprocal particle
- ซ่อน
- sôn — to hide, conceal, keep out of sight
- ช่วย
- chûuai — to help, assist, aid someone in need
- หมอ
- mǒo — doctor, physician; medical professional
- ลุกขึ้น
- lúk-khûen — to stand up, rise from a seated position
- ไหล่
- lài — shoulder; the joint between arm and body
- แล้ว
- láaeo — already, then, after that; completion marker
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →