A Tale of Two Cities — Page 3
What was said in this disappointing anti-climax, by the disciples of the Good Republican Brutus of Antiquity, except that it was something very voluble and loud, would have been as so much Hebrew or Chaldean to Miss Pross and her protector, though they had been all ears.
สิ่งที่ถูกพูดขึ้นในบรรยากาศที่น่าผิดหวังและสิ้นไร้ความตื่นเต้นนั้น โดยเหล่าสาวกของบรูตัสผู้รักสาธารณรัฐแห่งยุคโบราณ นอกจากที่จะรู้ว่ามันเป็นถ้อยคำที่พรั่งพรูและดังมาก ก็คงไม่ต่างอะไรกับภาษาฮีบรูหรือภาษาคาลเดียสำหรับมิสพรอสและผู้คุ้มครองของเธอ แม้ว่าพวกเขาจะตั้งใจฟังก็ตาม
But, they had no ears for anything in their surprise.
แต่ในความประหลาดใจนั้น พวกเขาก็ไม่อาจรับรู้สิ่งใดได้เลย
For, it must be recorded, that not only was Miss Pross lost in amazement and agitation, but, Mr. Cruncher--though it seemed on his own separate and individual account--was in a state of the greatest wonder.
เพราะต้องบันทึกไว้ว่า ไม่เพียงแต่มิสพรอสที่จมอยู่กับความตะลึงและความวุ่นวายใจเท่านั้น แต่มิสเตอร์ครันเชอร์ด้วย แม้ดูเหมือนจะเป็นเรื่องส่วนตัวของเขาเอง ก็อยู่ในสภาวะที่ประหลาดใจอย่างที่สุด
"What is the matter?" said the man who had caused Miss Pross to scream; speaking in a vexed, abrupt voice (though in a low tone), and in English.
"เกิดอะไรขึ้น?" ชายผู้ทำให้มิสพรอสกรีดร้องกล่าว โดยพูดด้วยน้ำเสียงที่หงุดหงิดและห้วน แม้จะเป็นเสียงต่ำ และพูดเป็นภาษาอังกฤษ
"Oh, Solomon, dear Solomon!" cried Miss Pross, clapping her hands again.
"โอ้ โซโลมอน โซโลมอนที่รัก!" มิสพรอสร้องขึ้น พร้อมกับปรบมืออีกครั้ง
"After not setting eyes upon you or hearing of you for so long a time, do I find you here!"
"หลังจากที่ไม่ได้พบเห็นหรือได้ยินข่าวคราวของคุณมานานเหลือเกิน ฉันมาพบคุณที่นี่ได้อย่างไร!"
"Don't call me Solomon. Do you want to be the death of me?" asked the man, in a furtive, frightened way.
"อย่าเรียกฉันว่าโซโลมอน เธออยากให้ฉันตายหรือ?" ชายคนนั้นถามด้วยท่าทีแอบซ่อนและหวาดกลัว
"Brother, brother!" cried Miss Pross, bursting into tears.
"พี่ชาย พี่ชาย!" มิสพรอสร้องไห้พลางกล่าว
"Have I ever been so hard with you that you ask me such a cruel question?"
"ฉันเคยทำร้ายเธอจนเธอต้องถามฉันด้วยคำถามที่โหดร้ายเช่นนี้หรือ?"
"Then hold your meddlesome tongue," said Solomon, "and come out, if you want to speak to me.
"งั้นก็หุบปากที่ชอบยุ่งเรื่องคนอื่นซะ" โซโลมอนกล่าว "แล้วออกมาข้างนอก ถ้าเธออยากจะพูดกับฉัน
Pay for your wine, and come out.
จ่ายเงินค่าไวน์แล้วออกมา
Who's this man?"
ชายคนนี้คือใคร?"
Miss Pross, shaking her loving and dejected head at her by no means affectionate brother, said through her tears, "Mr.
มิสพรอสส่ายหัวด้วยความรักและหดหู่ใจต่อพี่ชายที่ไม่ได้แสดงความรักใคร่ต่อเธอเลย แล้วกล่าวท่ามกลางน้ำตาว่า "มิสเตอร์
Vocabulary
- สิ่ง
- sing — thing, object, or matter
- ที่
- thî — that, which; place; relative pronoun
- ถูก
- thùuk — correct; to be acted upon; cheap
- พูด
- phûut — to speak or talk
- ขึ้น
- khʉ̂n — to rise, go up; increasingly
- ใน
- nai — in, inside, within
- บรรยากาศ
- ban-yaa-kâat — atmosphere, ambiance, environment
- น่า
- nâa — prefix meaning worthy of, deserving
- ผิด
- phìt — wrong, incorrect, mistaken
- หวัง
- wǎng — to hope or expect something
- และ
- lǽ — and, as well as
- สิ้น
- sîn — to end, finished, depleted
- ไร้
- rái — without, lacking, devoid of
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix expressing abstract quality
- ตื่นเต้น
- tʉ̀n-tên — excited, thrilling, feeling excitement
- นั้น
- nán — that, those (demonstrative)
- โดย
- dooi — by, through, by means of
- เหล่า
- lào — group of, those, plural marker
- สาวก
- sǎa-wók — disciple, follower, devotee
- ของ
- khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle
- ผู้
- phûu — person who, one who (nominalizer)
- รัก
- rák — to love; love, affection
- สาธารณรัฐ
- sǎa-thaa-ra-ná-rát — republic, a form of government
- แห่ง
- hɛ̀ng — of, from; classifier for places
- ยุค
- yúk — era, age, epoch, period
- โบราณ
- boo-raan — ancient, old, antique
- นอก
- nɔ̂ɔk — outside, beyond, external
- จาก
- jàak — from, away from
- จะ
- jà — will, going to (future marker)
- รู้
- rúu — to know, to be aware of
- ว่า
- wâa — that (complementizer); to say
- มัน
- man — it; informal third-person pronoun
- เป็น
- pen — to be, to exist as
- ถ้อยคำ
- thɔ̂ɔi-kham — words, speech, verbal expression
- พรั่งพรู
- phrâng-phruu — to pour out, flow forth abundantly
- ดัง
- dang — loud; like, as; famous
- มาก
- mâak — much, many, a lot
- ก็
- gɔ̂ — also, then, so (discourse particle)
- คง
- khong — probably, likely, presumably
- ไม่
- mâi — not, negation particle
- ต่าง
- tàang — different, various; each other
- อะไร
- à-rai — what, anything, something
- กับ
- gàp — with, and, together with
- ภาษา
- phaa-sǎa — language, tongue
- หรือ
- rʉ̌ʉ — or; question particle
- สำหรับ
- sǎm-ràp — for, intended for, meant for
- คุ้มครอง
- khúm-khrɔɔng — to protect, guard, shelter someone
- เธอ
- thəə — she, her; informal you
- แม้
- mɛ́ɛ — even though, even if
- พวก
- phûak — group, bunch, they (plural marker)
- เขา
- khǎo — he, she, they, them
- ตั้งใจ
- tâng-jai — to intend, pay attention, be determined
- ฟัง
- fang — to listen, to hear attentively
- ตาม
- taam — to follow; according to, along
- แต่
- tɛ̀ɛ — but, however, only
- ประหลาดใจ
- pra-làat-jai — surprised, astonished, amazed
- อาจ
- àat — might, may, possibly
- รับรู้
- ráp-rúu — to perceive, acknowledge, be aware of
- ใด
- dai — any, which, whichever
- ได้
- dâi — can, able to; past tense marker
- เลย
- ləəi — at all, so, then; completely
- เพราะ
- phrɔ́ — because, since; pleasant-sounding
- ต้อง
- tɔ̂ng — must, have to, need to
- บันทึก
- ban-thʉ́k — to record, note down; a record
- ไว้
- wái — to keep, retain; for future use
- เพียง
- phiing — only, merely, just
- จม
- jom — to sink, submerge, be immersed
- อยู่
- yùu — to be, stay, live; ongoing marker
- ตะลึง
- ta-lʉng — stunned, dumbfounded, astonished
- วุ่นวายใจ
- wûn-waai-jai — troubled in mind, mentally chaotic, confused
- เท่านั้น
- thâo-nán — only that, nothing more, just that
- ด้วย
- dûai — also, too, with, by means of
- ดู
- duu — to look, watch, appear, seem
- เหมือน
- mʉ̌an — similar to, like, same as
- เรื่อง
- rʉ̂ang — matter, story, topic, affair
- ส่วนตัว
- sùan-tua — personal, private, individual
- เอง
- eeng — self, oneself; by itself, naturally
- สภาวะ
- sa-phaa-wá — condition, state, situation
- อย่าง
- yàang — manner, kind, way, type
- สุด
- sùt — most, extreme, utmost, end
- เกิด
- gəət — to be born; to occur, happen
- ชาย
- chaai — man, male; side, edge
- ทำ
- tham — to do, make, perform
- ให้
- hâi — to give; to let, cause, for
- กรีดร้อง
- grìit-rɔ́ɔng — to scream, shriek loudly
- กล่าว
- glàao — to say, state, declare formally
- น้ำเสียง
- náam-sǐang — tone of voice, vocal quality
- หงุดหงิด
- ngùt-ngìt — irritated, annoyed, fretful
- ห้วน
- hûan — abrupt, curt, blunt in speech
- เสียง
- sǐang — sound, voice, noise
- ต่ำ
- tàm — low, deep (sound), inferior
- อังกฤษ
- Ang-grìt — English, England, British
- โอ้
- ôo — oh! exclamation of surprise or emotion
- ร้อง
- rɔ́ɔng — to cry out, shout, sing, cry
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — ready, prepared; together with
- ปรบ
- pròp — to clap (hands), slap together
- มือ
- mʉʉ — hand
- อีก
- ìik — again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khráng — time, occasion, instance
- หลัง
- lǎng — after, behind, back
- พบ
- phóp — to meet, encounter, find
- เห็น
- hěn — to see, to notice, to witness
- ได้ยิน
- dâi-yin — to hear, to catch sound of something
- ข่าวคราว
- khàao-khraao — news, tidings, information about someone
- คุณ
- khun — you (polite); title of respect
- มา
- maa — to come; directional toward speaker
- นาน
- naan — long time, a long while
- เหลือ
- lʉ̌a — remaining, left over, to remain
- เกิน
- gəən — too much, exceeding, over
- ฉัน
- chǎn — I, me (informal, often female)
- นี่
- nîi — this, here (proximal demonstrative)
- อย่างไร
- yàang-rai — how, in what way, what manner
- อย่า
- yàa — don't, do not (imperative negation)
- เรียก
- rîak — to call, summon, name something
- อยาก
- yàak — to want, desire, wish for
- ตาย
- taai — to die, dead
- คน
- khon — person, people, human being
- ถาม
- thǎam — to ask, inquire, question
- ท่าที
- thâa-thii — manner, attitude, demeanor, bearing
- แอบซ่อน
- ɛ̂ɛp-sɔ̂ɔn — to hide secretly, conceal covertly
- หวาดกลัว
- wàat-glua — frightened, fearful, afraid, terrified
- พี่ชาย
- phîi-chaai — older brother
- ร้องไห้
- rɔ́ɔng-hâi — to cry, weep, shed tears
- พลาง
- phlaang — while doing, at the same time
- เคย
- khəəi — used to, ever have done before
- ทำร้าย
- tham-ráai — to harm, hurt, injure someone
- จน
- jon — until, so that; poor, destitute
- คำถาม
- kham-thǎam — question, inquiry
- โหดร้าย
- hòot-ráai — cruel, brutal, vicious, savage
- เช่น
- chên — such as, for example, like
- นี้
- níi — this, these (demonstrative)
- งั้น
- ngán — then, in that case, so (informal)
- หุบ
- hùp — to close (mouth); valley, hollow
- ปาก
- pàak — mouth; entrance, opening
- ชอบ
- chɔ̂ɔp — to like, enjoy, be fond of
- ยุ่ง
- yûng — busy, tangled, messy, involved
- อื่น
- ʉ̀ʉn — other, another, else
- ซะ
- sá — particle adding emphasis or finality
- แล้ว
- lɛ́ɛo — already, then, and then, done
- ออก
- ɔ̀ɔk — out, exit, to go out
- ข้าง
- khâang — side, beside, next to
- ถ้า
- thâa — if, in case, supposing that
- จ่าย
- jàai — to pay, spend money
- เงิน
- ngən — money; silver
- ค่า
- khâa — value, fee, cost, price
- ไวน์
- wai — wine, alcoholic grape beverage
- คือ
- khʉʉ — is, means, that is, namely
- ใคร
- khrai — who, whoever, anyone
- ส่าย
- sàai — to shake, sway, wag (head)
- หัว
- hǔa — head; top, front, leader
- หดหู่ใจ
- hòt-hùu-jai — depressed, dejected, feeling low
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — to, toward; continue; per; connect
- แสดง
- sa-dɛɛng — to show, express, perform, display
- รักใคร่
- rák-khrâi — to be fond of, feel affection for
- ท่ามกลาง
- thâam-glaang — amid, in the middle of, among
- น้ำตา
- náam-taa — tears, teardrops
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →