A Tale of Two Cities — Page 4
Cruncher."
ครันเชอร์"
"Let him come out too," said Solomon. "Does he think me a ghost?"
"ให้เขาออกมาด้วย" โซโลมอนกล่าว "เขาคิดว่าฉันเป็นผีหรือไร?"
Apparently, Mr. Cruncher did, to judge from his looks.
ดูเหมือนว่านายครันเชอร์จะคิดเช่นนั้นจริงๆ หากพิจารณาจากสีหน้าของเขา
He said not a word, however, and Miss Pross, exploring the depths of her reticule through her tears with great difficulty paid for her wine.
อย่างไรก็ตาม เขาไม่ได้พูดแม้แต่คำเดียว และมิสพรอสซึ่งล้วงหาก้นถุงของเธอท่ามกลางน้ำตาด้วยความยากลำบากยิ่ง ก็จ่ายเงินค่าไวน์ของเธอ
As she did so, Solomon turned to the followers of the Good Republican Brutus of Antiquity, and offered a few words of explanation in the French language, which caused them all to relapse into their former places and pursuits.
ขณะที่เธอทำเช่นนั้น โซโลมอนก็หันไปหาบรรดาผู้ติดตามของบรูตัสผู้รักชาติแห่งสาธารณรัฐในสมัยโบราณ และกล่าวคำอธิบายสั้นๆ เป็นภาษาฝรั่งเศส ซึ่งทำให้พวกเขาทั้งหมดกลับไปยังที่ของตนและทำกิจธุระของตนต่อไป
"Now," said Solomon, stopping at the dark street corner, "what do you want?"
"บัดนี้" โซโลมอนกล่าว หยุดอยู่ที่มุมถนนอันมืดมิด "เจ้าต้องการอะไร?"
"How dreadfully unkind in a brother nothing has ever turned my love away from!" cried Miss Pross, "to give me such a greeting, and show me no affection."
"ช่างโหดร้ายและไร้ความเมตตาอะไรเช่นนี้ในพี่ชายที่ฉันไม่เคยหยุดรักเลยสักครั้ง!" มิสพรอสร้องออกมา "ที่ทักทายฉันเช่นนี้ และไม่แสดงความรักใคร่ใดๆ ให้ฉันเลย"
"There. Confound it! There," said Solomon, making a dab at Miss Pross's lips with his own. "Now are you content?"
"นั่นไง สารเลว! นั่นไง" โซโลมอนกล่าว ก้มลงจูบริมฝีปากของมิสพรอสอย่างรวดเร็ว "บัดนี้พอใจแล้วหรือยัง?"
Miss Pross only shook her head and wept in silence.
มิสพรอสเพียงแต่ส่ายหัวและร้องไห้อยู่ในความเงียบ
"If you expect me to be surprised," said her brother Solomon, "I am not surprised; I knew you were here; I know of most people who are here.
"หากเธอคาดหวังว่าฉันจะประหลาดใจ" พี่ชายของเธอโซโลมอนกล่าว "ฉันไม่ได้ประหลาดใจเลย ฉันรู้ว่าเธออยู่ที่นี่ ฉันรู้จักคนส่วนใหญ่ที่อยู่ที่นี่
If you really don't want to endanger my existence--which I half believe you do--go your ways as soon as possible, and let me go mine.
หากเธอไม่ต้องการทำให้ชีวิตฉันตกอยู่ในอันตรายอย่างแท้จริง ซึ่งฉันเชื่อเพียงครึ่งเดียวว่าเธอไม่ต้องการเช่นนั้น ก็จงรีบไปทางของเธอโดยเร็วที่สุด และให้ฉันไปทางของฉัน
I am busy. I am an official.
ฉันยุ่งอยู่ ฉันเป็นเจ้าหน้าที่
Vocabulary
- ให้
- hâi — To give; to allow; for (causative marker)
- เขา
- khǎo — He, she, him, her, they (third person pronoun)
- ออก
- òok — To go out, exit, emerge from a place
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ด้วย
- dûai — Also, too; with; by means of
- กล่าว
- klàao — To say, state, or express formally
- คิด
- khít — To think, consider, or calculate something
- ว่า
- wâa — That (conjunction); to say; to think that
- ฉัน
- chǎn — I, me (first person, informal, female or casual)
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- ผี
- phǐi — Ghost, spirit, supernatural being
- หรือ
- rǔue — Or; a question particle seeking confirmation
- ไร
- rai — Informal variant of ไหร่/อะไร meaning 'what' or 'any'
- ดู
- duu — To look at, watch, or observe something
- เหมือน
- mǔuean — Similar to, like, resembling something else
- นาย
- naai — Mister, boss, employer, or male title
- จะ
- jà — Will, going to (future tense marker)
- เช่น
- chên — Such as, for example, like
- นั้น
- nán — That, those (demonstrative pronoun, farther away)
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, actually, indeed
- หาก
- hàak — If, in case, supposing that (conditional conjunction)
- พิจารณา
- phí-jaa-ra-naa — To consider, examine, or deliberate carefully
- จาก
- jàak — From, away from, departing a place or source
- สีหน้า
- sǐi-nâa — Facial expression, look on one's face
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- อย่างไร
- yàang-rai — How, in what way, what manner
- ก็ตาม
- kôo-taam — Nevertheless, regardless, no matter what
- ไม่
- mâi — Not, no (negation particle)
- ได้
- dâai — Can, could, to get, to obtain; past marker
- พูด
- phûut — To speak, talk, say something aloud
- แม้แต่
- máe-tàe — Even, not even a single thing
- คำ
- kham — Word, utterance, unit of speech
- เดียว
- diiao — Single, alone, only one, just one
- และ
- láe — And (conjunction linking words or clauses)
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that (relative pronoun connector)
- ล้วง
- lúang — To reach into, rummage through, dig inside
- หา
- hǎa — To look for, search for, seek something
- ก้น
- kôn — Bottom, base of a container; buttocks
- ถุง
- thǔng — Bag, sack, pouch for carrying things
- เธอ
- thooe — She, her, you (informal female pronoun)
- ท่ามกลาง
- thâam-klaang — In the midst of, surrounded by, amidst
- น้ำตา
- nám-taa — Tears, drops of water from the eyes
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract state or quality
- ยาก
- yâak — Difficult, hard, not easy to do
- ลำบาก
- lam-bàak — Hardship, difficulty, trouble, suffering
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly, all the more
- ก็
- kôo — Then, also, even so (discourse particle)
- จ่าย
- jàai — To pay, spend money on something
- เงิน
- ngoen — Money; silver (metal)
- ค่า
- khâa — Cost, fee, value, price of something
- ไวน์
- wai — Wine, an alcoholic beverage from grapes
- ขณะ
- kha-nà — Moment, while, at the time that
- ที่
- thîi — At, place; relative pronoun; nominalizer
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- หัน
- hǎn — To turn around, turn one's head or body
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- บรรดา
- ban-daa — All the, the various (collective noun modifier)
- ผู้
- phûu — Person, one who (nominalizing prefix for people)
- ติดตาม
- tìt-taam — To follow, track, keep up with someone
- รัก
- rák — To love; love, affection for someone
- ชาติ
- châat — Nation, country, birth, nationality
- แห่ง
- hàeng — Of, from (classifier for places and institutions)
- สาธารณรัฐ
- sǎa-thaa-ra-ná-rát — Republic, a form of democratic government
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- สมัย
- sà-mǎi — Era, period, age, time in history
- โบราณ
- boo-raan — Ancient, old, antique, from long ago
- อธิบาย
- à-thí-baai — To explain, describe, clarify something to someone
- สั้นๆ
- sân-sân — Briefly, shortly, in a concise manner
- ภาษา
- phaa-sǎa — Language, tongue, means of communication
- ฝรั่งเศส
- fà-ràng-sèt — French; relating to France or its language
- พวก
- phûak — Group, gang, bunch of people or things
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All, entire, everything, the whole amount
- กลับ
- klàp — To return, go back; to turn around
- ยัง
- yang — Still, yet, also (continuative particle)
- ตน
- ton — Oneself, self (reflexive pronoun, formal)
- กิจ
- kìt — Task, duty, affair, business matter
- ธุระ
- thú-rá — Errand, personal business, task to attend to
- ต่อไป
- tòo-pai — Continue, go on, from now on, onward
- บัดนี้
- bàt-níi — Now, at this moment (formal/literary usage)
- หยุด
- yùt — To stop, halt, cease an action or movement
- อยู่
- yùu — To be at, to stay, to reside somewhere
- มุม
- mum — Corner, angle, nook of a room or street
- ถนน
- thà-nǒn — Road, street, public thoroughfare
- อัน
- an — General classifier for objects; one (thing)
- มืด
- mûet — Dark, lacking light, nighttime darkness
- มิด
- mít — Completely covered, fully shut, totally dark
- เจ้า
- jâo — You (informal/condescending); lord, owner, prince
- ต้องการ
- tông-kaan — To want, need, require something
- อะไร
- à-rai — What, anything, something (interrogative pronoun)
- ช่าง
- châang — How very! (intensifier); craftsman, technician
- โหดร้าย
- hòot-ráai — Cruel, brutal, ruthless, merciless in nature
- ไร้
- rái — Without, lacking, devoid of something entirely
- เมตตา
- mét-taa — Compassion, loving-kindness, mercy, benevolence
- นี้
- níi — This, these (demonstrative pronoun, near speaker)
- พี่ชาย
- phîi-chaai — Older brother (respectful kin term)
- เคย
- khoei — Used to, have ever done something before
- เลย
- loei — At all, ever, so, therefore (discourse particle)
- สัก
- sàk — Just, even one, a little bit (softening particle)
- ครั้ง
- khráng — Time, occasion, instance of an event
- ร้อง
- róong — To cry out, shout, sing, wail loudly
- ทักทาย
- thák-thaai — To greet, say hello, exchange pleasantries
- แสดง
- sà-daeng — To show, display, perform, demonstrate something
- ใคร่
- khrâi — To desire, wish, want (literary/formal)
- ใดๆ
- dai-dai — Any, any whatsoever, of any kind
- นั่นไง
- nân-ngai — There it is! That's it! (exclamatory expression)
- สารเลว
- sǎan-leo — Scoundrel, villain, bad person, wretched fellow
- ก้ม
- kôm — To bow, bend down, lower one's head
- ลง
- long — To go down, descend; downward directional particle
- จูบ
- jùup — To kiss; a kiss on lips or cheek
- ริมฝีปาก
- rim-fǐi-pàak — Lips, the edges of one's mouth
- อย่าง
- yàang — Way, manner, kind; adverbial modifier particle
- รวดเร็ว
- rûat-reo — Quick, swift, rapid, fast in action
- พอใจ
- phoo-jai — Satisfied, content, pleased with something
- แล้ว
- láeo — Already, then, after that (completion marker)
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- แต่
- tàe — But, however, only, just (contrast conjunction)
- ส่าย
- sàai — To shake, sway, wag (head or object)
- ร้องไห้
- róong-hâi — To cry, weep, shed tears from emotion
- เงียบ
- ngîap — Quiet, silent, still, making no sound
- คาด
- khâat — To expect, predict, assume, anticipate something
- หวัง
- wǎng — To hope, wish, expect a desired outcome
- ประหลาดใจ
- prà-làat-jai — Surprised, astonished, amazed by something unexpected
- รู้
- rúu — To know, be aware of, understand something
- นี่
- nîi — This, here (proximal demonstrative, informal)
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know, be acquainted with a person
- คน
- khon — Person, people, human being (classifier for people)
- ส่วนใหญ่
- sùan-yài — Majority, most of, the greater part
- ชีวิต
- chii-wít — Life, existence, one's living experience
- ตก
- tòk — To fall, drop, descend unexpectedly
- อันตราย
- an-ta-raai — Danger, hazard, peril, risk of harm
- แท้จริง
- tháe-jing — True, real, genuine, in reality, actually
- เชื่อ
- chûuea — To believe, trust, have faith in something
- ครึ่ง
- khrûeng — Half, fifty percent of a whole amount
- จง
- jong — Imperative particle commanding action; be sure to
- รีบ
- rîip — To hurry, rush, do something quickly
- ทาง
- thaang — Way, path, route, direction, means
- โดย
- dooi — By, via, by means of, through
- เร็ว
- reo — Fast, quick, speedy, not slow
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most, the most, superlative degree marker
- ยุ่ง
- yûng — Busy, tangled, involved, messy, complicated
- เจ้าหน้าที่
- jâo-nâa-thîi — Official, officer, authority, government staff member
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →