A Tale of Two Cities — Page 5
"
"
"My English brother Solomon," mourned Miss Pross, casting up her tear-fraught eyes, "that had the makings in him of one of the best and greatest of men in his native country, an official among foreigners, and such foreigners! I would almost sooner have seen the dear boy lying in his--"
"โซโลมอนพี่ชายชาวอังกฤษของฉัน" มิสพรอสโศกเศร้า พลางเงยตาที่เต็มไปด้วยน้ำตาขึ้น "ที่มีแววจะเป็นหนึ่งในบรรดาชายที่ดีที่สุดและยิ่งใหญ่ที่สุดในประเทศบ้านเกิดของตน กลับมาเป็นเจ้าหน้าที่อยู่ท่ามกลางชาวต่างชาติ และชาวต่างชาติเช่นนั้น! ฉันเกือบจะอยากเห็นเด็กหนุ่มที่รักนอนอยู่ใน--"
"I said so!" cried her brother, interrupting. "I knew it. You want to be the death of me. I shall be rendered Suspected, by my own sister. Just as I am getting on!"
"ฉันบอกแล้ว!" พี่ชายของเธอร้องขึ้น พร้อมกับขัดจังหวะ "ฉันรู้อยู่แล้ว เธออยากให้ฉันตาย ฉันจะถูกทำให้กลายเป็นผู้ต้องสงสัย โดยน้องสาวของตัวเอง ในขณะที่ฉันกำลังก้าวหน้าอยู่พอดี!"
"The gracious and merciful Heavens forbid!" cried Miss Pross. "Far rather would I never see you again, dear Solomon, though I have ever loved you truly, and ever shall. Say but one affectionate word to me, and tell me there is nothing angry or estranged between us, and I will detain you no longer."
"ขอสวรรค์ผู้ทรงพระคุณและเมตตากรุณาอย่าให้เป็นเช่นนั้น!" มิสพรอสร้องขึ้น "ฉันยังอยากไม่พบเจ้าอีกเลยเสียกว่า โซโลมอนที่รัก แม้ฉันจะรักเจ้าอย่างจริงใจเสมอมาและจะรักต่อไป ขอเพียงพูดคำอ่อนหวานสักคำกับฉัน และบอกฉันว่าไม่มีความโกรธเคืองหรือความห่างเหินระหว่างเราสองคน แล้วฉันจะไม่ยื้อเจ้าไว้อีกต่อไป"
Good Miss Pross! As if the estrangement between them had come of any culpability of hers. As if Mr. Lorry had not known it for a fact, years ago, in the quiet corner in Soho, that this precious brother had spent her money and left her!
มิสพรอสผู้ใจดี! ราวกับว่าความห่างเหินระหว่างพวกเขาเกิดจากความผิดของเธอ ราวกับว่ามิสเตอร์ลอร์รีไม่เคยรู้มาหลายปีแล้วในมุมเงียบสงบแห่งหนึ่งในโซโฮว่า พี่ชายอันล้ำค่าคนนี้ได้ใช้เงินของเธอจนหมดแล้วทิ้งเธอไป!
He was saying the affectionate word, however, with a far more grudging condescension and patronage than he could have shown if their relative merits and positions had been reversed (which is invariably the case, all the world over), when Mr. Cruncher, touching him on the shoulder, hoarsely and unexpectedly interposed with the following singular question:
อย่างไรก็ตาม เขากำลังพูดคำอ่อนหวานนั้น ด้วยท่าทีอุปถัมภ์และการยอมลดตัวที่ฝืดเคืองยิ่งกว่าที่เขาจะแสดงได้ หากคุณค่าและตำแหน่งของพวกเขาสลับกัน (ซึ่งเป็นเช่นนั้นเสมอทั่วทุกมุมโลก) เมื่อมิสเตอร์ครันเชอร์แตะบ่าเขา แล้วแทรกขึ้นมาอย่างพร่าเสียงและไม่คาดฝันด้วยคำถามแปลกประหลาดดังต่อไปนี้
"I say! Might I ask the favour?
"นี่นะ! ขอความกรุณาได้ไหม?
Vocabulary
- พี่ชาย
- phîi chaai — Older brother in a family
- ชาวอังกฤษ
- chaao ang-krìt — A person of English nationality
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
- ฉัน
- chǎn — I; me (informal first-person pronoun)
- มิส
- mít — Miss; title for an unmarried woman
- โศกเศร้า
- sôok sâo — Sorrowful; deeply sad and grief-stricken
- พลาง
- phlaang — While simultaneously doing another action
- เงย
- ngəəi — To raise or lift one's head upward
- ตา
- taa — Eye; the organ used for seeing
- ที่
- thîi — At; which; a relative pronoun or preposition
- เต็ม
- tem — Full; completely filled with something
- ไป
- pai — To go; moving away from a place
- ด้วย
- dûuai — With; also; by means of something
- น้ำตา
- náam taa — Tears falling from the eyes when crying
- ขึ้น
- khʉ̂n — To rise; go up; increase in level
- มี
- mii — To have; there is or there are
- แวว
- wɛɛo — Glimmer; spark; hint of a quality
- จะ
- cà — Will; shall; future tense marker
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the number one
- ใน
- nai — In; inside; within a place or group
- บรรดา
- ban-daa — Among; all of a group collectively
- ชาย
- chaai — Man; male person
- ดี
- dii — Good; fine; of positive quality
- ที่สุด
- thîi sùt — The most; superlative degree marker
- และ
- lɛ́ — And; connecting words or clauses together
- ยิ่งใหญ่
- yîng yài — Great; magnificent; grand in stature
- ประเทศ
- prà-thêet — Country; nation; a sovereign state
- บ้านเกิด
- bâan kəət — Homeland; birthplace; native country
- ตน
- ton — Oneself; a formal reflexive pronoun
- กลับ
- klàp — To return; go back to a place
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- เจ้าหน้าที่
- câo nâa thîi — Official; officer; government staff member
- อยู่
- yùu — To be located; to stay somewhere
- ท่ามกลาง
- thâam klaang — Amid; in the middle of a group
- ชาว
- chaao — People of; citizen of a place
- ต่างชาติ
- tàang châat — Foreign; of a different nationality
- เช่น
- chên — Such as; for example; like
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- เกือบ
- kùap — Almost; nearly; not quite reaching
- อยาก
- yàak — To want; to desire something strongly
- เห็น
- hěn — To see; to perceive visually
- เด็ก
- dèk — Child; young person not yet adult
- หนุ่ม
- nùm — Young man; youthful male person
- รัก
- rák — To love; feel deep affection for
- นอน
- nɔɔn — To sleep; to lie down and rest
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell; to inform someone of something
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; completion marker in Thai
- เธอ
- thəə — She; her; you (informal, often feminine)
- ร้อง
- rɔ́ɔng — To cry out; to sing; to weep
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — Ready; prepared; along with something
- กับ
- kàp — With; together with someone or something
- ขัด
- khàt — To interrupt; to contradict; to block
- จังหวะ
- cang-wà — Rhythm; timing; beat in music
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- ตาย
- taai — To die; to cease living
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; correct; cheap
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- กลาย
- klaai — To become; to transform into something else
- ผู้
- phûu — Person who; one who does something
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — Must; have to; be required to
- สงสัย
- sǒng sǎi — To suspect; to be curious or doubtful
- โดย
- doi — By; by means of; through an agent
- น้องสาว
- nɔ́ɔng sǎao — Younger sister in the family
- ตัวเอง
- tuua eeng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun
- ขณะ
- khà-nà — While; at the moment when something happens
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; present progressive marker
- ก้าวหน้า
- kâao nâa — To progress; to advance forward successfully
- พอดี
- phɔɔ dii — Just right; exactly; fitting perfectly
- ขอ
- khɔ̌ɔ — To request; to ask for something politely
- สวรรค์
- sà-wǎn — Heaven; paradise; a divine celestial realm
- ทรง
- song — Royal honorific; to maintain; form
- พระคุณ
- phrá khun — Grace; virtue; kindness of a superior
- เมตตากรุณา
- mét-taa kà-rú-naa — Loving kindness and compassion toward others
- อย่า
- yàa — Don't; imperative negative command particle
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to do something
- ไม่
- mâi — Not; negation marker in Thai
- พบ
- phóp — To meet; to encounter; to find
- เจ้า
- câo — You (informal/archaic); lord; owner
- อีก
- ìik — Again; more; another; additionally
- เลย
- ləəi — At all; ever; so; past a point
- เสีย
- sǐa — To lose; spoiled; away; unfortunately
- กว่า
- kwàa — More than; rather than; comparative marker
- แม้
- mɛ́ɛ — Even though; although; despite something
- อย่าง
- yàang — Way; manner; kind; type of something
- จริงใจ
- jing jai — Sincere; honest; genuine in one's feelings
- เสมอมา
- sà-mǒə maa — Always; consistently over a long time
- ต่อไป
- tɔ̀ɔ pai — From now on; to continue; hereafter
- เพียง
- phiiang — Only; merely; just a small amount
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something
- คำ
- kham — Word; syllable unit in Thai language
- อ่อนหวาน
- ɔ̀ɔn wǎan — Sweet; gentle; soft and tender in manner
- สัก
- sák — Even just; a little; at least one
- ว่า
- wâa — That; to say; quotation marker in Thai
- ไม่มี
- mâi mii — There is no; to not have something
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; feeling; matter
- โกรธเคือง
- kròot khʉaang — Angry and resentful toward someone
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; whether; question particle in Thai
- ห่างเหิน
- hàang həən — Distant; estranged; grown apart from someone
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between; during; among two or more things
- เรา
- rao — We; us; I (informal first person)
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two; the number two
- คน
- khon — Person; people; classifier for humans
- ยื้อ
- yʉ̂ʉ — To pull; to drag; to prolong forcefully
- ไว้
- wái — To keep; to retain; for future use
- ใจดี
- jai dii — Kind-hearted; generous and good-natured
- ราวกับ
- raao kàp — As if; just like; as though something
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They; them; a group of people
- เกิด
- kəət — To be born; to occur; to arise
- จาก
- càak — From; away from; originating at somewhere
- ผิด
- phìt — Wrong; mistaken; incorrect; to make error
- เคย
- khəəi — Used to; ever; past experience marker
- หลาย
- lǎai — Many; several; a large number of
- ปี
- pii — Year; a unit of time measurement
- มุม
- mum — Corner; angle; a secluded spot
- เงียบสงบ
- ngîap sà-ngòp — Quiet and peaceful; calm and tranquil
- แห่ง
- hɛ̀ng — Of; place classifier; at a location
- อัน
- an — A classifier for small or general objects
- ล้ำค่า
- lám khâa — Invaluable; priceless; of great worth
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or current
- ได้
- dâi — Can; to get; ability or permission marker
- ใช้
- chái — To use; to make use of something
- เงิน
- ngən — Money; silver; currency used for payment
- จน
- jon — Until; so much that; poor (financially)
- หมด
- mòt — All gone; finished; completely used up
- ทิ้ง
- thíng — To abandon; to throw away; to discard
- อย่างไร
- yàang rai — How; in what way; whatever manner
- ก็ตาม
- kɔ̂ɔ taam — Anyway; regardless; no matter what
- เขา
- khǎo — He; she; they; him or her
- ท่าที
- thâa thii — Attitude; manner; bearing toward someone
- อุปถัมภ์
- ùp-pà-tham — To patronize; to support; to sponsor someone
- การ
- kaan — Action; process; nominalizing prefix for verbs
- ยอม
- yɔɔm — To yield; to consent; to give in
- ลด
- lót — To reduce; to lower; to decrease something
- ตัว
- tuua — Body; self; classifier for animals or clothing
- ฝืดเคือง
- fʉ̀ʉt khʉaang — Uncomfortable; strained; awkward and difficult
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; the more so
- แสดง
- sà-dɛɛng — To show; to perform; to express something
- หาก
- hàak — If; in case; supposing that something
- คุณค่า
- khun khâa — Value; worth; importance of something
- ตำแหน่ง
- tam-nɛ̀ng — Position; rank; title in an organization
- สลับ
- sà-làp — To alternate; to switch; to interchange things
- กัน
- kan — Each other; together; mutual action marker
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which; that; a relative pronoun connector
- เสมอ
- sà-mǒə — Always; constantly; equal; level
- ทั่ว
- thûa — Throughout; all over; everywhere in area
- ทุก
- thúk — Every; all; each one without exception
- โลก
- lôok — World; earth; universe; global realm
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; at the time that something happened
- แตะ
- tɛ̀ — To touch; to tap lightly on something
- บ่า
- bàa — Shoulder; the top of the arm
- แทรก
- sɛ̂ɛk — To insert; to cut in; to interject
- พร่า
- phrâa — Blurry; to mutter; unclear and indistinct
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; noise produced by something
- คาด
- khâat — To expect; to predict; to anticipate something
- ฝัน
- fǎn — To dream; a dream during sleep
- คำถาม
- kham thǎam — Question; an inquiry seeking an answer
- แปลก
- plɛ̀ɛk — Strange; unusual; odd; not familiar
- ประหลาด
- prà-làat — Bizarre; astonishing; surprisingly strange
- ดัง
- dang — Loud; famous; as; like something
- นี่
- nîi — Here; this (emphatic or pointing nearby)
- นะ
- ná — Softening particle; you know; right?
- กรุณา
- kà-rú-naa — Please; kindly; be so kind as
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →