A Tale of Two Cities — Page 10
Barsad," observed Carton, coolly. "Pray sit down."
"บาร์แซด" คาร์ตันกล่าวอย่างเยือกเย็น "กรุณานั่งลงเถิด"
As he took a chair himself, he supplied the link that Mr. Lorry wanted, by saying to him with a frown, "Witness at that trial."
ขณะที่เขาหยิบเก้าอี้นั่งเอง เขาก็เชื่อมโยงสิ่งที่มิสเตอร์ลอร์รีต้องการรู้ด้วยการพูดพร้อมขมวดคิ้วว่า "พยานในการพิจารณาคดีนั้น"
Mr. Lorry immediately remembered, and regarded his new visitor with an undisguised look of abhorrence.
มิสเตอร์ลอร์รีจำได้ทันทีและมองผู้มาเยือนคนใหม่ด้วยสายตาที่เต็มไปด้วยความรังเกียจอย่างไม่ปิดบัง
"Mr. Barsad has been recognised by Miss Pross as the affectionate brother you have heard of," said Sydney, "and has acknowledged the relationship.
"มิสเตอร์บาร์แซดได้รับการจดจำจากมิสพรอสส์ว่าเป็นพี่ชายผู้มีความรักใคร่ที่ท่านได้ยินมา" ซิดนีย์กล่าว "และเขายอมรับความสัมพันธ์นั้นแล้ว
I pass to worse news. Darnay has been arrested again."
ข้าพเจ้าขอกล่าวถึงข่าวร้ายยิ่งกว่า ดาร์เนย์ถูกจับกุมอีกครั้งแล้ว"
Struck with consternation, the old gentleman exclaimed, "What do you tell me! I left him safe and free within these two hours, and am about to return to him!"
ท่านชายชราตกตะลึงด้วยความสยดสยองและร้องออกมาว่า "ท่านพูดอะไรกัน! ข้าพเจ้าเพิ่งทิ้งเขาไว้อย่างปลอดภัยและเป็นอิสระเมื่อสองชั่วโมงก่อน และกำลังจะกลับไปหาเขาอยู่!"
"Arrested for all that. When was it done, Mr. Barsad?"
"ถูกจับกุมทั้งๆ นั้น เกิดขึ้นเมื่อใด มิสเตอร์บาร์แซด?"
"Just now, if at all."
"เพิ่งเกิดขึ้น ถ้าเกิดขึ้นจริง"
"Mr. Barsad is the best authority possible, sir," said Sydney, "and I have it from Mr. Barsad's communication to a friend and brother Sheep over a bottle of wine, that the arrest has taken place.
"มิสเตอร์บาร์แซดเป็นแหล่งข้อมูลที่ดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ท่าน" ซิดนีย์กล่าว "และข้าพเจ้าทราบจากการสื่อสารของมิสเตอร์บาร์แซดกับมิตรสหายและสมาชิกแกะพี่น้องของเขาระหว่างดื่มไวน์ว่าการจับกุมได้เกิดขึ้นแล้ว
He left the messengers at the gate, and saw them admitted by the porter.
เขาทิ้งผู้ส่งสารไว้ที่ประตูและเห็นพวกเขาได้รับอนุญาตให้เข้าไปโดยคนเฝ้าประตู
There is no earthly doubt that he is retaken."
ไม่มีข้อสงสัยใดๆ เลยว่าเขาถูกจับกุมอีกครั้งแล้ว"
Mr. Lorry's business eye read in the speaker's face that it was loss of time to dwell upon the point.
สายตาที่เฉียบแหลมด้านธุรกิจของมิสเตอร์ลอร์รีอ่านออกจากใบหน้าของผู้พูดว่าการหมกมุ่นอยู่กับประเด็นนั้นเป็นการเสียเวลา
Confused, but sensible that something might depend on his presence of mind, he commanded himself, and was silently attentive.
แม้จะสับสน แต่รู้สึกได้ว่ามีบางสิ่งอาจขึ้นอยู่กับสติสัมปชัญญะของตน เขาจึงบังคับตนเองและตั้งใจฟังอย่างเงียบงัน
Vocabulary
- กล่าว
- glàaw — To say, state, or mention something formally
- อย่าง
- yàang — In a manner; a type or kind of something
- เยือกเย็น
- yûeak-yen — Calm, cool-headed, composed under pressure
- กรุณา
- ga-rú-naa — Please; showing politeness or requesting kindness
- นั่ง
- nâng — To sit down in a seated position
- ลง
- long — To go down; descend; a directional particle downward
- เถิด
- tòet — A particle urging or encouraging an action, let's
- ขณะ
- kà-nà — A moment; while; during a period of time
- ที่
- tîi — At, which, that; a relative pronoun or place marker
- เขา
- kǎo — He, she, they; third-person pronoun
- หยิบ
- yìp — To pick up or grab something with fingers
- เก้าอี้
- gâo-îi — A chair used for sitting
- เอง
- eeng — Self, oneself; by oneself without help
- ก็
- gôr — Also, then, well; a conjunctive particle
- เชื่อมโยง
- chûuam-yoong — To connect or link things together
- สิ่ง
- sìng — A thing, object, or matter
- ต้องการ
- dtông-gaan — To want or need something
- รู้
- rúu — To know or be aware of something
- ด้วย
- dûuay — Also, too, with; an additive or instrumental particle
- การ
- gaan — A nominalizer indicating an action or process
- พูด
- pûut — To speak or talk
- พร้อม
- próom — Ready, prepared; together at the same time
- ขมวด
- kà-mùuat — To knit or furrow, as in furrowing one's brow
- คิ้ว
- kíw — Eyebrow(s) on the face
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces a reported speech clause
- พยาน
- pá-yaan — A witness in a legal or formal context
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- พิจารณาคดี
- pí-jaa-rá-naa-ká-dii — To try or deliberate a legal case in court
- นั้น
- nán — That, those; a demonstrative pronoun referring to something
- จำ
- jam — To remember or memorize something
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense marker; to obtain
- ทันที
- tan-tii — Immediately, right away, at once
- และ
- láe — And; a conjunction connecting words or clauses
- มอง
- moong — To look at or gaze toward something
- ผู้มาเยือน
- pûu-maa-yuuan — A visitor or guest who has come to see someone
- คน
- kon — Person, people; a classifier for humans
- ใหม่
- mài — New, fresh, or recent
- สายตา
- sǎai-dtaa — Eyesight; a gaze or look directed at something
- เต็มไป
- dtem-bpai — Full of; filled with something throughout
- ความ
- kwaam — A nominalizing prefix for abstract nouns or states
- รังเกียจ
- rang-gìat — To dislike, be disgusted by, or object to something
- ไม่
- mâi — No, not; a negation particle
- ปิดบัง
- bpìt-bang — To hide, conceal, or cover something up
- ได้รับ
- dâai-ráp — To receive or obtain something
- จดจำ
- jòt-jam — To remember, recall, or keep something in memory
- จาก
- jàak — From; away from a source or origin
- เป็น
- bpen — To be; to exist as something
- พี่ชาย
- pîi-chaai — Older brother
- ผู้
- pûu — Person who; a prefix indicating a doer or agent
- มี
- mii — To have; there is/are
- รักใคร่
- rák-krâi — To love or be fond of someone affectionately
- ท่าน
- tâan — You (formal/respectful); a polite second-person pronoun
- ได้ยิน
- dâai-yin — To hear a sound or piece of information
- มา
- maa — To come; a directional particle toward the speaker
- ยอมรับ
- yoom-ráp — To accept, admit, or acknowledge something
- ความสัมพันธ์
- kwaam-sǎm-pan — Relationship or connection between people or things
- แล้ว
- láaew — Already; then; a particle indicating completion
- ข้าพเจ้า
- kâa-pá-jâo — I, me; a very formal first-person pronoun
- ขอ
- kǒo — To request, ask for, or beg something politely
- กล่าวถึง
- glàaw-tǔng — To mention or refer to something or someone
- ข่าวร้าย
- kàaw-ráai — Bad news or unwelcome tidings
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; an intensifier of comparison
- กว่า
- gwàa — More than; than; used in comparisons
- ถูก
- tùuk — To be correct; to be subjected to an action (passive)
- จับกุม
- jàp-gum — To arrest or apprehend someone by authorities
- อีก
- ìik — Again; another; more; additionally
- ครั้ง
- kráng — A time, instance, or occurrence of something
- ชายชรา
- chaai-chraa — An old man, an elderly male person
- ตก
- dtòk — To fall down; to drop; to undergo a change
- ตะลึง
- dtà-lüng — To be stunned, astonished, or frozen in shock
- สยดสยอง
- sà-yòt-sà-yoong — Horrified, terrified, feeling intense dread
- ร้อง
- róong — To cry out, shout, or call loudly
- ออกมา
- òok-maa — To come out; to emerge from inside
- อะไร
- à-rai — What; anything; used in questions or indefinitely
- กัน
- gan — Together; each other; a reciprocal or group particle
- เพิ่ง
- pôeng — Just; having just done something recently
- ทิ้ง
- tíng — To throw away, abandon, or leave behind
- ไว้
- wáai — To keep, leave in place; a resultative particle
- ปลอดภัย
- bplòot-pai — Safe, free from danger or harm
- อิสระ
- ìt-sà-rà — Free, independent, having freedom or liberty
- เมื่อ
- mûuea — When; at the time that something happened
- สอง
- sǒong — Two; the number 2
- ชั่วโมง
- chûua-moong — Hour; a unit of sixty minutes
- ก่อน
- gòon — Before; previously; earlier in time
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength; progressive tense marker
- จะ
- jà — Will; about to; a future tense marker
- กลับ
- glàp — To return, go back to a previous place
- ไป
- bpai — To go; away from speaker; a directional particle
- หา
- hǎa — To look for, seek, or find someone or something
- อยู่
- yùu — To be at; to stay; a continuous aspect marker
- ทั้งๆ
- táng-táng — Despite; even though; in spite of something
- เกิดขึ้น
- gòet-kûen — To happen, occur, or take place
- ใด
- dai — Which, any; an interrogative or indefinite pronoun
- ถ้า
- tâa — If; a conditional conjunction
- จริง
- jing — True, real, genuine, or actually so
- แหล่งข้อมูล
- làeng-kôo-muun — A source of information or data
- ดี
- dii — Good, fine, well, of high quality
- ที่สุด
- tîi-sùt — The most; superlative marker for adjectives
- เท่าที่
- tâo-tîi — As much as; to the extent that possible
- เป็นไปได้
- bpen-bpai-dâai — Possible; able to happen or be done
- ทราบ
- sâap — To know (formal); to be aware of something politely
- สื่อสาร
- sùue-sǎan — To communicate or convey information to others
- ของ
- kǒong — Of, belonging to; a possessive particle
- กับ
- gàp — With; and; together with someone or something
- มิตรสหาย
- mít-sà-hǎai — Friend, companion; a close friendly associate
- สมาชิก
- sà-maa-chík — A member of a group or organization
- แกะ
- gàe — To pick apart, unravel, or decode something; a sheep
- พี่น้อง
- pîi-nóong — Siblings; brothers and sisters collectively
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, among, or during a period or space
- ดื่ม
- dùuem — To drink a liquid
- ไวน์
- wai — Wine, an alcoholic drink made from grapes
- ผู้ส่งสาร
- pûu-sòng-sǎan — A messenger who delivers messages or news
- ประตู
- bprà-dtuu — A door or gate of a building
- เห็น
- hěn — To see or notice something visually
- พวก
- pûuak — Group, bunch; they (informal plural pronoun)
- อนุญาต
- à-nú-yâat — To permit, allow, or give permission for something
- ให้
- hâi — To give; to allow; a causative or purposive particle
- เข้าไป
- kâo-bpai — To go inside; to enter a place
- โดย
- dooi — By, through, via; indicating means or agent
- เฝ้าประตู
- fâo-bprà-dtuu — To guard a door or gate; a doorkeeper
- ข้อสงสัย
- kôo-sǒng-sǎi — A doubt, question, or point of suspicion
- ใดๆ
- dai-dai — Any whatsoever; whichever; used for generalization
- เลย
- looei — At all; so; past; a particle of emphasis or result
- เฉียบแหลม
- chìap-lǎem — Sharp, astute, or keenly intelligent
- ด้าน
- dâan — Side, aspect, or field of something
- ธุรกิจ
- tú-rá-gìt — Business or commercial affairs
- อ่านออก
- àan-òok — To be able to read or decipher something
- ใบหน้า
- bai-nâa — Face; the front part of a person's head
- ผู้พูด
- pûu-pûut — Speaker; a person who is speaking
- หมกมุ่น
- mòk-mûn — To be preoccupied or absorbed in thought or work
- ประเด็น
- bprà-den — A point, issue, or topic under discussion
- เสียเวลา
- sǐia-wee-laa — To waste time; spending time unproductively
- แม้
- máe — Even though, although, even if
- สับสน
- sàp-sǒn — Confused, muddled, or in a state of disorder
- แต่
- dtàe — But, however; a contrastive conjunction
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense, or perceive emotionally or physically
- บางสิ่ง
- baang-sìng — Something; some thing unspecified
- อาจ
- àat — Maybe, might, may; expressing possibility
- ขึ้นอยู่
- kûen-yùu — To depend on; to be contingent upon something
- สติสัมปชัญญะ
- sà-dtì-sǎm-bpà-jan-yá — Mindfulness and full awareness of one's mental state
- ตน
- dton — Oneself; self; a reflexive or personal pronoun
- จึง
- jueng — Therefore, so, thus; a resultative conjunction
- บังคับ
- bang-káp — To force, compel, or control someone to do something
- ตนเอง
- dton-eeng — Oneself; one's own self, by oneself
- ตั้งใจ
- dtâng-jai — To intend, concentrate, or be determined to do something
- ฟัง
- fang — To listen to something or someone
- เงียบงัน
- ngîap-ngan — Completely silent, utterly quiet, dead silent
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →