A Tale of Two Cities — Page 11
"Now, I trust," said Sydney to him, "that the name and influence of Doctor Manette may stand him in as good stead to-morrow--you said he would be before the Tribunal again to-morrow, Mr. Barsad?--"
"บัดนี้ ข้าพเจ้าไว้วางใจว่า" ซิดนีย์กล่าวกับเขา "ชื่อเสียงและอิทธิพลของด็อกเตอร์มาเนตต์อาจเป็นประโยชน์แก่เขาในวันพรุ่งนี้ได้เท่ากับวันนี้ คุณบอกว่าเขาจะต้องปรากฏตัวต่อหน้าศาลอีกครั้งในวันพรุ่งนี้ ใช่ไหม คุณบาร์แซด"
"Yes; I believe so."
"ใช่ ข้าพเจ้าเชื่อเช่นนั้น"
"--In as good stead to-morrow as to-day. But it may not be so. I own to you, I am shaken, Mr. Lorry, by Doctor Manette's not having had the power to prevent this arrest."
"ในพรุ่งนี้อาจเป็นประโยชน์ได้เท่ากับวันนี้ แต่อาจจะไม่เป็นเช่นนั้นก็ได้ ข้าพเจ้าต้องยอมรับกับคุณ ข้าพเจ้ารู้สึกสั่นสะเทือนใจ คุณลอร์รี่ เพราะด็อกเตอร์มาเนตต์ไม่มีอำนาจพอที่จะขัดขวางการจับกุมครั้งนี้"
"He may not have known of it beforehand," said Mr. Lorry.
"ท่านอาจไม่ทราบเรื่องนี้มาก่อนก็เป็นได้" คุณลอร์รี่กล่าว
"But that very circumstance would be alarming, when we remember how identified he is with his son-in-law."
"แต่เหตุการณ์นั้นแหละที่น่าวิตก เมื่อเราคำนึงถึงว่าท่านมีความผูกพันกับลูกเขยของท่านเพียงใด"
"That's true," Mr. Lorry acknowledged, with his troubled hand at his chin, and his troubled eyes on Carton.
"นั่นเป็นความจริง" คุณลอร์รี่ยอมรับ โดยมือที่กังวลใจวางอยู่ที่คาง และดวงตาที่เป็นห่วงจับจ้องอยู่ที่คาร์ตัน
"In short," said Sydney, "this is a desperate time, when desperate games are played for desperate stakes.
"กล่าวโดยสรุป" ซิดนีย์กล่าว "นี่คือยามวิกฤต เมื่อการพนันอันสิ้นหวังถูกเล่นเพื่อเดิมพันที่สิ้นหวัง
Let the Doctor play the winning game; I will play the losing one.
ให้ด็อกเตอร์เล่นเกมฝ่ายชนะ ส่วนข้าพเจ้าจะเล่นเกมฝ่ายแพ้
No man's life here is worth purchase.
ชีวิตของผู้ใดที่นี่ไม่มีค่าพอที่จะซื้อได้
Any one carried home by the people to-day, may be condemned tomorrow.
ใครก็ตามที่ถูกประชาชนแบกหามกลับบ้านในวันนี้ อาจถูกตัดสินประหารในวันพรุ่งนี้
Now, the stake I have resolved to play for, in case of the worst, is a friend in the Conciergerie.
บัดนี้ เดิมพันที่ข้าพเจ้าตัดสินใจจะเล่น ในกรณีที่เลวร้ายที่สุด คือการมีมิตรสหายอยู่ในคองเซียร์เฌอรี
And the friend I purpose to myself to win, is Mr. Barsad."
และมิตรที่ข้าพเจ้าตั้งใจจะได้มา คือคุณบาร์แซด"
"You need have good cards, sir," said the spy.
"ท่านจำเป็นต้องมีไพ่ดีครับ" สายลับกล่าว
"I'll run them over. I'll see what I hold,--Mr. Lorry, you know what a brute I am; I wish you'd give me a little brandy.
"ข้าพเจ้าจะเรียงไพ่ดูก่อน ข้าพเจ้าจะดูว่าถืออะไรอยู่บ้าง คุณลอร์รี่ คุณทราบดีว่าข้าพเจ้าเป็นคนหยาบช้าเพียงใด ข้าพเจ้าอยากให้คุณเอาบรั่นดีมาให้สักเล็กน้อย
Vocabulary
- บัดนี้
- bat-níi — At this moment; right now
- ข้าพเจ้า
- khâa-phá-jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I'
- ไว้วางใจ
- wái-waang-jai — To trust or have confidence in someone
- ว่า
- wâa — That; used to introduce a clause or quote
- กล่าว
- klàao — To say or speak formally
- กับ
- kàp — With; together with; and
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
- ชื่อเสียง
- chûue-sǐiang — Reputation or fame of a person
- และ
- láe — And; connecting words or clauses
- อิทธิพล
- ìt-thi-phon — Influence or power over others
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to someone or something
- ด็อกเตอร์
- dók-tôoe — Doctor; title for a medical professional
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ประโยชน์
- prà-yòot — Benefit, usefulness, or advantage
- แก่
- kàe — To; for; indicating recipient or beneficiary
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- พรุ่งนี้
- phrûng-níi — Tomorrow; the day after today
- ได้
- dâai — Can; to be able to; achieved
- เท่า
- thâo — As much as; equal amount or degree
- นี้
- níi — This; referring to something nearby
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- บอก
- bàawk — To tell or inform someone something
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ต้อง
- tâawng — Must; have to; obliged to do
- ปรากฏตัว
- praa-kòt-tua — To appear or show oneself publicly
- ต่อ
- tàaw — To; toward; in front of; continuing
- หน้า
- nâa — Face; front; page; next
- ศาล
- sǎan — Court; a judicial or legal tribunal
- อีก
- ìik — Again; another; more; additional
- ครั้ง
- khráng — Time; an occurrence or instance
- ใช่
- châi — Yes; that's right; affirmative response
- ไหม
- mǎi — Question particle at end of sentence
- เชื่อ
- chûuea — To believe or trust something
- เช่น
- chên — For example; such as; like
- นั้น
- nán — That; referring to something farther away
- แต่
- tàe — But; however; yet; contrasting conjunction
- ไม่
- mâi — Not; negation marker in Thai
- ก็
- kâaw — Also; then; particle indicating continuation
- ยอมรับ
- yaawm-ráp — To accept or acknowledge something
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel; to sense an emotion
- สั่นสะเทือนใจ
- sân-sà-thuuean-jai — Deeply shaken or emotionally stirred
- เพราะ
- phráw — Because; due to; the reason that
- มี
- mii — To have; there is; to exist
- อำนาจ
- am-nâat — Power, authority, or control over others
- พอ
- phaaw — Enough; sufficient; just right
- ที่
- thîi — That; which; at; place marker
- ขัดขวาง
- khàt-khwǎang — To obstruct, hinder, or block someone
- การ
- kaan — Nominalizer; the act of doing something
- จับกุม
- jàp-kum — To arrest or apprehend a person
- ท่าน
- thân — You; respectful second or third person pronoun
- ทราบ
- sâap — To know; formal word for knowing
- เรื่อง
- rûuang — Matter, story, subject, or topic
- มา
- maa — To come; indicating action toward speaker
- ก่อน
- kàawn — Before; first; prior to something
- เหตุการณ์
- hèet-kaan — Event, incident, or happening
- แหละ
- làe — Emphasis particle; exactly; that's it
- น่า
- nâa — Worth; should; likely to cause feeling
- วิตก
- wí-tòk — To worry or be anxious about something
- เมื่อ
- mûuea — When; at the time that something happened
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- คำนึง
- kham-nueng — To consider or think carefully about something
- ถึง
- thǔeng — To; until; reaching; about something
- ความ
- khwaam — Nominalizer indicating abstract state or quality
- ผูกพัน
- phùuk-phan — Bond, attachment, or commitment to someone
- ลูกเขย
- lûuk-khəəi — Son-in-law; husband of one's daughter
- เพียง
- phiiang — Only; merely; just; to what extent
- ใด
- dai — Any; which; what; interrogative pronoun
- นั่น
- nân — That; that thing over there
- จริง
- jing — True; real; genuine; indeed
- โดย
- dooi — By; through; by means of
- มือ
- muue — Hand; the part of the body
- กังวลใจ
- kang-won-jai — Worried or anxious in one's heart
- วาง
- waang — To place or put something down
- อยู่
- yùu — To be at; to stay; existing
- คาง
- khaang — Chin; the lower part of face
- ดวงตา
- duang-taa — Eyes; the pair of eyes
- เป็นห่วง
- pen-hùuang — To be concerned or worried about someone
- จับจ้อง
- jàp-jâawng — To stare or gaze intently at something
- สรุป
- sà-rùp — To summarize or conclude a discussion
- นี่
- nîi — This; here; emphatic form of this
- คือ
- khuue — Is; means; to be; defining something
- ยาม
- yaam — Time; period; moment; a guard
- วิกฤต
- wí-krìt — Crisis; a critical or dangerous situation
- พนัน
- phá-nan — To gamble or bet on something
- อัน
- an — Classifier for items; a thing
- สิ้นหวัง
- sîn-wǎng — Hopeless; without hope or expectation
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
- เล่น
- lên — To play; to engage in a game
- เพื่อ
- phûuea — For; in order to; for the purpose
- เดิมพัน
- dəəm-phan — A stake or wager in gambling
- ให้
- hâi — To give; to allow; causing something
- เกม
- keem — Game; a competitive activity or match
- ฝ่าย
- fàai — Side; party; faction in a conflict
- ชนะ
- chá-ná — To win or defeat an opponent
- ส่วน
- sùuan — Part; portion; as for; regarding
- แพ้
- pháe — To lose; to be defeated
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or living state
- ผู้
- phûu — Person; one who; person marker prefix
- ค่า
- khâa — Value, cost, or worth of something
- ซื้อ
- súue — To buy or purchase something
- ใคร
- khrai — Who; whoever; anyone; someone
- ก็ตาม
- kâaw-taam — Whoever; whatever; no matter who
- ประชาชน
- prà-chaa-chon — The people; citizens; the public
- แบกหาม
- bàek-hǎam — To carry a heavy load on shoulders
- กลับ
- klàp — To return; to go back somewhere
- บ้าน
- bâan — Home; house; one's residence
- ตัดสิน
- tàt-sǐn — To judge or make a ruling
- ประหาร
- prà-hǎan — To execute; capital punishment by death
- ตัดสินใจ
- tàt-sǐn-jai — To make a decision or resolve something
- กรณี
- kà-rá-nii — Case; situation; circumstance or instance
- เลวร้าย
- leeo-ráai — Terrible; very bad; wicked or awful
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most; the superlative degree of adjectives
- มิตรสหาย
- mít-sà-hǎai — Friends and companions; close associates
- มิตร
- mít — Friend; ally; a friendly person
- ตั้งใจ
- tâng-jai — To intend; to be determined or focused
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary; essential; required to do
- ไพ่
- phâi — Playing cards; a card game
- ดี
- dii — Good; fine; of positive quality
- ครับ
- khráp — Polite particle used by male speakers
- สายลับ
- sǎai-láp — Spy; secret agent working undercover
- เรียง
- riiang — To arrange or line up in order
- ดู
- duu — To look at; to watch; to see
- ถือ
- thǔue — To hold; to consider; to carry
- อะไร
- à-rai — What; anything; something; interrogative word
- บ้าง
- bâang — Some; any; somewhat; at all
- คน
- khon — Person; human being; people
- หยาบช้า
- yàap-cháa — Rude, crude, or vulgar in behavior
- อยาก
- yàak — To want; to desire something strongly
- เอา
- ao — To take; to want; to get
- สัก
- sák — Just a little; some; any amount
- เล็กน้อย
- lék-náawy — A little; a small amount; slightly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →