A Tale of Two Cities — Page 12
"
"
It was put before him, and he drank off a glassful--drank off another glassful--pushed the bottle thoughtfully away.
มันถูกวางไว้ตรงหน้าเขา และเขาก็ดื่มแก้วหนึ่งจนหมด แล้วดื่มอีกแก้วหนึ่งจนหมด ก่อนจะค่อยๆ ดันขวดออกไปด้วยความครุ่นคิด
"Mr. Barsad," he went on, in the tone of one who really was looking over a hand at cards: "Sheep of the prisons, emissary of Republican committees, now turnkey, now prisoner, always spy and secret informer, so much the more valuable here for being English that an Englishman is less open to suspicion of subornation in those characters than a Frenchman, represents himself to his employers under a false name.
"คุณบาร์แซด" เขากล่าวต่อไปด้วยน้ำเสียงของผู้ที่กำลังพิจารณาไพ่ในมืออย่างจริงจัง "แกะของเรือนจำ ผู้แทนของคณะกรรมการรีพับลิกัน บางครั้งเป็นผู้คุม บางครั้งเป็นนักโทษ เป็นสายลับและผู้แจ้งความลับอยู่เสมอ ยิ่งมีคุณค่าที่นี่มากขึ้นเพราะเป็นชาวอังกฤษ เนื่องจากชาวอังกฤษถูกสงสัยในเรื่องการให้สินบนในบทบาทเหล่านั้นน้อยกว่าชาวฝรั่งเศส แต่กลับแนะนำตัวกับนายจ้างด้วยชื่อปลอม
That's a very good card.
นั่นเป็นไพ่ที่ดีมาก
Mr. Barsad, now in the employ of the republican French government, was formerly in the employ of the aristocratic English government, the enemy of France and freedom.
คุณบาร์แซด ซึ่งปัจจุบันรับใช้รัฐบาลฝรั่งเศสแบบรีพับลิกัน เคยรับใช้รัฐบาลอังกฤษแบบอภิชนาธิปไตย ซึ่งเป็นศัตรูของฝรั่งเศสและเสรีภาพมาก่อน
That's an excellent card.
นั่นเป็นไพ่ที่ยอดเยี่ยม
Inference clear as day in this region of suspicion, that Mr. Barsad, still in the pay of the aristocratic English government, is the spy of Pitt, the treacherous foe of the Republic crouching in its bosom, the English traitor and agent of all mischief so much spoken of and so difficult to find.
ข้อสรุปที่ชัดเจนเหมือนแสงกลางวันในดินแดนแห่งความสงสัยนี้ก็คือ คุณบาร์แซดซึ่งยังคงรับเงินจากรัฐบาลอังกฤษแบบอภิชนาธิปไตย คือสายลับของพิตต์ ศัตรูทรยศของสาธารณรัฐที่หมอบซุ่มอยู่ในอ้อมอกของมัน คือผู้ทรยศชาวอังกฤษและตัวแทนแห่งความชั่วร้ายทั้งปวงที่ถูกกล่าวถึงอย่างมากแต่ยากจะค้นพบ
That's a card not to be beaten.
นั่นเป็นไพ่ที่ไม่มีใครสามารถเอาชนะได้
Have you followed my hand, Mr. Barsad?"
คุณติดตามไพ่ในมือของฉันได้ไหม คุณบาร์แซด?"
"Not to understand your play," returned the spy, somewhat uneasily.
"ไม่พอที่จะเข้าใจการเล่นของคุณ" สายลับตอบกลับด้วยความไม่สบายใจบ้าง
"I play my Ace, Denunciation of Mr. Barsad to the nearest Section Committee.
"ฉันเล่นไพ่เอซของฉัน นั่นคือการกล่าวโทษคุณบาร์แซดต่อคณะกรรมการประจำเขตที่ใกล้ที่สุด
Look over your hand, Mr. Barsad, and see what you have.
ดูไพ่ในมือของคุณเองสิ คุณบาร์แซด และดูว่าคุณมีอะไรบ้าง
Don't hurry."
ไม่ต้องรีบ"
He drew the bottle near, poured out another glassful of brandy, and drank it off.
เขาดึงขวดเข้ามาใกล้ รินบรั่นดีอีกแก้วหนึ่ง แล้วดื่มมันจนหมด
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ถูก
- thuuk — To be correct; or to receive an action
- วาง
- waang — To place or put something down somewhere
- ไว้
- wai — To keep or retain; aspect marker for prior action
- ตรง
- trong — Straight; directly; exactly at a location
- หน้า
- naa — Face; front; or next (page, time)
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle indicating continuation
- ดื่ม
- duem — To drink a liquid
- แก้ว
- kaew — Glass; a drinking glass or cup
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- จน
- jon — Until; up to a point in time or state
- หมด
- mot — All gone; finished; completely used up
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completed action
- อีก
- iik — Again; more; another instance or amount
- ก่อน
- koon — Before; first; prior to something else
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- ค่อยๆ
- khoi khoi — Slowly and gradually; little by little
- ดัน
- dan — To push something with force
- ขวด
- khuad — A bottle for holding liquids
- ออก
- ook — Out; to exit or come out of something
- ไป
- pai — To go; away; directional particle indicating movement away
- ด้วย
- duai — Also; with; together; as well
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
- ครุ่น
- khrun — To brood or ponder deeply over something
- คิด
- khit — To think; to consider or reflect on something
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- กล่าว
- klaao — To say; to speak formally or in narration
- ต่อ
- to — Toward; per; to continue; connecting preposition
- น้ำเสียง
- naam siang — Tone of voice; manner of speaking
- ของ
- khoong — Of; belonging to; possessive particle
- ผู้
- phuu — Person; nominalizer prefix for doer of action
- ที่
- thii — That; which; at; relative pronoun or place marker
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; progressive aspect marker
- พิจารณา
- phijaranaa — To consider, examine, or deliberate carefully
- ไพ่
- phai — Playing cards used in card games
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- มือ
- muu — Hand; the human hand
- อย่าง
- yaang — In a manner; kind; type; like
- จริงจัง
- jing jang — Seriously; earnestly; with genuine intent
- แกะ
- kae — To unwrap or peel open something
- เรือนจำ
- ruean jam — Prison; a place for confining criminals
- ผู้แทน
- phuu thaen — Representative; delegate acting on behalf of others
- คณะกรรมการ
- khana kammakaan — Committee; a group formed for official purposes
- บาง
- baang — Some; thin; certain (used before nouns)
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; instance of an event
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ผู้คุม
- phuu khum — Guard; warden; one who supervises prisoners
- นักโทษ
- nak thot — Prisoner; convict; person serving a sentence
- สาย
- saai — Late; line; strand; network
- ลับ
- lap — Secret; confidential; hidden from others
- แจ้ง
- jaeng — To inform or notify someone of something
- อยู่
- yuu — To be located; to stay; continuous aspect marker
- เสมอ
- sàmoe — Always; consistently; every time
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; the more… the more
- มี
- mii — To have; there is or there are
- คุณค่า
- khun khaa — Value; worth; significance of something
- นี่
- nii — This; here; proximal demonstrative pronoun
- มาก
- maak — Very; much; a lot; to a great degree
- ขึ้น
- khuen — Up; to increase; directional particle upward
- เพราะ
- phro — Because; since; due to the fact that
- ชาว
- chaao — People of; citizen of; native of a place
- อังกฤษ
- ang krit — English; relating to England or Britain
- เนื่องจาก
- nueang jaak — Because of; owing to; as a result of
- สงสัย
- song sai — To suspect; to doubt; to be curious about
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; about something
- การ
- kaan — Nominalizer for actions; the act of doing something
- ให้
- hai — To give; causative marker; for (someone's benefit)
- สินบน
- sin bon — Bribe; money given to corrupt someone
- บทบาท
- bot baat — Role; part played in a situation or story
- เหล่า
- lao — Those; plural marker for groups of people or things
- นั้น
- nan — That; those; distal demonstrative pronoun
- น้อย
- noi — Few; little; a small amount
- กว่า
- kwaa — More than; comparative particle in Thai
- ฝรั่งเศส
- fa rang set — France; the French nation or people
- แต่
- tae — But; however; introduces a contrast
- กลับ
- klap — To return; on the contrary; back
- แนะนำ
- nae nam — To recommend or introduce someone or something
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and clothing
- กับ
- kap — With; and (linking nouns); to
- นายจ้าง
- naai jaang — Employer; the person who hires workers
- ชื่อ
- chue — Name; to be named; the name of something
- ปลอม
- ploom — Fake; counterfeit; not genuine
- นั่น
- nan — That (over there); distal demonstrative
- ดี
- dii — Good; well; of positive quality
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative clause connector
- ปัจจุบัน
- pat ju ban — Present; current; at this time
- รับใช้
- rap chai — To serve; to work for someone obediently
- รัฐบาล
- rat tha baan — Government; the ruling body of a country
- แบบ
- baep — Style; type; pattern; form
- เคย
- khoei — Used to; have ever done something before
- ศัตรู
- sat tru — Enemy; foe; opponent who opposes you
- เสรีภาพ
- se rii phap — Freedom; liberty; the state of being free
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ยอดเยี่ยม
- yot yiam — Excellent; outstanding; of the highest quality
- ข้อสรุป
- khoo sa rup — Conclusion; final summary of reasoning or argument
- ชัดเจน
- chat jen — Clear; distinct; easy to understand or see
- เหมือน
- muean — Similar to; like; resembling something else
- แสง
- saeng — Light; beam of light; brightness
- กลางวัน
- klaang wan — Daytime; the middle of the day
- ดินแดน
- din daen — Territory; land; a region or area of land
- แห่ง
- haeng — Of; classifier for places and institutions
- นี้
- nii — This; these; proximal demonstrative adjective
- คือ
- khue — Is; equals; defines or identifies something
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing into the present
- คง
- khong — Probably; likely; to remain or stay constant
- รับ
- rap — To receive; to accept something given
- เงิน
- ngoen — Money; silver; financial currency
- จาก
- jaak — From; originating from a source or place
- ทรยศ
- thon ra yot — To betray; to act treacherously against someone
- สาธารณรัฐ
- saa thaa ra na rat — Republic; a state governed by elected representatives
- หมอบ
- mop — To crouch down low; to prostrate oneself
- ซุ่ม
- sum — To lurk or lie in ambush secretly
- ตัวแทน
- tua thaen — Agent; representative; acting on behalf of another
- ชั่วร้าย
- chua raai — Evil; wicked; morally corrupt and harmful
- ทั้งปวง
- thang puang — All; every single one; the entirety
- กล่าวถึง
- klaao thueng — To mention; to refer to something in speech
- ยาก
- yaak — Difficult; hard; not easy to do
- ค้นพบ
- khon phop — To discover; to find something previously unknown
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- ใคร
- khrai — Who; anyone; someone (interrogative pronoun)
- สามารถ
- saa maat — Can; to be able to do something
- เอาชนะ
- ao cha na — To defeat; to overcome an opponent or obstacle
- ได้
- dai — Can; could; to obtain; ability or permission marker
- ติดตาม
- tit taam — To follow; to track; to keep up with
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun (informal, feminine)
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- พอ
- pho — Enough; sufficient; just when something happens
- เข้าใจ
- khao jai — To understand; to comprehend something clearly
- เล่น
- len — To play; to engage in a game or activity
- ตอบ
- top — To answer; to respond to a question
- สบายใจ
- sa baai jai — At ease; feeling comfortable and relaxed mentally
- บ้าง
- baang — Some; somewhat; a little bit
- กล่าวโทษ
- klaao thot — To accuse; to blame someone for wrongdoing
- ประจำ
- pra jam — Regular; permanent; assigned to a fixed post
- เขต
- khet — District; zone; defined administrative area
- ใกล้
- klai — Near; close to in distance
- ที่สุด
- thii sut — The most; superlative marker in Thai
- ดู
- duu — To look; to watch; to see something
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself; emphasizes self-action
- สิ
- si — Particle urging or emphasizing a command or suggestion
- ว่า
- waa — That; to say; complementizer introducing reported speech
- อะไร
- a rai — What; anything; interrogative pronoun
- ต้อง
- tong — Must; have to; it is necessary to
- รีบ
- riip — To hurry; to rush; to do something quickly
- ดึง
- dueng — To pull; to tug something toward oneself
- เข้า
- khao — Into; to enter; directional particle inward
- ริน
- rin — To pour a liquid slowly into a container
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →