A Tale of Two Cities — Page 3
Then, wot with undertakers, and wot with parish clerks, and wot with sextons, and wot with private watchmen (all awaricious and all in it), a man wouldn't get much by it, even if it wos so.
แล้วก็ ไม่ว่าจะเป็นพวกช่างทำศพ ไม่ว่าจะเป็นพวกเสมียนโบสถ์ ไม่ว่าจะเป็นพวกผู้ดูแลสุสาน ไม่ว่าจะเป็นพวกยามเฝ้าส่วนตัว (ล้วนโลภทั้งนั้น และล้วนมีส่วนร่วมกันทั้งนั้น) ผู้ชายคนหนึ่งก็คงไม่ได้อะไรมากจากมันหรอก แม้ว่ามันจะเป็นเรื่องจริงก็ตาม
And wot little a man did get, would never prosper with him, Mr. Lorry.
และสิ่งเล็กน้อยที่ผู้ชายคนหนึ่งได้มานั้น ก็ไม่เคยจะทำให้เขาเจริญรุ่งเรืองได้เลย คุณลอร์รี่
He'd never have no good of it; he'd want all along to be out of the line, if he, could see his way out, being once in--even if it wos so."
เขาจะไม่มีวันได้รับประโยชน์อะไรจากมันเลย เขาต้องการตลอดเวลาที่จะออกห่างจากวงการนั้น หากเขามองเห็นทางออก เมื่อครั้งหนึ่งได้เข้าไปแล้ว แม้ว่ามันจะเป็นเรื่องจริงก็ตาม
"Ugh!" cried Mr. Lorry, rather relenting, nevertheless, "I am shocked at the sight of you."
"อุ๊ย!" คุณลอร์รี่อุทาน แม้จะผ่อนคลายลงบ้าง "ฉันตกใจมากที่ได้เห็นหน้าเธอ"
"Now, what I would humbly offer to you, sir," pursued Mr. Cruncher, "even if it wos so, which I don't say it is--"
"บัดนี้ สิ่งที่ข้าพเจ้าจะขอเสนออย่างถ่อมตนต่อท่าน ครับ" คุณครันเชอร์กล่าวต่อ "แม้ว่ามันจะเป็นเรื่องจริง ซึ่งข้าพเจ้าไม่ได้บอกว่าเป็นเช่นนั้น--"
"Don't prevaricate," said Mr. Lorry.
"อย่าพูดกลับกลอก" คุณลอร์รี่กล่าว
"No, I will _not_, sir," returned Mr. Crunches as if nothing were further from his thoughts or practice--"which I don't say it is--wot I would humbly offer to you, sir, would be this.
"ไม่ ข้าพเจ้าจะ _ไม่_ ทำเช่นนั้น ครับ" คุณครันเชอร์ตอบ ราวกับว่าไม่มีสิ่งใดอยู่ห่างไกลจากความคิดหรือการกระทำของเขามากกว่านี้อีกแล้ว "ซึ่งข้าพเจ้าไม่ได้บอกว่าเป็นเช่นนั้น สิ่งที่ข้าพเจ้าจะขอเสนออย่างถ่อมตนต่อท่านนั้น ครับ คือสิ่งนี้
Upon that there stool, at that there Bar, sets that there boy of mine, brought up and growed up to be a man, wot will errand you, message you, general-light-job you, till your heels is where your head is, if such should be your wishes.
บนเก้าอี้ตัวนั้น ที่บาร์นั้น นั่งอยู่คือลูกชายของข้าพเจ้าคนนั้น ที่ได้รับการเลี้ยงดูและเติบโตขึ้นมาเป็นผู้ชาย ซึ่งจะวิ่งธุระให้ท่าน ส่งข่าวให้ท่าน รับงานเบ็ดเตล็ดทั่วไปให้ท่าน จนกว่าส้นเท้าของท่านจะอยู่ในที่ที่หัวของท่านอยู่ หากนั่นคือความประสงค์ของท่าน
Vocabulary
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action or 'then'
- ก็
- ko — Then; also; particle indicating consequence or addition
- ไม่ว่า
- mai wa — No matter; regardless of what or who
- จะ
- ja — Will; future tense marker or intention
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- พวก
- phuak — Group; bunch; those people
- ช่าง
- chang — Craftsman; technician; skilled worker
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ศพ
- sop — Corpse; dead body
- เสมียน
- samiian — Clerk; office worker; scribe
- โบสถ์
- bot — Church; religious building for worship
- ผู้
- phu — Person who; one who; prefix for agent nouns
- ดูแล
- du lae — To take care of; to look after someone
- สุสาน
- su san — Cemetery; graveyard; burial ground
- ยาม
- yam — Guard; watchman; period of time
- เฝ้า
- fao — To watch over; to guard; to keep watch
- ส่วน
- suan — Part; portion; section of something
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and letters
- ล้วน
- luan — All; entirely; without exception
- โลภ
- lop — Greedy; covetous; having excessive desire
- ทั้งนั้น
- thang nan — All of them; every single one; entirely
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- มี
- mi — To have; to possess; there is/are
- ร่วม
- ruam — Together; jointly; to participate or share
- กัน
- kan — Each other; together; mutually among people
- ผู้ชาย
- phu chai — Man; male person
- คน
- khon — Person; human being; people
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- คง
- khong — Probably; likely; to remain stable
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- ได้
- dai — Can; to get; able to; past tense marker
- อะไร
- arai — What; anything; something unspecified
- มาก
- mak — Much; many; a lot; very
- จาก
- jak — From; away from; departing a place
- มัน
- man — It; he/she (informal); that thing
- หรอก
- rok — Particle softening negation or dismissal
- แม้ว่า
- mae wa — Even though; although; despite the fact
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; issue about something
- จริง
- jing — True; real; genuine; indeed
- ก็ตาม
- ko tam — Regardless; even so; no matter what
- สิ่ง
- sing — Thing; object; something in general
- เล็กน้อย
- lek noi — A little; slightly; small amount of something
- ที่
- thi — At; place; which; relative pronoun or preposition
- มา
- ma — To come; to arrive; toward the speaker
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have never done something before
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen
- เขา
- khao — He; she; they; third person pronoun
- เจริญ
- jaroen — To prosper; to grow; to thrive and flourish
- รุ่งเรือง
- rung rueang — Prosperous; flourishing; thriving successfully
- เลย
- loei — At all; so; therefore; emphatic particle
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- ไม่มี
- mai mi — There is none; to not have anything
- วัน
- wan — Day; daytime; a single calendar day
- ได้รับ
- dai rap — To receive; to obtain; to get something
- ประโยชน์
- prayot — Benefit; use; advantage gained from something
- ต้องการ
- tong kan — To want; to need; to require something
- ตลอด
- talot — Throughout; all along; the entire duration
- เวลา
- wela — Time; period; a specific point in time
- ออก
- ok — To go out; to exit; outward direction
- ห่าง
- hang — Far; distant; away from something
- วงการ
- wong kan — Circle; field; professional community or world
- หาก
- hak — If; in case; supposing that something occurs
- มอง
- mong — To look; to gaze; to view something
- เห็น
- hen — To see; to notice; to perceive visually
- ทาง
- thang — Way; path; direction; means of doing
- เมื่อ
- mueа — When; at the time that something happened
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; instance; classifier for occurrences
- เข้า
- khao — To enter; to go in; inward direction
- ไป
- pai — To go; to leave; away from speaker
- อุ๊ย
- ui — Oops; oh my; exclamation of surprise
- อุทาน
- uthan — Exclamation; interjection expressing sudden emotion
- แม้
- mae — Even; although; even if something is true
- ผ่อนคลาย
- phon khlai — To relax; to unwind; to relieve tension
- ลง
- long — To go down; to descend; downward direction
- บ้าง
- bang — Some; somewhat; a bit; occasionally
- ฉัน
- chan — I; me; first person pronoun informal female
- ตกใจ
- tok jai — To be startled; to be shocked or frightened
- หน้า
- na — Face; front; next; page
- เธอ
- thoe — She; you; informal second or third person pronoun
- บัดนี้
- bat ni — Now; at this very moment; presently
- ข้าพเจ้า
- kha phajao — I; me; formal first person pronoun
- ขอ
- kho — To request; to ask for; may I please
- เสนอ
- sanoe — To propose; to suggest; to offer something
- อย่าง
- yang — Way; manner; kind; like; type of something
- ถ่อมตน
- thom ton — Humble; modest; showing humility about oneself
- ต่อ
- to — To; toward; next; continuing; per unit
- ท่าน
- than — You; he/she; respectful formal pronoun
- ครับ
- khrap — Polite particle used by male speakers
- กล่าว
- klao — To say; to speak; to state formally
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun linking clauses
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; unable to do something
- บอก
- bok — To tell; to inform; to say to someone
- ว่า
- wa — That; to say; introduces quoted or reported speech
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that; in that way; such as that
- อย่า
- ya — Don't; imperative negation; prohibition particle
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say words
- กลับ
- klap — To return; to go back; reverse direction
- กลอก
- klok — To roll eyes; to turn eyes; to spin
- ตอบ
- top — To answer; to respond; to reply to someone
- ราวกับ
- rao kap — As if; as though; just like something else
- สิ่งใด
- sing dai — Anything; whatever thing; any particular thing
- อยู่
- yu — To be at; to stay; to live somewhere
- ห่างไกล
- hang klai — Far away; remote; distant from something
- ความคิด
- khwam khit — Thought; idea; opinion; way of thinking
- หรือ
- rue — Or; question particle at sentence end
- การ
- kan — Action; activity; nominalizing prefix for verbs
- กระทำ
- kratham — To act; to commit; to perform an action
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- มากกว่า
- mak kwa — More than; greater than in comparison
- นี้
- ni — This; these; referring to nearby thing
- อีก
- ik — Again; more; another; additionally
- คือ
- khue — Is; means; namely; to be equal to
- สิ่งนี้
- sing ni — This thing; this matter; this particular thing
- บน
- bon — On; above; on top of something
- เก้าอี้
- kao i — Chair; seat for one person to sit
- บาร์
- ba — Bar; drinking establishment; counter area
- นั่ง
- nang — To sit; to be seated somewhere
- ลูกชาย
- luk chai — Son; male child of someone
- เลี้ยงดู
- liang du — To raise; to nurture; to bring up children
- เติบโต
- toep to — To grow up; to develop; to mature physically
- ขึ้นมา
- khuen ma — To come up; to rise; upward toward speaker
- วิ่ง
- wing — To run; to move fast on foot
- ธุระ
- thura — Business; errand; personal matter to attend
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- ส่ง
- song — To send; to deliver; to transmit something
- ข่าว
- khao — News; information; report of recent events
- รับ
- rap — To receive; to accept; to take something
- งาน
- ngan — Work; job; task; event or function
- เบ็ดเตล็ด
- bet talet — Miscellaneous; various odds and ends
- ทั่วไป
- thua pai — General; common; in general; widespread
- จน
- jon — Until; poor; up to a certain point
- กว่า
- kwa — Than; more; comparative particle in Thai
- ส้นเท้า
- son thao — Heel; back part of the foot
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- หัว
- hua — Head; top; chief; front of something
- นั่น
- nan — That; that one; referring to something there
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix for abstract nouns and states
- ประสงค์
- prasong — Wish; desire; intention; aim for something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →