A Tale of Two Cities — Page 9
Carton; I think they would be."
คาร์ตัน ฉันคิดว่าพวกเขาคงจะเป็นเช่นนั้น"
Sydney turned his eyes again upon the fire, and, after a silence of a few moments, said:
ซิดนีย์หันสายตากลับไปมองไฟอีกครั้ง และหลังจากนิ่งเงียบอยู่ครู่หนึ่ง ก็กล่าวว่า
"I should like to ask you:--Does your childhood seem far off? Do the days when you sat at your mother's knee, seem days of very long ago?"
"ฉันอยากถามคุณว่า วัยเด็กของคุณดูเหมือนอยู่ไกลแสนไกลไหม วันที่คุณนั่งอยู่แทบเข่าของแม่ ดูเหมือนว่านานมากแล้วหรือเปล่า"
Responding to his softened manner, Mr. Lorry answered:
มิสเตอร์ลอรีตอบรับด้วยท่าทีที่อ่อนโยนลงว่า
"Twenty years back, yes; at this time of my life, no. For, as I draw closer and closer to the end, I travel in the circle, nearer and nearer to the beginning.
"เมื่อยี่สิบปีก่อน ใช่ แต่ในช่วงเวลานี้ของชีวิตฉัน ไม่ใช่แล้ว เพราะยิ่งฉันเข้าใกล้จุดสิ้นสุดมากขึ้น ฉันก็ยิ่งเดินวนใกล้จุดเริ่มต้นมากขึ้นเท่านั้น
It seems to be one of the kind smoothings and preparings of the way.
ดูเหมือนว่านี่คือหนึ่งในการปูทางและเตรียมหนทางอย่างอ่อนโยน
My heart is touched now, by many remembrances that had long fallen asleep, of my pretty young mother (and I so old!), and by many associations of the days when what we call the World was not so real with me, and my faults were not confirmed in me."
ตอนนี้จิตใจของฉันถูกสัมผัสด้วยความทรงจำมากมายที่หลับใหลมานานนักหนา เกี่ยวกับแม่สาวสวยของฉัน (ทั้งที่ฉันแก่เสียขนาดนี้!) และด้วยความทรงจำเกี่ยวกับวันเวลาที่สิ่งซึ่งเราเรียกว่าโลกยังไม่ได้มีความจริงจังกับฉันมากนัก และข้อบกพร่องของฉันยังไม่ได้ฝังรากลึกในตัวฉัน"
"I understand the feeling!" exclaimed Carton, with a bright flush. "And you are the better for it?"
"ฉันเข้าใจความรู้สึกนั้น!" คาร์ตันอุทานขึ้นพร้อมกับหน้าแดงกล่ำ "แล้วคุณรู้สึกดีขึ้นเพราะสิ่งนั้นไหม"
"I hope so."
"ฉันหวังเช่นนั้น"
Carton terminated the conversation here, by rising to help him on with his outer coat; "But you," said Mr. Lorry, reverting to the theme, "you are young."
คาร์ตันยุติการสนทนาตรงนั้น โดยลุกขึ้นช่วยสวมเสื้อคลุมด้านนอกให้เขา "แต่คุณล่ะ" มิสเตอร์ลอรีกล่าว โดยหวนกลับมาที่หัวข้อเดิม "คุณยังหนุ่มอยู่"
"Yes," said Carton. "I am not old, but my young way was never the way to age. Enough of me."
"ใช่" คาร์ตันกล่าว "ฉันยังไม่แก่ แต่วิถีทางในวัยหนุ่มของฉันไม่เคยเป็นเส้นทางสู่วัยชราเลย พูดถึงฉันพอแค่นี้ก็พอ"
"And of me, I am sure," said Mr. Lorry. "Are you going out?"
"และของฉันด้วย ฉันแน่ใจ" มิสเตอร์ลอรีกล่าว "คุณกำลังจะออกไปไหนไหม"
"I'll walk with you to her gate.
"ฉันจะเดินไปส่งคุณที่ประตูบ้านของเธอ
Vocabulary
- ฉัน
- chan — I; first-person pronoun used informally
- คิด
- khit — To think; to consider or reflect on something
- ว่า
- waa — That; conjunction introducing a reported clause
- พวกเขา
- phuak khao — They; third-person plural pronoun
- คง
- khong — Probably; likely to be the case
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- เป็น
- pen — To be; links subject to a noun or state
- เช่น
- chen — Such as; for example
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- หัน
- han — To turn; to rotate the head or body
- สายตา
- saai-taa — Eyesight; gaze or line of vision
- กลับ
- klap — To return; to go back to a place
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- มอง
- maawng — To look; to gaze at something
- ไฟ
- fai — Fire; flame or light source
- อีก
- iik — Again; more; another time or amount
- ครั้ง
- khrang — Time; a counter for occurrences or instances
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- หลัง
- lang — After; behind; or the back of something
- จาก
- jaak — From; indicating origin or starting point
- นิ่ง
- ning — Still; motionless; not moving at all
- เงียบ
- ngiap — Quiet; silent; free from noise
- อยู่
- yuu — To stay; to be located; ongoing action marker
- ครู่
- khruu — A moment; a short period of time
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ก็
- ko — Then; also; a connective particle in Thai
- กล่าว
- klaao — To say; to state formally or in writing
- อยาก
- yaak — To want; to desire something strongly
- ถาม
- thaam — To ask; to pose a question to someone
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- วัย
- wai — Age; period of life or developmental stage
- เด็ก
- dek — Child; a young person or kid
- ของ
- khaawng — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- ดู
- duu — To watch; to look at something attentively
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- ไกล
- klai — Far; distant; a long way away
- แสน
- saen — Extremely; one hundred thousand; intensifier word
- ไหม
- mai — Question particle indicating yes-or-no question
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- ที่
- thii — At; place; relative pronoun or location marker
- นั่ง
- nang — To sit; to be seated somewhere
- แทบ
- thaep — Almost; nearly; barely; close to happening
- เข่า
- khao — Knee; the joint between thigh and lower leg
- แม่
- mae — Mother; a female parent
- นาน
- naan — Long; a lengthy duration of time
- มาก
- maak — Very; much; a large amount or degree
- แล้ว
- laeo — Already; then; past tense completion marker
- หรือ
- rue — Or; a conjunction presenting alternatives
- เปล่า
- plao — No; empty; question particle for confirmation
- ตอบ
- taawp — To answer; to respond to a question
- รับ
- rap — To receive; to accept something given
- ด้วย
- duai — Also; with; too; additionally included
- ท่าที
- thaa-thii — Manner; attitude; demeanor toward someone
- อ่อนโยน
- awn-yoon — Gentle; soft; tender in manner or touch
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward
- เมื่อ
- mueua — When; at the time that something happened
- ยี่สิบ
- yii-sip — Twenty; the number 20
- ปี
- pii — Year; a 12-month period of time
- ก่อน
- kaawn — Before; prior to a time or event
- ใช่
- chai — Yes; that's right; affirmative confirmation
- แต่
- tae — But; however; a contrasting conjunction
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- ช่วง
- chuang — Period; span; a stretch of time or space
- เวลา
- we-laa — Time; a specific moment or duration
- นี้
- nii — This; demonstrative pronoun for nearby things
- ชีวิต
- chii-wit — Life; one's existence or way of living
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; negation of identity or fact
- เพราะ
- phro — Because; since; giving a reason or cause
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; the more so
- เข้า
- khao — To enter; inward; directional particle inward
- ใกล้
- klai — Near; close to; not far away
- จุด
- jut — Point; dot; a specific spot or location
- สิ้นสุด
- sin-sut — To end; to conclude; to reach a finish
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional particle upward
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- วน
- won — To circle; to go around repeatedly
- เริ่มต้น
- roem-ton — To begin; to start something from the beginning
- เท่านั้น
- thao-nan — Only; just that; nothing more than
- นี่
- nii — Here; this; demonstrative for something very near
- คือ
- khue — Is; means; defining or equating two things
- การ
- kaan — Nominalizing prefix; act of; process of doing
- ปู
- puu — To lay; to spread out a surface layer
- ทาง
- thaang — Way; path; route toward a destination
- เตรียม
- triam — To prepare; to get ready for something
- หนทาง
- hon-thaang — Road; path; a way or course forward
- อย่าง
- yaang — Like; in the manner of; a type of
- ตอนนี้
- taawn-nii — Now; at this moment; currently
- จิตใจ
- jit-jai — Mind; heart; one's inner emotional state
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; or passive voice marker
- สัมผัส
- sam-phat — To touch; to sense; physical or emotional contact
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix turning adjectives into nouns
- ทรงจำ
- song-jam — Memory; the ability to remember things
- มากมาย
- maak-maai — Plenty; a great deal; lots of something
- หลับใหล
- lap-lai — To slumber; to sleep deeply and soundly
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- นักหนา
- nak-naa — Greatly; heavily; to a very great extent
- เกี่ยวกับ
- kiao-kap — About; concerning; related to a topic
- สาว
- saao — Young woman; girl; a youthful female
- สวย
- suai — Beautiful; pretty; attractive in appearance
- ทั้งที่
- thang-thii — Even though; despite the fact that
- แก่
- kae — Old; elderly; aged in years
- เสีย
- sia — Lost; broken; used as an aspectual particle
- ขนาด
- kha-naat — Size; extent; to the degree that
- สิ่ง
- sing — Thing; object; something in general
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun in Thai
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- เรียก
- riak — To call; to name; to summon someone
- โลก
- look — World; earth; the globe or universe
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state or action
- ไม่
- mai — Not; negation marker for verbs and adjectives
- ได้
- dai — Can; to get; ability or past tense marker
- มี
- mii — To have; to possess; there is something
- จริงจัง
- jing-jang — Serious; earnest; treating something with seriousness
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- นัก
- nak — Very; intensifier meaning excessively or a lot
- ข้อ
- kho — Point; item; clause; a specific matter
- บกพร่อง
- bok-phraawng — Deficient; flawed; lacking in some quality
- ฝัง
- fang — To bury; to embed deep into something
- ราก
- raak — Root; the base or origin of something
- ลึก
- luek — Deep; profound; far below the surface
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand; to comprehend something clearly
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- อุทาน
- u-thaan — To exclaim; an exclamation expressing strong feeling
- พร้อม
- phroam — Ready; prepared; along with someone or something
- หน้า
- naa — Face; front; next; page
- แดง
- daeng — Red; the color red
- ดี
- dii — Good; well; positive quality or state
- หวัง
- wang — To hope; to wish for something expected
- ยุติ
- yu-ti — To end; to cease; to bring to conclusion
- สนทนา
- son-tha-naa — To converse; to have a discussion or chat
- ตรง
- trong — Straight; direct; right at a particular point
- โดย
- doi — By; through; by means of something
- ลุก
- luk — To stand up; to rise from sitting
- ช่วย
- chuai — To help; to assist someone with something
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or accessories
- เสื้อ
- suea — Shirt; garment worn on the upper body
- คลุม
- khlum — To cover; to drape over something
- ด้าน
- daan — Side; aspect; a face or dimension of something
- นอก
- naawk — Outside; exterior; beyond the boundary
- ให้
- hai — To give; to allow; causative verb marker
- เขา
- khao — He; she; him; her; third-person pronoun
- ล่ะ
- la — Particle adding emphasis or mild assertion
- หวน
- huan — To return; to revert back to something
- หัวข้อ
- hua-kho — Topic; subject; heading of a discussion
- เดิม
- doem — Original; former; the same as before
- หนุ่ม
- num — Young man; a youthful male person
- วิถีทาง
- wi-thii-thaang — Way of life; manner; lifestyle approach
- เคย
- khoei — Used to; ever; having done something before
- เส้นทาง
- sen-thaang — Route; path; a course leading somewhere
- สู่
- suu — Toward; to; heading in a direction
- ชรา
- cha-raa — Old age; being elderly; advanced in years
- เลย
- loei — So; at all; therefore; intensifying particle
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say something
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; regarding something
- พอ
- phaw — Enough; sufficient; just as; when
- แค่
- khae — Just; only; merely; nothing more than
- แน่ใจ
- nae-jai — Sure; certain; confident about something
- กำลัง
- kam-lang — Currently; in the process of doing something
- ออก
- awk — Out; to exit; outward directional particle
- ไหน
- nai — Where; which; asking about location or choice
- ส่ง
- song — To send; to deliver something to someone
- ประตู
- pra-tuu — Door; gate; an entry or exit point
- บ้าน
- baan — House; home; one's place of residence
- เธอ
- thoe — She; you; informal pronoun for a female
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →