A Tale of Two Cities — Page 10
You know my vagabond and restless habits.
คุณรู้จักนิสัยพเนจรและกระสับกระส่ายของฉัน
If I should prowl about the streets a long time, don't be uneasy; I shall reappear in the morning.
ถ้าฉันควรจะเที่ยวเร่ร่อนตามถนนนานสักหน่อย อย่าเป็นห่วง ฉันจะปรากฏตัวอีกครั้งในตอนเช้า
You go to the Court to-morrow?"
คุณจะไปศาลพรุ่งนี้ใช่ไหม
"Yes, unhappily."
"ใช่ น่าเสียดาย"
"I shall be there, but only as one of the crowd.
"ฉันจะอยู่ที่นั่น แต่เพียงในฐานะหนึ่งในฝูงชน
My Spy will find a place for me.
สายลับของฉันจะหาที่ให้ฉัน
Take my arm, sir."
จับแขนฉันไว้ด้วย ท่าน"
Mr. Lorry did so, and they went down-stairs and out in the streets.
คุณลอร์รีทำตาม และพวกเขาก็เดินลงบันไดและออกไปบนถนน
A few minutes brought them to Mr. Lorry's destination.
เพียงไม่กี่นาทีก็พาพวกเขามาถึงจุดหมายของคุณลอร์รี
Carton left him there; but lingered at a little distance, and turned back to the gate again when it was shut, and touched it.
คาร์ตันทิ้งเขาไว้ที่นั่น แต่ยังคงอยู่ห่างออกไปเล็กน้อย และหันกลับไปที่ประตูอีกครั้งเมื่อมันปิดแล้ว และแตะมัน
He had heard of her going to the prison every day.
เขาได้ยินว่าเธอไปที่เรือนจำทุกวัน
"She came out here," he said, looking about him, "turned this way, must have trod on these stones often.
"เธอออกมาที่นี่" เขากล่าว มองไปรอบๆ "เดินมาทางนี้ ต้องเคยเหยียบบนหินเหล่านี้บ่อยครั้ง
Let me follow in her steps."
ให้ฉันเดินตามรอยเท้าของเธอ"
It was ten o'clock at night when he stood before the prison of La Force, where she had stood hundreds of times.
เป็นเวลาสี่ทุ่มตรงเมื่อเขายืนอยู่หน้าเรือนจำลาฟอร์ซ ซึ่งเธอเคยยืนอยู่ที่นั่นหลายร้อยครั้ง
A little wood-sawyer, having closed his shop, was smoking his pipe at his shop-door.
ช่างเลื่อยไม้คนหนึ่งซึ่งปิดร้านแล้ว กำลังสูบไปป์อยู่ที่หน้าประตูร้าน
"Good night, citizen," said Sydney Carton, pausing in going by; for, the man eyed him inquisitively.
"ราตรีสวัสดิ์ พลเมือง" ซิดนีย์ คาร์ตันกล่าว หยุดชะงักขณะผ่านไป เพราะชายคนนั้นมองเขาด้วยความสงสัย
"Good night, citizen."
"ราตรีสวัสดิ์ พลเมือง"
"How goes the Republic?"
"สาธารณรัฐเป็นอย่างไรบ้าง"
"You mean the Guillotine.
"คุณหมายถึงกิโยติน
Not ill.
ไม่เลว
Sixty-three to-day.
หกสิบสามวันนี้
We shall mount to a hundred soon.
เราจะขึ้นไปถึงร้อยเร็วๆ นี้
Samson and his men complain sometimes, of being exhausted.
แซมสันและลูกน้องบ่นบางครั้งว่าเหนื่อยล้า
Ha, ha, ha!
ฮ่า ฮ่า ฮ่า!
He is so droll, that Samson.
เขาตลกมาก แซมสันคนนั้น
Such a Barber!"
ช่างเป็นช่างกัลบกเสียจริง!"
"Do you often go to see him--"
"คุณไปดูเขาบ่อยไหม--"
"Shave? Always.
"โกน? เสมอ
Vocabulary
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- รู้จัก
- ruu-jak — To know or be acquainted with someone
- นิสัย
- ni-sai — Habit, nature, or personal characteristic
- พเนจร
- pha-nee-jorn — To wander or roam without fixed destination
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- กระสับกระส่าย
- kra-sap-kra-saai — Restless, anxious, or agitated in manner
- ของ
- khoong — Of; belonging to; possessive particle
- ฉัน
- chan — I; first-person pronoun, informal female usage
- ถ้า
- thaa — If; conditional conjunction in Thai sentences
- ควร
- khuuan — Should; ought to; expressing recommendation or duty
- จะ
- ja — Will; future tense marker or intention marker
- เที่ยว
- thiao — To travel, go out, or roam around leisurely
- เร่ร่อน
- ree-roon — To wander aimlessly; to be a vagabond
- ตาม
- taam — To follow; along; according to
- ถนน
- tha-non — Road or street for vehicles and pedestrians
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration
- สัก
- sak — Just; a little; used to soften requests
- หน่อย
- noi — A little bit; slightly; softening particle
- อย่า
- yaa — Don't; imperative negative particle in Thai
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or state
- ห่วง
- huuang — To worry about; to be concerned for someone
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear; to show up; to become visible
- ตัว
- tuua — Body; self; classifier for animals and objects
- อีก
- iik — Again; more; another; additionally
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; occasion of an event
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ตอน
- toon — Period, episode, or part of time or story
- เช้า
- chaao — Morning; early part of the day
- ไป
- pai — To go; to travel away from current location
- ศาล
- saan — Court; tribunal; place for legal proceedings
- พรุ่งนี้
- phrung-nii — Tomorrow; the day after today
- ใช่
- chai — Yes; that's right; affirmative confirmation word
- ไหม
- mai — Question particle at end of yes/no questions
- น่า
- naa — Should; worthy of; expressing desirability or emotion
- เสียดาย
- siia-daai — What a pity; to feel regret or disappointment
- อยู่
- yuu — To stay; to be at; to reside somewhere
- ที่
- thii — At; place; relative pronoun or location marker
- นั่น
- nan — That; referring to something away from speaker
- แต่
- tae — But; however; conjunction showing contrast
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; limited to one thing
- ฐานะ
- thaa-na — Status, position, or standing in society
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a single unit
- ฝูงชน
- fuung-chon — Crowd; a large group of people gathered
- สายลับ
- saai-lap — Spy; secret agent working covertly
- หา
- haa — To look for; to search; to seek something
- ให้
- hai — To give; to allow; causative verb marker
- จับ
- jap — To grab, catch, or arrest someone
- แขน
- khaen — Arm; the limb from shoulder to wrist
- ไว้
- wai — To keep; to hold; to retain for later
- ด้วย
- duuai — Also; with; too; together with someone
- ท่าน
- than — You; honorific second or third person pronoun
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- พวกเขา
- phuuak-khao — They; them; third-person plural pronoun
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle linking clauses
- เดิน
- dooen — To walk; to move on foot
- ลง
- long — Down; to descend; to go downward
- บันได
- ban-dai — Stairs; staircase; ladder for climbing
- ออก
- ook — Out; to exit; to come or go outside
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- กี่
- kii — How many; asking quantity in a question
- นาที
- naa-thii — Minute; unit of time, sixty seconds
- พา
- phaa — To take someone along; to lead or escort
- มา
- maa — To come; to move toward the speaker
- ถึง
- thueng — To reach; to arrive at a destination
- จุดหมาย
- jut-maai — Destination; goal; intended endpoint of journey
- ทิ้ง
- thing — To abandon; to throw away; to leave behind
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state or action
- คง
- khong — Probably; likely; expressing assumption or expectation
- ห่าง
- haang — Far; distant; separated by a space
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little; slightly; a small amount
- หัน
- han — To turn; to face a different direction
- กลับ
- klap — To return; to go back; to turn back
- ประตู
- pra-tuu — Door or gate; an entrance or exit
- เมื่อ
- muuea — When; at the time that something happened
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects or animals
- ปิด
- pit — To close; to shut; to turn off
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that; completion marker
- แตะ
- tae — To touch; to tap lightly with finger
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear; to perceive sound with ears
- ว่า
- waa — That; to say; complementizer in reported speech
- เธอ
- thooe — She; you; informal second or third person pronoun
- เรือนจำ
- ruuean-jam — Prison; jail; place for holding criminals
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception
- วัน
- wan — Day; a twenty-four-hour period
- นี่
- nii — This; here; referring to something nearby
- กล่าว
- klaao — To state; to say formally or officially
- มอง
- moong — To look at; to gaze; to observe visually
- รอบๆ
- rop-rop — Around; surrounding; in all directions nearby
- ทาง
- thaang — Way; path; direction toward a place
- นี้
- nii — This; indicating something close to the speaker
- ต้อง
- tong — Must; have to; expressing necessity or obligation
- เคย
- khooei — Ever; used to; expressing past experience
- เหยียบ
- yiap — To step on; to tread upon a surface
- หิน
- hin — Stone; rock; hard mineral material
- เหล่า
- lao — These; those; plural marker for groups
- บ่อย
- boi — Often; frequently; happening many times
- รอย
- roi — Mark; trace; footprint; a visible impression
- เท้า
- thao — Foot; the lower extremity of the leg
- เวลา
- wee-laa — Time; the moment or period of an event
- สี่
- sii — Four; the number four
- ทุ่ม
- thum — O'clock at night; hour past 6 PM
- ตรง
- trong — Straight; directly; exact; at a specific point
- ยืน
- yuuen — To stand; to be in an upright position
- หน้า
- naa — Face; front; next; page of a document
- ลา
- laa — To say farewell; to take leave from someone
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- หลาย
- laai — Many; several; a large number of things
- ร้อย
- roi — Hundred; one hundred units
- ช่าง
- chaang — Craftsman; mechanic; skilled tradesperson
- เลื่อย
- luuei — Saw; a tool used for cutting wood
- ไม้
- maai — Wood; tree; timber material
- คน
- khon — Person; human being; people classifier
- ร้าน
- raan — Shop; store; place of business
- กำลัง
- kam-lang — Currently; in the process of doing something
- สูบ
- suup — To smoke; to inhale from a pipe or cigarette
- ราตรีสวัสดิ์
- raa-trii-sa-wat — Good night; formal farewell in the evening
- พลเมือง
- phon-la-muueng — Citizen; civilian; member of a nation
- หยุด
- yut — To stop; to halt movement or action
- ชะงัก
- cha-ngak — To pause abruptly; to halt suddenly mid-action
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment; during a time
- ผ่าน
- phaan — To pass; to go through or by something
- เพราะ
- phro — Because; since; the reason for something
- ชาย
- chaai — Man; male person; masculine gender
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; state or quality of something
- สงสัย
- song-sai — To doubt; to be suspicious; to wonder about
- สาธารณรัฐ
- saa-thaa-ra-na-rat — Republic; a state governed by elected representatives
- อย่างไร
- yaang-rai — How; in what way; asking manner or method
- บ้าง
- baang — Some; any; somewhat; a little of something
- หมาย
- maai — To mean; warrant; sign; to intend something
- เลว
- leo — Bad; wicked; evil; morally wrong person
- วันนี้
- wan-nii — Today; this current day
- เรา
- rao — We; us; I; first-person pronoun informal
- ขึ้น
- khueen — Up; to rise; to go upward; increase
- เร็วๆ
- reo-reo — Quickly; soon; in a short time
- ลูกน้อง
- luuk-noong — Subordinate; underling; employee working under someone
- บ่น
- bon — To complain; to grumble; to mutter grievances
- บาง
- baang — Some; thin; certain; not all of something
- เหนื่อย
- nuuei — Tired; fatigued; exhausted from effort
- ล้า
- laa — Exhausted; worn out; deeply fatigued
- ตลก
- ta-lok — Funny; comic; humorous; a comedian
- มาก
- maak — Very; much; a lot; a large degree
- กัลบก
- kan-la-bok — Barber; a person who cuts hair professionally
- เสีย
- siia — Broken; spoiled; to lose or waste something
- จริง
- jing — True; real; genuine; actually so
- ดู
- duu — To look; to watch; to observe something
- โกน
- koon — To shave; to remove hair with a blade
- เสมอ
- sa-mooe — Always; regularly; equal; consistently happening
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →