A Tale of Two Cities — Page 11
Every day. What a barber! You have seen him at work?"
ทุกวัน ช่างตัดผมคนเก่งจริงๆ คุณเคยเห็นเขาทำงานไหม
"Never."
"ไม่เคยเลย"
"Go and see him when he has a good batch. Figure this to yourself, citizen; he shaved the sixty-three to-day, in less than two pipes! Less than two pipes. Word of honour!"
"ไปดูเขาสิเมื่อตอนที่เขามีคิวเยอะๆ ลองนึกภาพดูสิพลเมือง วันนี้เขาโกนหัวคนถึงหกสิบสามคน ใช้เวลาไม่ถึงสองหลอดบุหรี่เลย ไม่ถึงสองหลอดบุหรี่ ฉันให้เกียรติ"
As the grinning little man held out the pipe he was smoking, to explain how he timed the executioner, Carton was so sensible of a rising desire to strike the life out of him, that he turned away.
ขณะที่ชายร่างเล็กยิ้มเยาะยื่นหลอดบุหรี่ที่กำลังสูบออกมา เพื่ออธิบายว่าเขาจับเวลาเพชฌฆาตอย่างไร คาร์ตันรู้สึกถึงความอยากที่พุ่งขึ้นมาอย่างรุนแรงที่จะตีชายคนนั้นจนสิ้นลม จนต้องหันหลังเดินจากไป
"But you are not English," said the wood-sawyer, "though you wear English dress?"
"แต่คุณไม่ใช่คนอังกฤษ" คนเลื่อยไม้กล่าว "ถึงแม้จะสวมเสื้อผ้าแบบอังกฤษก็ตาม"
"Yes," said Carton, pausing again, and answering over his shoulder.
"ใช่" คาร์ตันกล่าว หยุดอีกครั้งแล้วตอบโดยหันศีรษะกลับมาทางบ่า
"You speak like a Frenchman."
"คุณพูดเหมือนคนฝรั่งเศส"
"I am an old student here."
"ฉันเป็นนักศึกษาเก่าที่นี่"
"Aha, a perfect Frenchman! Good night, Englishman."
"อาฮา คนฝรั่งเศสแท้ๆ เลย ราตรีสวัสดิ์ คนอังกฤษ"
"Good night, citizen."
"ราตรีสวัสดิ์ พลเมือง"
"But go and see that droll dog," the little man persisted, calling after him. "And take a pipe with you!"
"แต่ไปดูหมาตลกคนนั้นด้วยนะ" ชายร่างเล็กยังคงพูดต่อ ร้องตะโกนตามหลังเขา "และเอาหลอดบุหรี่ไปด้วย"
Sydney had not gone far out of sight, when he stopped in the middle of the street under a glimmering lamp, and wrote with his pencil on a scrap of paper.
ซิดนีย์เดินออกไปได้ไม่ไกลนักจนลับสายตา เมื่อเขาหยุดอยู่กลางถนนใต้แสงโคมไฟริบหรี่ แล้วเขียนด้วยดินสอลงบนกระดาษเศษชิ้นหนึ่ง
Then, traversing with the decided step of one who remembered the way well, several dark and dirty streets--much dirtier than usual, for the best public thoroughfares remained uncleansed in those times of terror--he stopped at a chemist's shop, which the owner was closing with his own hands.
จากนั้น เขาเดินด้วยก้าวมั่นคงอย่างผู้ที่จดจำเส้นทางได้ดี ผ่านถนนมืดและสกปรกหลายสาย ซึ่งสกปรกกว่าปกติมาก เพราะแม้แต่ถนนสาธารณะที่ดีที่สุดก็ยังไม่ได้รับการทำความสะอาดในยุคแห่งความหวาดกลัวนั้น จนกระทั่งเขาหยุดที่ร้านขายยาแห่งหนึ่ง ซึ่งเจ้าของกำลังปิดร้านด้วยมือของตนเอง
A small, dim, crooked shop, kept in a tortuous, up-hill thoroughfare, by a small, dim, crooked man.
ร้านเล็กๆ มืดๆ คดเคี้ยว ตั้งอยู่ในถนนที่คดเคี้ยวและลาดชัน ดูแลโดยชายร่างเล็ก หน้าตาหมองคล้ำ และมีรูปร่างคดงอ
Vocabulary
- ทุก
- thuk — Every, each, all of something
- วัน
- wan — Day, a unit of time
- ช่าง
- chang — Craftsman, technician, or skilled worker
- ตัด
- tat — To cut, trim, or sever something
- ผม
- phom — Hair (on head); also male first-person pronoun
- คน
- khon — Person, human being, people
- เก่ง
- keng — Skilled, talented, good at something
- จริงๆ
- ching ching — Really, truly, genuinely emphasizing a statement
- คุณ
- khun — You; polite title before a person's name
- เคย
- khoei — To have ever done something before
- เห็น
- hen — To see, to witness, to observe
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- ทำงาน
- tham ngan — To work, to perform a job or task
- ไหม
- mai — Question particle at end of yes/no questions
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- เลย
- loei — At all, ever; intensifier or result marker
- ไป
- pai — To go, to move away from speaker
- ดู
- du — To look at, watch, observe something
- สิ
- si — Particle urging or encouraging action softly
- เมื่อ
- mueа — When, at the time that something happened
- ตอน
- ton — Period, moment, episode of time
- ที่
- thi — At, place, relative clause marker
- มี
- mi — To have, there is/are something
- คิว
- khiw — Queue, line of people waiting
- เยอะๆ
- yoe yoe — A lot, very many, in great quantity
- ลอง
- long — To try, to attempt doing something
- นึก
- nuek — To think, recall, or imagine something
- ภาพ
- phap — Image, picture, visual representation
- เมือง
- mueang — City, town, country or territory
- นี้
- ni — This, referring to something nearby
- โกน
- kon — To shave hair or beard off
- หัว
- hua — Head; top part of body or object
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until, up to
- หก
- hok — Six, the number 6
- สิบ
- sip — Ten, the number 10
- สาม
- sam — Three, the number 3
- ใช้
- chai — To use, to make use of something
- เวลา
- wela — Time, period, moment in time
- สอง
- song — Two, the number 2
- หลอด
- lot — Tube, straw, cylinder-shaped container
- บุหรี่
- bu ri — Cigarette, a rolled tobacco product
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun (informal)
- ให้
- hai — To give; for, so that, causative marker
- เกียรติ
- kiat — Honor, prestige, dignity, respect
- ขณะ
- khana — While, during, at the moment of
- ชาย
- chai — Male, man, masculine gender
- ร่าง
- rang — Body, figure, frame of a person
- เล็ก
- lek — Small, little, tiny in size
- ยิ้ม
- yim — To smile, showing pleasant expression
- เยาะ
- yo — To mock, sneer, or scoff at someone
- ยื่น
- yuen — To extend, hand over, or offer something
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; strength, force, power
- สูบ
- sup — To smoke, to inhale through a tube
- ออก
- ok — To exit, come out, go outward
- มา
- ma — To come, move toward the speaker
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- อธิบาย
- athibai — To explain, clarify, or describe something
- ว่า
- wa — That; to say; quotative or complementizer particle
- จับ
- chap — To grab, catch, hold, or arrest
- อย่างไร
- yang rai — How, in what way, what manner
- รู้สึก
- ru suek — To feel, to sense an emotion
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts
- อยาก
- yak — To want, desire, wish to do
- พุ่ง
- phung — To surge, shoot forward, rush upward
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up, increase in level
- อย่าง
- yang — Way, manner, kind, type of something
- รุนแรง
- run raeng — Violent, intense, severe, forceful
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- ตี
- ti — To hit, strike, beat something or someone
- นั้น
- nan — That, those; referring to something distant
- จน
- chon — Until, to the point that; poor (adj)
- สิ้น
- sin — To end, expire, run out, be depleted
- ลม
- lom — Wind, breeze, air current
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do
- หัน
- han — To turn, rotate to face a direction
- หลัง
- lang — Back, behind, after in position or time
- เดิน
- doen — To walk, to move on foot
- จาก
- chak — From, away from, departing a place
- แต่
- tae — But, however, yet; contrast conjunction
- ใช่
- chai — Yes, correct, that's right, affirmation
- อังกฤษ
- Angkrit — England, English, British nation or language
- เลื่อย
- lueai — Saw, a tool used to cut wood
- ไม้
- mai — Wood, tree, timber material
- กล่าว
- klao — To state, say, mention formally
- แม้
- mae — Even though, although, despite that
- สวม
- suam — To wear, put on clothing or accessories
- เสื้อผ้า
- suea pha — Clothing, clothes, garments worn on body
- แบบ
- baep — Style, type, form, pattern of something
- ก็
- ko — Also, then, so; discourse particle connecting ideas
- ตาม
- tam — To follow, according to, along with
- หยุด
- yut — To stop, halt, cease an action
- อีก
- ik — Again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance of an event
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that; completion marker
- ตอบ
- top — To answer, reply, respond to a question
- โดย
- doi — By, by means of, via, through
- ศีรษะ
- sirasa — Head, the formal word for head
- กลับ
- klap — To return, go back, reverse direction
- ทาง
- thang — Way, path, direction, route to somewhere
- บ่า
- ba — Shoulder, the upper part of the arm
- พูด
- phut — To speak, talk, say something
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling something else
- ฝรั่งเศส
- Farangsет — France, French nation or its language
- เป็น
- pen — To be, to exist as, to become
- นักศึกษา
- nak sueksa — University student, college-level learner
- เก่า
- kao — Old, aged, used, not new
- นี่
- ni — Here, this (close to speaker), hey
- แท้ๆ
- thae thae — Truly, genuinely, really and authentically
- ราตรี
- ratri — Night, evening (formal or literary word)
- สวัสดิ์
- sawat — Blessing, well-being; part of greeting word
- หมา
- ma — Dog, a common domestic animal (informal)
- ตลก
- talok — Funny, humorous, comical; a comedian
- ด้วย
- duai — Also, too, with, as well as
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or softening tone
- ยัง
- yang — Still, yet, continuing an action or state
- คง
- khong — Probably, likely, presumably; to remain stable
- ต่อ
- to — To continue, connect, extend; per unit
- ร้อง
- rong — To cry, shout, sing, call out
- ตะโกน
- takon — To shout, yell loudly at someone
- และ
- lae — And, also, connecting two items together
- เอา
- ao — To take, get, want; general action verb
- ได้
- dai — Can, able to, to get or obtain
- ไกล
- klai — Far, distant, a long way away
- นัก
- nak — Very much; prefix meaning expert or professional
- ลับ
- lap — Secret, hidden; to sharpen a blade
- สายตา
- sai ta — Eyesight, vision, line of sight
- อยู่
- yu — To be located, to stay, to live somewhere
- กลาง
- klang — Middle, center, in between two things
- ถนน
- thanon — Road, street, paved path for vehicles
- ใต้
- tai — Under, below, beneath; south direction
- แสง
- saeng — Light, ray, beam of illumination
- โคม
- khom — Lamp, lantern, light fixture covering
- ไฟ
- fai — Fire, flame, light, electricity
- ริบหรี่
- rip ri — Dim, faint, flickering light
- เขียน
- khian — To write, draw, inscribe on surface
- ดินสอ
- dinso — Pencil, a writing instrument with graphite
- ลง
- long — To descend, go down, decrease
- บน
- bon — On top of, above, upper surface
- กระดาษ
- kradат — Paper, a sheet used for writing
- เศษ
- set — Fragment, scrap, remnant, leftover piece
- ชิ้น
- chin — Piece, chunk, classifier for solid objects
- หนึ่ง
- nueng — One, the number 1
- ก้าว
- kao — Step, pace, stride while walking
- มั่นคง
- man khong — Stable, firm, secure, steady, reliable
- ผู้
- phu — Person who, one who; prefix for agent nouns
- จดจำ
- chotcham — To memorize, remember, retain in memory
- เส้นทาง
- sen thang — Route, path, course to a destination
- ดี
- di — Good, fine, excellent, well
- ผ่าน
- phan — To pass through, pass by, go past
- มืด
- muet — Dark, lacking light, night-time
- สกปรก
- sokkaprok — Dirty, filthy, unclean, messy
- หลาย
- lai — Many, several, numerous, multiple
- สาย
- sai — Line, wire, string; late (in time)
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- กว่า
- kwa — More than, compared to, -er than
- ปกติ
- pokati — Normal, usual, ordinary, regular
- มาก
- mak — Very, much, a lot, greatly
- เพราะ
- phro — Because, due to, the reason being
- แม้แต่
- mae tae — Even, not even; emphasizing inclusion or exclusion
- สาธารณะ
- satharana — Public, communal, open to everyone
- ที่สุด
- thi sut — Most, the superlative degree of adjectives
- ได้รับ
- dai rap — To receive, obtain, get something given
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- ทำความสะอาด
- tham khwam sa-at — To clean, make something tidy and neat
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ยุค
- yuk — Era, age, epoch, period of history
- แห่ง
- haeng — Of, place classifier; a certain location
- หวาดกลัว
- wat klua — To be afraid, fearful, terrified of something
- กระทั่ง
- krathing — Until, even, as far as, up to
- ร้าน
- ran — Shop, store, small retail establishment
- ขาย
- khai — To sell, to offer goods for money
- ยา
- ya — Medicine, drug, medication for treatment
- เจ้าของ
- chao khong — Owner, proprietor of something or business
- ปิด
- pit — To close, shut, turn off something
- มือ
- mue — Hand, the body part used for grasping
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ตนเอง
- ton eng — Oneself, self, by one's own self
- เล็กๆ
- lek lek — Very small, tiny, quite little in size
- มืดๆ
- muet muet — Rather dark, dimly lit, somewhat gloomy
- คด
- khot — Curved, bent, crooked; also a legal case
- เคี้ยว
- khiao — To chew, to masticate food in mouth
- ตั้ง
- tang — To set up, place, establish, position upright
- ลาด
- lat — Sloped, inclined, gently slanting surface
- ชัน
- chan — Steep, sharply inclined, abrupt slope
- ดูแล
- du lae — To take care of, look after someone
- หน้าตา
- na ta — Face, appearance, look of a person
- หมอง
- mong — Dull, tarnished, gloomy, dimmed in appearance
- คล้ำ
- khram — Dark-complexioned, darkened, swarthy in color
- รูปร่าง
- rup rang — Figure, shape, physical form of body
- งอ
- ngo — Bent, curved, flexed out of straight shape
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →