A Tale of Two Cities — Page 2
"One cloudy moonlight night, in the third week of December (I think the twenty-second of the month) in the year 1757, I was walking on a retired part of the quay by the Seine for the refreshment of the frosty air, at an hour's distance from my place of residence in the Street of the School of Medicine, when a carriage came along behind me, driven very fast.
"คืนหนึ่งที่มีเมฆปกคลุมแสงจันทร์ ในสัปดาห์ที่สามของเดือนธันวาคม (ข้าพเจ้าคิดว่าวันที่ยี่สิบสองของเดือน) ในปี ค.ศ. 1757 ข้าพเจ้ากำลังเดินอยู่บนส่วนที่เงียบสงบของท่าเทียบเรือริมแม่น้ำแซนเพื่อสูดอากาศหนาวเย็นให้ชื่นใจ ห่างจากที่พักของข้าพเจ้าในถนนโรงเรียนแพทย์ประมาณหนึ่งชั่วโมง เมื่อมีรถม้าแล่นตามมาข้างหลัง ขับมาด้วยความเร็วสูงมาก
As I stood aside to let that carriage pass, apprehensive that it might otherwise run me down, a head was put out at the window, and a voice called to the driver to stop.
ขณะที่ข้าพเจ้าหลบออกข้างทางเพื่อให้รถม้าผ่านไป ด้วยความกลัวว่ามันอาจชนข้าพเจ้า มีคนโผล่หัวออกมาทางหน้าต่าง และมีเสียงเรียกให้คนขับหยุดรถ
"The carriage stopped as soon as the driver could rein in his horses, and the same voice called to me by my name.
"รถม้าหยุดลงทันทีที่คนขับสามารถดึงบังเหียนม้าได้ และเสียงเดิมนั้นก็เรียกชื่อข้าพเจ้า
I answered.
ข้าพเจ้าตอบรับ
The carriage was then so far in advance of me that two gentlemen had time to open the door and alight before I came up with it.
รถม้าอยู่ห่างออกไปข้างหน้ามากพอที่สุภาพบุรุษสองคนมีเวลาเปิดประตูและลงจากรถก่อนที่ข้าพเจ้าจะเดินไปถึง
"I observed that they were both wrapped in cloaks, and appeared to conceal themselves.
"ข้าพเจ้าสังเกตเห็นว่าทั้งคู่สวมเสื้อคลุม และดูเหมือนพยายามปิดบังตัวเอง
As they stood side by side near the carriage door, I also observed that they both looked of about my own age, or rather younger, and that they were greatly alike, in stature, manner, voice, and (as far as I could see) face too.
ขณะที่พวกเขายืนเคียงข้างกันใกล้ประตูรถม้า ข้าพเจ้ายังสังเกตด้วยว่าทั้งคู่ดูมีอายุราวเดียวกับข้าพเจ้า หรืออาจจะอ่อนกว่า และพวกเขาคล้ายกันมากทั้งในด้านรูปร่าง กิริยาท่าทาง เสียง และ (เท่าที่ข้าพเจ้ามองเห็น) ใบหน้าด้วย
"'You are Doctor Manette?' said one.
"'ท่านคือหมอมาเนตต์ใช่ไหม?' คนหนึ่งกล่าว
"I am.
"ใช่แล้ว
Vocabulary
- คืน
- khuen — Night; the period after sunset before sunrise
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- มี
- mee — To have; to exist; there is
- เมฆ
- mek — Cloud; mass of water vapour in sky
- ปกคลุม
- pok khlum — To cover; to blanket over a surface
- แสง
- saeng — Light; a beam or ray of light
- จันทร์
- chan — Moon; also Monday in Thai
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- สัปดาห์
- sap da — Week; a period of seven days
- สาม
- sam — Three; the number 3
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- เดือน
- duean — Month; also the word for moon
- ธันวาคม
- than wa khom — December; the twelfth month of year
- ข้าพเจ้า
- kha pha chao — I; formal first-person pronoun in Thai
- คิด
- khit — To think; to consider or believe something
- ว่า
- wa — That; used to introduce a clause or quote
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- ยี่สิบสอง
- yi sip song — Twenty-two; the number 22
- ปี
- pee — Year; a period of twelve months
- กำลัง
- kam lang — Currently doing; progressive aspect marker
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- อยู่
- yu — To be; to stay; continuous state marker
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- ส่วน
- suan — Part; section; a portion of something
- เงียบสงบ
- ngiap sa ngop — Quiet and peaceful; calm and still
- ท่าเทียบเรือ
- tha thiap ruea — Dock; pier where boats are moored
- ริม
- rim — Edge; beside; along the side of something
- แม่น้ำ
- mae nam — River; a large natural flowing waterway
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- สูด
- sut — To inhale; to breathe in deeply
- อากาศ
- a kat — Air; weather; atmosphere around us
- หนาวเย็น
- nao yen — Cold and chilly; low temperature air
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- ชื่นใจ
- chuen jai — Refreshing; feeling invigorated and pleased
- ห่าง
- hang — Far from; distant; away from something
- จาก
- chak — From; away from a place or person
- ที่พัก
- thi phak — Lodging; accommodation; a place to stay
- ถนน
- tha non — Road; street; a paved public way
- โรงเรียน
- rong rian — School; an institution for education
- แพทย์
- phaet — Doctor; physician; a medical professional
- ประมาณ
- pra man — Approximately; about; an estimated amount
- ชั่วโมง
- chua mong — Hour; a period of sixty minutes
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- รถม้า
- rot ma — Horse-drawn carriage; a horse-pulled vehicle
- แล่น
- laen — To travel fast; to speed along a path
- ตาม
- tam — To follow; along; according to
- มา
- ma — To come; to move toward the speaker
- ข้างหลัง
- khang lang — Behind; at the back of something
- ขับ
- khap — To drive; to operate a vehicle
- ด้วย
- duay — With; also; by means of something
- ความเร็ว
- khwam reo — Speed; rate of movement or travel
- สูง
- sung — High; tall; at a great height or level
- มาก
- mak — Very; a lot; to a great degree
- ขณะ
- kha na — While; at the moment that; during
- หลบ
- lop — To dodge; to evade; to get out of way
- ออก
- ok — Out; to exit; to move outward
- ข้างทาง
- khang thang — Roadside; the side of a road or path
- ผ่าน
- phan — To pass through; to go by something
- ไป
- pai — To go; to move away from speaker
- ความกลัว
- khwam klua — Fear; feeling of being afraid of something
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- อาจ
- at — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- ชน
- chon — To collide; to crash into something
- คน
- khon — Person; people; a human being
- โผล่
- phlo — To emerge; to pop out suddenly into view
- หัว
- hua — Head; the top part of body or object
- ทาง
- thang — Way; direction; path or route
- หน้าต่าง
- na tang — Window; an opening in a wall with glass
- และ
- lae — And; connecting two words or clauses
- เสียง
- siang — Sound; voice; a noise heard by ears
- เรียก
- riak — To call; to shout out to someone
- คนขับ
- khon khap — Driver; a person who drives a vehicle
- หยุด
- yut — To stop; to halt movement or action
- รถ
- rot — Vehicle; car; any mode of transport
- ลง
- long — Down; to descend; to get off something
- ทันที
- than thee — Immediately; at once; without any delay
- สามารถ
- sa mat — Can; to be able to do something
- ดึง
- dueng — To pull; to tug something toward oneself
- ม้า
- ma — Horse; a large hoofed riding animal
- ได้
- dai — Can; did; able to; past tense marker
- เดิม
- doem — Original; former; as it was before
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- ก็
- ko — Also; then; used for emphasis or transition
- ชื่อ
- chue — Name; to be named; one's personal name
- ตอบรับ
- top rap — To respond affirmatively; to acknowledge a call
- ข้างหน้า
- khang na — In front; ahead; the forward direction
- พอ
- pho — Enough; just as; when; sufficient
- สุภาพบุรุษ
- su phap bu rut — Gentleman; a polite and well-mannered man
- สอง
- song — Two; the number 2
- เวลา
- we la — Time; a particular point or period
- เปิด
- poet — To open; to turn on something
- ประตู
- pra tu — Door; gate; an entrance to a place
- ก่อน
- kon — Before; prior to; earlier than something
- จะ
- cha — Will; going to; future tense marker
- ถึง
- thueng — To reach; to arrive at a destination
- สังเกต
- sang ket — To observe; to notice details carefully
- เห็น
- hen — To see; to perceive with the eyes
- ทั้งคู่
- thang khu — Both; the pair; referring to two people
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing
- เสื้อคลุม
- suea khlum — Cloak; overcoat; a long outer garment
- ดู
- du — To look; to watch; to appear or seem
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- พยายาม
- pha ya yam — To try; to make an effort to do
- ปิดบัง
- pit bang — To conceal; to hide something from others
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; themselves; own self reflexively
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; a group of people
- ยืน
- yuen — To stand; to be in upright position
- เคียงข้าง
- khiang khang — Side by side; alongside; next to each other
- กัน
- kan — Together; each other; mutually with others
- ใกล้
- klai — Near; close; a short distance away
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing an action
- อายุ
- a yu — Age; how old a person or thing is
- ราว
- rao — About; approximately; roughly a number
- เดียวกับ
- diao kap — The same as; identical with something else
- หรือ
- rue — Or; whether; used for alternatives
- อาจจะ
- at cha — Might; perhaps; possibly going to happen
- อ่อน
- on — Young; soft; tender; gentle in quality
- กว่า
- kwa — More than; comparatively exceeding a measure
- คล้ายกัน
- khlai kan — Similar to each other; resembling one another
- ทั้ง
- thang — Both; all; entirety of something
- ด้าน
- dan — Side; aspect; a face or dimension
- รูปร่าง
- rup rang — Figure; body shape; physical appearance form
- กิริยาท่าทาง
- ki ri ya tha thang — Mannerisms; gestures and bearing of a person
- เท่าที่
- thao thi — As far as; to the extent that possible
- มองเห็น
- mong hen — To be able to see; to visually perceive
- ใบหน้า
- bai na — Face; the front part of a person's head
- ท่าน
- than — You; he/she; respectful pronoun for others
- คือ
- khue — Is; are; to be; identifying something
- หมอ
- mo — Doctor; informal word for physician
- ใช่
- chai — Yes; correct; that is right
- ไหม
- mai — Question particle; used to form yes/no questions
- กล่าว
- klao — To say; to speak; formal word for saying
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion marker in Thai
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →