A Tale of Two Cities — Page 3
"'Doctor Manette, formerly of Beauvais,' said the other; 'the young physician, originally an expert surgeon, who within the last year or two has made a rising reputation in Paris?'
"'หมอมาเนตต์ เดิมจากโบเวส์' อีกคนหนึ่งกล่าว 'แพทย์หนุ่ม ผู้ซึ่งแต่เดิมเป็นศัลยแพทย์ผู้เชี่ยวชาญ และในหนึ่งหรือสองปีที่ผ่านมาได้สร้างชื่อเสียงอันโดดเด่นในปารีส?'
"'Gentlemen,' I returned, 'I am that Doctor Manette of whom you speak so graciously.'
"'ท่านสุภาพบุรุษ' ฉันตอบ 'ฉันคือหมอมาเนตต์คนนั้นที่ท่านกล่าวถึงด้วยความกรุณานั้น'
"'We have been to your residence,' said the first, 'and not being so fortunate as to find you there, and being informed that you were probably walking in this direction, we followed, in the hope of overtaking you. Will you please to enter the carriage?'
"'เราได้ไปที่พักของท่านแล้ว' คนแรกกล่าว 'แต่โชคไม่ดีพอที่จะพบท่านที่นั่น และเมื่อได้รับแจ้งว่าท่านน่าจะกำลังเดินมาทางนี้ เราจึงติดตามมาด้วยความหวังว่าจะตามทันท่าน กรุณาขึ้นรถม้าด้วยได้ไหม?'
"The manner of both was imperious, and they both moved, as these words were spoken, so as to place me between themselves and the carriage door. They were armed. I was not.
"กิริยาของทั้งสองเป็นแบบเผด็จการ และทั้งคู่ต่างเคลื่อนตัว ขณะที่คำเหล่านั้นถูกพูดออกมา เพื่อให้ฉันอยู่ระหว่างพวกเขากับประตูรถม้า พวกเขาพกอาวุธ ส่วนฉันไม่มี
"'Gentlemen,' said I, 'pardon me; but I usually inquire who does me the honour to seek my assistance, and what is the nature of the case to which I am summoned.'
"'ท่านสุภาพบุรุษ' ฉันกล่าว 'ขออภัย แต่ปกติแล้วฉันมักจะถามว่าใครให้เกียรติมาขอความช่วยเหลือจากฉัน และลักษณะของกรณีที่ฉันถูกเรียกตัวไปนั้นเป็นอย่างไร'
"The reply to this was made by him who had spoken second. 'Doctor, your clients are people of condition. As to the nature of the case, our confidence in your skill assures us that you will ascertain it for yourself better than we can describe it. Enough. Will you please to enter the carriage?'
"คำตอบนั้นมาจากคนที่พูดเป็นคนที่สอง 'หมอ ผู้ที่มาใช้บริการท่านคือผู้มีฐานะ สำหรับลักษณะของกรณีนั้น ความไว้วางใจที่เรามีต่อทักษะของท่านทำให้เราแน่ใจว่าท่านจะสามารถหาคำตอบได้ด้วยตัวเองดีกว่าที่เราจะอธิบาย พอแล้ว กรุณาขึ้นรถม้าด้วยได้ไหม?'
"I could do nothing but comply, and I entered it in silence. They both entered after me--the last springing in, after putting up the steps. The carriage turned about, and drove on at its former speed.
"ฉันไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องยินยอม และฉันก็ขึ้นรถไปอย่างเงียบๆ ทั้งสองขึ้นมาหลังฉัน โดยคนสุดท้ายกระโดดขึ้นมาหลังจากเก็บบันไดขึ้น รถม้าหันกลับและแล่นต่อไปด้วยความเร็วเดิม
Vocabulary
- หมอ
- mɔː — Doctor or physician; informal term for medical professional.
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker.
- เดิม
- doem — Original, former, or previous state of something.
- จาก
- jàak — From; indicating origin or departure point.
- อีก
- ìik — Another, more, or again; indicating addition.
- คน
- khon — Person or people; human being.
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one.
- กล่าว
- klàao — To say, state, or mention something formally.
- แพทย์
- phɛ̂ɛt — Medical doctor; formal term for physician.
- หนุ่ม
- nùm — Young man; youthful male.
- ผู้
- phûu — Person who; prefix indicating a person or doer.
- ซึ่ง
- sûeng — Which; relative pronoun connecting clauses.
- แต่
- tɛ̀ɛ — But; conjunction indicating contrast or exception.
- เป็น
- pen — To be; indicates state, identity, or condition.
- ศัลย
- sǎn-la-ya — Surgical; relating to surgery or surgical practice.
- เชี่ยวชาญ
- chîao-chaan — Expert, skilled, or highly proficient in something.
- และ
- lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses.
- ใน
- nai — In, inside, or within a place or context.
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; conjunction presenting alternatives.
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two; the number two.
- ปี
- pii — Year; unit of time equal to twelve months.
- ที่
- thîi — At, which, or that; multipurpose particle or place marker.
- ผ่าน
- phàan — To pass through or by; to elapse over time.
- ได้
- dâai — Can, could, or able to; also marks past tense.
- สร้าง
- sâang — To build, create, or establish something.
- ชื่อเสียง
- chʉ̂ʉ-sǐang — Reputation or fame; being well-known publicly.
- อัน
- an — Classifier for objects; also a relative particle.
- โดดเด่น
- dòot-dèn — Outstanding, prominent, or standing out noticeably.
- ท่าน
- thân — Respectful pronoun for you or a respected person.
- สุภาพบุรุษ
- sù-phâap-bù-rùt — Gentleman; a polite and well-mannered man.
- ฉัน
- chǎn — I or me; first-person pronoun, often used by women.
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer or reply to a question.
- คือ
- khʉʉ — Is, are, means; verb of definition or identity.
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun indicating something mentioned.
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach, arrive at, or until a point.
- ด้วย
- dûay — Also, too, with; indicates accompaniment or addition.
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; indicating a state or quality.
- กรุณา
- kà-rú-naa — Please; polite request word expressing kindness.
- เรา
- rao — We, us, or I; first-person pronoun.
- ไป
- pai — To go; movement away from the speaker.
- พัก
- phák — To rest or stay temporarily somewhere.
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle.
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; indicates completion of an action.
- แรก
- rɛ̂ɛk — First; the beginning or earliest occurrence.
- โชค
- chôok — Luck or fortune; chance-based outcome.
- ไม่
- mâi — Not; negation particle used before verbs.
- ดี
- dii — Good, fine, or well; positive quality.
- พอ
- phɔɔ — Enough, sufficient, or just as; adequacy marker.
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker.
- พบ
- phóp — To meet, find, or encounter someone or something.
- นั่น
- nân — That over there; demonstrative pronoun pointing away.
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; referring to a past time or event.
- รับ
- ráp — To receive, accept, or pick up something.
- แจ้ง
- jɛ̂ɛng — To inform, notify, or report information.
- ว่า
- wâa — That; introduces a reported speech or clause.
- น่า
- nâa — Worthy of, should; prefix suggesting desirability.
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; present continuous tense marker.
- เดิน
- dooen — To walk; movement on foot.
- ทาง
- thaang — Way, path, or direction; route of travel.
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun indicating nearby thing.
- จึง
- jʉng — Therefore, so; indicating result or consequence.
- ติดตาม
- tìt-taam — To follow, track, or keep up with something.
- หวัง
- wǎng — To hope or wish for something.
- ตาม
- taam — To follow; according to or in pursuit of.
- ทัน
- than — In time, catching up; reaching before it's too late.
- ขึ้น
- khʉ̂n — To go up, rise, or board a vehicle.
- รถ
- rót — Vehicle, car, or carriage used for transport.
- ม้า
- máa — Horse; large four-legged riding animal.
- ไหม
- mǎi — Question particle indicating yes/no question.
- กิริยา
- kì-ri-yaa — Manner, conduct, or behavior of a person.
- ทั้ง
- tháng — Both, all, entire; indicating totality.
- แบบ
- bɛ̀ɛp — Style, type, pattern, or manner of something.
- เผด็จการ
- phà-dèt-kaan — Dictatorship; authoritarian rule or domineering manner.
- คู่
- khûu — Pair, couple, or partner; matching set of two.
- ต่าง
- tàang — Different, various, or each; indicating distinction.
- เคลื่อน
- khlʉ̂an — To move, shift, or be in motion.
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals and letters.
- ขณะ
- khà-nà — While, during, or at the moment of something.
- คำ
- kham — Word; a unit of language or speech.
- เหล่า
- lào — Group of, these; plural marker for nouns.
- ถูก
- thùuk — To be hit, correct, cheap, or passive marker.
- พูด
- phûut — To speak or talk; verbal communication.
- ออก
- ɔ̀ɔk — To go out, exit, or come out of somewhere.
- เพื่อ
- phʉ̂a — In order to; expressing purpose or intention.
- ให้
- hâi — To give; also causes or allows something to happen.
- อยู่
- yùu — To be at, live, or ongoing action marker.
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, among, or during a period of time.
- พวก
- phûak — Group, they, or those people; plural marker.
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun.
- กับ
- kàp — With, and; connecting nouns or indicating accompaniment.
- ประตู
- prà-tuu — Door or gate; entrance or exit structure.
- พก
- phók — To carry on one's person; to bear or bring.
- อาวุธ
- aa-wút — Weapon; tool or device used for fighting.
- ส่วน
- sùan — Part, portion, or as for; indicating a section.
- มี
- mii — To have or there is/are; indicating existence.
- ขอ
- khɔ̌ɔ — To request, ask for, or may I; polite request.
- อภัย
- à-phai — Forgiveness or pardon; excusing an offense.
- ปกติ
- pòk-kà-tì — Normal, usual, or ordinary; standard condition.
- มัก
- mák — Usually, often, tend to; indicating habitual action.
- ถาม
- thǎam — To ask or inquire about something.
- ใคร
- khrai — Who; interrogative pronoun for a person.
- เกียรติ
- kìat — Honor, prestige, or dignity; social respect.
- ช่วยเหลือ
- chûai-lʉ̌a — To help or assist someone in need.
- ลักษณะ
- lák-sà-nà — Characteristic, feature, or quality of something.
- กรณี
- kɔɔ-rá-nii — Case, situation, or instance of something occurring.
- เรียก
- rîak — To call, summon, or name something or someone.
- อย่างไร
- yàang-rai — How, in what way; asking manner or method.
- ใช้
- chái — To use or utilize something for a purpose.
- บริการ
- bɔɔ-rí-kaan — Service; assistance provided to customers or others.
- ฐานะ
- thǎa-nà — Status, position, or standing in society.
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for; indicating purpose or recipient.
- ไว้วางใจ
- wái-waang-jai — To trust or have confidence in someone.
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — Per, toward, to; connecting or continuing something.
- ทักษะ
- thák-sà — Skill or ability developed through practice.
- ทำให้
- tham-hâi — To make, cause, or result in something happening.
- แน่ใจ
- nɛ̂ɛ-jai — To be sure, certain, or confident about something.
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to; indicating capability or possibility.
- หา
- hǎa — To look for, seek, or find something.
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; reflexive pronoun referring back to subject.
- กว่า
- kwàa — More than, over; comparative marker in sentences.
- อธิบาย
- à-thí-baai — To explain or describe something in detail.
- เลือก
- lʉ̂ak — To choose or select from available options.
- อื่น
- ʉ̀ʉn — Other, another, or else; indicating something different.
- นอก
- nɔ̂ɔk — Outside, beyond, or external to something.
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — Must, have to; expressing obligation or necessity.
- ยินยอม
- yin-yɔɔm — To consent, agree, or yield to something.
- ก็
- kɔ̂ɔ — Also, then, well; filler or connective particle.
- อย่าง
- yàang — Type, kind, or manner; way of doing something.
- เงียบ
- ngîap — Quiet, silent; absence of noise or sound.
- ๆ
- mái yamók — Repetition mark; indicates the preceding word is repeated.
- หลัง
- lǎng — After, back, or behind; following in time or place.
- โดย
- dooi — By, through, or by means of something.
- สุดท้าย
- sùt-tháai — Last, final, or ultimate; at the very end.
- กระโดด
- krà-dòot — To jump or leap; springing off the ground.
- เก็บ
- kèp — To collect, store, or pick up something.
- บันได
- ban-dai — Stairs or ladder; steps used to change levels.
- หัน
- hǎn — To turn around or face a different direction.
- กลับ
- klàp — To return, go back, or reverse direction.
- แล่น
- lɛ̂n — To run fast or sail; swift movement.
- เร็ว
- reo — Fast, quick, or rapid; speed of movement.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →