A Tale of Two Cities — Page 13
'
'
"Nothing human could have held life in the boy but his determination to tell all his wrong. He forced back the gathering shadows of death, as he forced his clenched right hand to remain clenched, and to cover his wound.
"ไม่มีสิ่งใดในโลกมนุษย์ที่จะยึดชีวิตของเด็กคนนั้นไว้ได้ นอกจากความตั้งใจแน่วแน่ของเขาที่จะเล่าความผิดทั้งหมดที่ได้รับ เขาผลักเงาแห่งความตายที่กำลังรวมตัวออกไป เช่นเดียวกับที่เขาบังคับให้มือขวาที่กำแน่นของเขาคงอยู่ในสภาพนั้น และปิดแผลของเขาไว้
"'Then, with that man's permission and even with his aid, his brother took her away; in spite of what I know she must have told his brother--and what that is, will not be long unknown to you, Doctor, if it is now--his brother took her away--for his pleasure and diversion, for a little while. I saw her pass me on the road. When I took the tidings home, our father's heart burst; he never spoke one of the words that filled it. I took my young sister (for I have another) to a place beyond the reach of this man, and where, at least, she will never be _his_ vassal. Then, I tracked the brother here, and last night climbed in--a common dog, but sword in hand.--Where is the loft window? It was somewhere here?'
"'จากนั้น ด้วยการอนุญาตของชายคนนั้น และแม้กระทั่งด้วยความช่วยเหลือของเขา พี่ชายของเขาได้พาเธอไป ทั้งๆ ที่ฉันรู้ว่าเธอต้องได้บอกความจริงแก่พี่ชายของเขาแล้ว และสิ่งที่เธอบอกนั้น ไม่นานท่านหมอก็จะรู้เอง หากท่านยังไม่รู้อยู่แล้ว พี่ชายของเขาพาเธอไป เพื่อความสุขและความบันเทิงของเขาชั่วระยะหนึ่ง ฉันเห็นเธอเดินผ่านฉันไปบนถนน เมื่อฉันนำข่าวนั้นกลับบ้าน หัวใจของพ่อก็แตกสลาย เขาไม่ได้พูดแม้แต่คำเดียวจากทุกคำที่เต็มอยู่ในหัวใจ ฉันพาน้องสาวคนเล็กของฉัน ซึ่งฉันมีอีกคน ไปยังสถานที่ที่ห่างไกลจากเงื้อมมือของชายคนนี้ และที่ซึ่งอย่างน้อยเธอจะไม่มีวันเป็นข้าทาสของ_เขา_ จากนั้น ฉันติดตามพี่ชายมาที่นี่ และเมื่อคืนก็ปีนเข้ามา เหมือนสุนัขธรรมดา แต่มีดาบอยู่ในมือ หน้าต่างห้องเก็บของอยู่ที่ไหน? มันอยู่ที่ไหนสักแห่งตรงนี้ใช่ไหม?'
"The room was darkening to his sight; the world was narrowing around him. I glanced about me, and saw that the hay and straw were trampled over the floor, as if there had been a struggle.
"ห้องนั้นมืดลงในสายตาของเขา โลกกำลังแคบลงรอบตัวเขา ฉันมองไปรอบๆ และเห็นว่าหญ้าและฟางถูกเหยียบย่ำกระจัดกระจายทั่วพื้น ราวกับว่าได้เกิดการต่อสู้ขึ้นที่นั่น
"'She heard me, and ran in. I told her not to come near us till he was dead. He came in and first tossed me some pieces of money; then struck at me with a whip.
"'เธอได้ยินฉัน และวิ่งเข้ามา ฉันบอกเธอว่าอย่าเข้าใกล้พวกเราจนกว่าเขาจะตาย เขาเดินเข้ามาและโยนเหรียญเงินบางส่วนให้ฉันก่อน จากนั้นก็ฟาดฉันด้วยแส้
Vocabulary
- ไม่มี
- mâi mii — There is not; to have none; absence of something
- สิ่งใด
- sìng dai — Anything; any thing whatsoever
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- โลก
- lôok — World; the earth; the universe
- มนุษย์
- má-nút — Human being; mankind; person
- ที่
- thîi — That; which; at; relative pronoun or preposition
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker
- ยึด
- yʉ̂t — To hold; to grip; to seize firmly
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or living being
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- เด็ก
- dèk — Child; young person; kid
- คน
- khon — Person; people; classifier for humans
- นั้น
- nán — That; those; referring to something mentioned
- ไว้
- wái — To keep; to retain; to hold in place
- ได้
- dâai — Can; able to; to obtain; possibility marker
- นอก
- nôok — Outside; beyond; external to something
- จาก
- jàak — From; away from; originating at a point
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts
- ตั้งใจ
- tâng jai — To intend; to be determined; to focus effort
- แน่วแน่
- nɛ̂ɛw nɛ̂ɛ — Steadfast; resolute; firmly determined
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun
- เล่า
- lâo — To narrate; to tell a story or account
- ผิด
- phìt — Wrong; incorrect; mistaken; to err
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; everything; the entire amount
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive; to obtain; to get something
- ผลัก
- phlàk — To push; to shove away with force
- เงา
- ngao — Shadow; shade; reflection of light
- แห่ง
- hɛ̀ng — Of; classifier for places; belonging to a location
- ตาย
- taai — To die; death; to cease living
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength; power; progressive marker
- รวมตัว
- ruam tuua — To gather together; to assemble as a group
- ออก
- òok — Out; to exit; to go outward
- ไป
- pai — To go; away; directional particle indicating movement
- เช่นเดียว
- chên diiao — The same as; just like; in the same manner
- กับ
- gàp — With; and; together with someone or something
- บังคับ
- bang-kháp — To force; to compel; to order someone
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative or benefactive marker
- มือขวา
- mʉʉ khwǎa — Right hand; the hand on the right side
- กำ
- gam — To grip; to clench the hand tightly
- แน่น
- nɛ̂ɛn — Tight; firm; tightly packed or gripped
- คง
- khong — Probably; likely; to remain; stable
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to exist at a location
- สภาพ
- sà-phâap — Condition; state; situation of something
- และ
- láe — And; also; connecting two elements together
- ปิด
- pìt — To close; to shut; to cover something
- แผล
- phlɛ̌ɛ — Wound; sore; an injury on the body
- ด้วย
- dûuai — With; also; by means of; too
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- อนุญาต
- à-nú-yâat — To permit; to allow; to grant permission
- ชาย
- chaai — Man; male; masculine person
- แม้
- mɛ́ɛ — Even; even though; despite the fact
- กระทั่ง
- grà-thâng — Even; until; up to a certain point
- ช่วยเหลือ
- chûuai lʉ̌ʉa — To help; to assist; to lend aid
- พี่ชาย
- phîi chaai — Older brother; elder male sibling
- พา
- phaa — To take along; to lead; to bring someone
- เธอ
- thəə — She; her; you (informal, often feminine)
- ทั้งๆ
- tháng tháng — Despite; even though; in spite of
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun (informal)
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- ว่า
- wâa — That; to say; complementizer introducing a clause
- ต้อง
- tɔ̂ng — Must; have to; need to do something
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell; to inform; to say to someone
- จริง
- jing — True; real; genuine; truthful
- แก่
- gɛ̀ɛ — To; for; old; indicating recipient or age
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; completion marker for actions
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter; something abstract
- ไม่นาน
- mâi naan — Not long; soon; briefly; a short while
- ท่าน
- thân — You (formal/respectful); honorable person
- หมอ
- mɔ̌ɔ — Doctor; physician; medical professional
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also; then; well; discourse connector particle
- เอง
- eeng — Self; oneself; by oneself; emphatic particle
- หาก
- hàak — If; in the event that; conditional conjunction
- ยัง
- yang — Still; yet; also; still continuing an action
- ไม่
- mâi — Not; no; negation particle for present tense
- เพื่อ
- phʉ̂ʉa — For; in order to; for the purpose of
- สุข
- sùk — Happiness; well-being; contentment; joy
- บันเทิง
- ban-thəəng — Entertainment; amusement; enjoyment; fun
- ชั่ว
- chûua — Evil; wicked; bad; during a period of time
- ระยะ
- rá-yá — Distance; period; interval; phase of time
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; a; single unit; the number one
- เห็น
- hěn — To see; to notice; to perceive visually
- เดิน
- dəən — To walk; to stroll; to move on foot
- ผ่าน
- phàan — To pass through; to go past something
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- ถนน
- thà-nǒn — Road; street; a paved path for travel
- เมื่อ
- mʉ̂ʉa — When; at the time that; upon a moment
- นำ
- nam — To lead; to bring; to carry forward
- ข่าว
- khàao — News; information; a reported event or story
- กลับ
- glàp — To return; to go back; reversal of direction
- บ้าน
- bâan — Home; house; dwelling place
- หัวใจ
- hǔua jai — Heart; the organ or emotional center
- พ่อ
- phɔ̂ɔ — Father; dad; male parent
- แตกสลาย
- tɛ̀ɛk sà-laai — To shatter; to break apart; to crumble completely
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something aloud
- แต่
- tɛ̀ɛ — But; however; yet; contrasting conjunction
- คำ
- kham — Word; spoken word; unit of language
- เดียว
- diiao — Single; only; alone; one and no more
- ทุก
- thúk — Every; all; each one without exception
- เต็ม
- tem — Full; complete; filled to capacity
- น้องสาว
- nɔ́ɔng sǎao — Younger sister; younger female sibling
- เล็ก
- lék — Small; little; tiny in size
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which; that; relative pronoun linking clauses
- มี
- mii — To have; there is/are; to possess
- อีก
- ìik — Another; more; again; additional
- สถานที่
- sà-thǎan thîi — Place; location; a specific spot or venue
- ห่างไกล
- hàang glai — Far away; distant; remote from here
- นี้
- níi — This; these; referring to something nearby
- อย่างน้อย
- yàang nɔ́ɔi — At least; minimum; not less than a number
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- เป็น
- pen — To be; to become; to exist as something
- ติดตาม
- tìt taam — To follow; to track; to pursue closely
- มา
- maa — To come; to arrive; directional particle toward speaker
- นี่
- nîi — Here; this (emphatic); pointing to nearby thing
- คืน
- khʉʉn — Night; to return something; nighttime
- ปีน
- piin — To climb; to scale a wall or surface
- เข้า
- khâo — To enter; to go into; inward direction
- เหมือน
- mʉ̌ʉan — Like; similar to; resembling something else
- สุนัข
- sù-nák — Dog; domestic canine animal (formal word)
- ธรรมดา
- tham-má-daa — Ordinary; normal; common; plain and simple
- ดาบ
- dàap — Sword; a bladed weapon for fighting
- มือ
- mʉʉ — Hand; the hand used for gripping objects
- หน้าต่าง
- nâa tàang — Window; an opening in a wall with glass
- ห้อง
- hɔ̂ng — Room; enclosed space within a building
- เก็บ
- gèp — To collect; to store; to put away
- ไหน
- nǎi — Where; which; questioning location or choice
- มัน
- man — It; that thing; third-person for objects/animals
- สักแห่ง
- sák hɛ̀ng — Somewhere; some place; an unspecified location
- ตรง
- trong — Straight; directly; exactly at a point
- ใช่
- châi — Yes; correct; that is right; affirmation
- ไหม
- mǎi — Question particle; right?; used at sentence end
- มืด
- mʉ̂ʉt — Dark; darkness; lacking light
- ลง
- long — Down; to descend; downward direction
- สายตา
- sǎai taa — Eyesight; vision; the line of one's gaze
- แคบ
- khɛ̂ɛp — Narrow; tight; limited in width or space
- รอบ
- rɔ̂ɔp — Around; surrounding; a cycle or round
- ตัว
- tuua — Body; self; classifier for animals and letters
- มอง
- mɔɔng — To look; to gaze; to direct eyes toward
- รอบๆ
- rɔ̂ɔp rɔ̂ɔp — All around; surrounding on every side
- หญ้า
- yâa — Grass; ground-covering vegetation
- ฟาง
- faang — Straw; dry stalks of grain plants
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; cheap; passive voice marker
- เหยียบย่ำ
- yìiap yâm — To trample; to stamp underfoot repeatedly
- กระจัดกระจาย
- grà-jàt grà-jaai — Scattered; dispersed; spread out in disorder
- ทั่ว
- thûua — Throughout; all over; everywhere across a space
- พื้น
- phʉ́ʉn — Floor; ground; surface one stands on
- ราวกับ
- raao gàp — As if; as though; seemingly like something
- เกิด
- gəət — To be born; to happen; to occur suddenly
- ต่อสู้
- tɔ̀ɔ sûu — To fight; to struggle; to battle against something
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up; to rise; upward direction; increase
- นั่น
- nân — That; over there; referring to something distant
- ได้ยิน
- dâai yin — To hear; to perceive sound with the ears
- วิ่ง
- wîng — To run; to move quickly on foot
- อย่า
- yàa — Don't; do not; negative imperative command
- เข้าใกล้
- khâo glâi — To approach; to come close to something
- พวกเรา
- phûuak rao — We; us; our group of people
- จนกว่า
- jon gwàa — Until; up to the point when something happens
- โยน
- yoon — To throw; to toss an object through the air
- เหรียญ
- rǐian — Coin; medal; a small disc of metal currency
- เงิน
- ngən — Money; silver; currency used for transactions
- บางส่วน
- baang sùuan — Some; a portion; part of the whole amount
- ก่อน
- gɔ̀ɔn — Before; first; prior to a time or event
- จากนั้น
- jàak nán — After that; then; following that moment
- ฟาด
- fâat — To slash; to strike hard with a weapon
- แส้
- sɛ̂ɛ — Whip; a flexible instrument used to strike
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →