← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 14

English → Thai CHAPTER IX. Level 8/10

But I, though a common dog, so struck at him as to make him draw.

แต่ข้า แม้จะเป็นเพียงสุนัขสามัญ ก็ได้ต่อสู้กับเขาจนทำให้เขาต้องชักดาบออกมา

Let him break into as many pieces as he will, the sword that he stained with my common blood; he drew to defend himself--thrust at me with all his skill for his life.'

ปล่อยให้เขาหักดาบที่เขาทำให้เปื้อนด้วยเลือดสามัญของข้านั้นเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยตามใจเถิด เขาชักดาบออกมาเพื่อป้องกันตัว แทงข้าด้วยทักษะทั้งหมดของเขาเพื่อรักษาชีวิตของตน

"My glance had fallen, but a few moments before, on the fragments of a broken sword, lying among the hay.

สายตาของข้าพเจ้าได้เหลือบไปเห็น เพียงไม่กี่อึดใจก่อนหน้านั้น ซึ่งเป็นชิ้นส่วนของดาบหักที่วางอยู่ท่ามกลางฟาง

That weapon was a gentleman's.

อาวุธนั้นเป็นของสุภาพบุรุษ

In another place, lay an old sword that seemed to have been a soldier's.

ในอีกมุมหนึ่ง มีดาบเก่าวางอยู่ซึ่งดูเหมือนว่าเคยเป็นของทหาร

"'Now, lift me up, Doctor; lift me up.

ตอนนี้ช่วยพยุงข้าขึ้นด้วย หมอ ช่วยพยุงข้าขึ้น

Where is he?'

เขาอยู่ที่ไหน

"'He is not here,' I said, supporting the boy, and thinking that he referred to the brother.

เขาไม่ได้อยู่ที่นี่ ข้าพเจ้ากล่าว ขณะพยุงเด็กชายและคิดว่าเขาหมายถึงพี่ชาย

"'He! Proud as these nobles are, he is afraid to see me.

เขาน่ะหรือ! เขาหยิ่งยะโสเหมือนพวกขุนนางเหล่านั้น แต่เขากลัวที่จะมาพบข้า

Where is the man who was here?

ชายที่อยู่ที่นี่อยู่ไหน

Turn my face to him.'

หันหน้าข้าไปหาเขาด้วย

"I did so, raising the boy's head against my knee.

ข้าพเจ้าทำเช่นนั้น โดยประคองศีรษะของเด็กชายไว้กับเข่าของข้าพเจ้า

But, invested for the moment with extraordinary power, he raised himself completely: obliging me to rise too, or I could not have still supported him.

แต่ในขณะนั้นเขาได้รับพลังอันเหนือธรรมดา เขาลุกขึ้นมาได้อย่างสมบูรณ์ บังคับให้ข้าพเจ้าต้องลุกขึ้นตามด้วย มิฉะนั้นข้าพเจ้าจะพยุงเขาไว้ไม่ได้

"'Marquis,' said the boy, turned to him with his eyes opened wide, and his right hand raised, 'in the days when all these things are to be answered for, I summon you and yours, to the last of your bad race, to answer for them.

มาร์ควิส เด็กชายกล่าว หันไปหาเขาด้วยดวงตาที่เปิดกว้างและมือขวาที่ชูขึ้น ในวันที่ทุกสิ่งเหล่านี้จะต้องได้รับการตอบสนอง ข้าขอเรียกท่านและพวกพ้องของท่าน จนถึงคนสุดท้ายของเชื้อสายอันชั่วร้ายของท่าน ให้มารับผิดชอบต่อสิ่งเหล่านั้น

I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.

ข้าขีดกากบาทแห่งเลือดนี้บนตัวท่าน เป็นสัญลักษณ์ว่าข้าได้กระทำเช่นนั้น

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two ideas.
ข้า
khâa — I; me; archaic or formal first-person pronoun.
แม้
máe — Even though; although; concessive conjunction.
จะ
jà — Will; going to; future tense marker.
เป็น
pen — To be; to exist as something.
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount.
สุนัข
sù-nák — Dog; domestic canine animal.
สามัญ
sǎa-man — Common; ordinary; of no special rank.
ก็
gôr — Also; then; particle linking clauses.
ได้
dâai — Can; able to; also marks past tense.
ต่อสู้
tòr-sûu — To fight; to struggle against someone.
กับ
gàp — With; together with; against.
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun.
จน
jon — Until; to the point that; poor.
ทำให้
tham-hâi — To cause; to make something happen.
ต้อง
tôrng — Must; have to; be required to.
ชัก
chák — To draw out; to pull; to unsheathe.
ดาบ
dàap — Sword; a long bladed weapon.
ออกมา
òrk-maa — To come out; to emerge from inside.
ปล่อย
plòi — To release; to let go; to free.
ให้
hâi — To give; for; so that.
หัก
hàk — To break; to snap something in two.
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker.
เปื้อน
pùean — Stained; dirty; smeared with something.
ด้วย
dûai — With; also; by means of.
เลือด
lûeat — Blood; the red fluid in the body.
ของ
khǒrng — Of; belonging to; possessive particle.
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned.
ชิ้น
chín — Piece; chunk; classifier for pieces.
เล็ก
lék — Small; little; of small size.
น้อย
nói — Few; little; a small quantity.
ตาม
taam — To follow; according to; along.
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings or will.
เถิด
thòet — Go ahead; please do; permissive particle.
เพื่อ
phûea — For; in order to; for the purpose of.
ป้องกัน
pórng-gan — To protect; to defend against danger.
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals.
แทง
thaeng — To stab; to thrust a sharp object.
ทักษะ
thák-sà — Skill; ability; proficiency in something.
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; everything; the entire amount.
รักษา
rák-sǎa — To preserve; to treat; to maintain something.
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; one's living being.
ตน
ton — Oneself; self; reflexive pronoun.
สายตา
sǎai-taa — Eyesight; line of vision; gaze.
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I; me; formal first-person pronoun.
เหลือบ
lùeap — To glance; to look sideways briefly.
ไป
pai — To go; away; directional particle.
เห็น
hěn — To see; to notice; to perceive visually.
ไม่กี่
mâi-gìi — Not many; only a few; very few.
อึดใจ
ùt-jai — A brief moment; a short breath of time.
ก่อน
gòrn — Before; prior to; earlier in time.
หน้า
nâa — Face; front; next; page.
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connector.
ชิ้นส่วน
chín-sùan — Fragment; piece; a broken-off part.
วาง
waang — To place; to put down; to set.
อยู่
yùu — To be; to stay; to exist somewhere.
ท่ามกลาง
thâam-glaang — Among; amidst; in the middle of.
ฟาง
faang — Straw; dry stalks of grain.
อาวุธ
aa-wút — Weapon; arms; an instrument of combat.
สุภาพบุรุษ
sù-phâap-bù-rùt — Gentleman; a polite, honorable man.
ใน
nai — In; inside; within a place.
อีก
ìik — Another; more; again; additionally.
มุม
mum — Corner; angle; a recessed spot.
หนึ่ง
nùeng — One; a; the number one.
มี
mii — To have; there is; to possess.
เก่า
gào — Old; aged; not new.
ดู
duu — To look; to watch; to observe.
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling something.
ว่า
wâa — That; to say; quotative/complementizer particle.
เคย
khoei — Used to; ever; past habitual marker.
ทหาร
thá-hǎan — Soldier; military personnel; armed forces member.
ตอนนี้
torn-níi — Now; at this moment; currently.
ช่วย
chûai — To help; to assist; to aid someone.
พยุง
phá-yung — To support; to prop up; to hold steady.
ขึ้น
khûen — Up; to rise; upward directional particle.
หมอ
mǒr — Doctor; physician; medical professional.
ไหน
nǎi — Where; which; interrogative of location.
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot; did not; unable to do something.
นี่
nîi — This; here; pointing to something near.
กล่าว
glàao — To say; to state; to speak formally.
ขณะ
khà-nà — Moment; while; at the time of.
เด็กชาย
dèk-chaai — Boy; a male child.
และ
láe — And; as well as; conjunction joining elements.
คิด
khít — To think; to consider; to ponder.
หมาย
mǎai — To mean; to intend; to signify.
ถึง
thǔeng — To reach; until; about; regarding.
พี่ชาย
phîi-chaai — Older brother; an elder male sibling.
หรือ
rǔue — Or; whether; question particle.
หยิ่งยะโส
yìng-yá-sǒo — Arrogant; haughty; full of pride.
พวก
phûak — Group; crowd; those; plural marker.
ขุนนาง
khǔn-naang — Nobleman; aristocrat; person of high rank.
เหล่า
lào — Those; a group of; plural indicator.
กลัว
glua — To fear; to be afraid of something.
มา
maa — To come; toward the speaker; directional particle.
พบ
phóp — To meet; to encounter; to find.
ชาย
chaai — Man; male; a grown male person.
หัน
hǎn — To turn; to face another direction.
หา
hǎa — To look for; to seek; to find.
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action.
เช่น
chên — Such as; for example; like.
โดย
dooi — By; by means of; through.
ประคอง
prà-khorng — To support gently; to cradle; to steady.
ศีรษะ
sǐi-sà — Head; the top part of the body.
ไว้
wái — To keep; to hold; to retain for later.
เข่า
khào — Knee; the joint in the middle of the leg.
ได้รับ
dâai-ráp — To receive; to obtain; to be given.
พลัง
phalang — Power; energy; strength; force.
อัน
an — Classifier for items; a; one unit.
เหนือ
nǔea — Above; north; over; superior to.
ธรรมดา
tham-má-daa — Ordinary; normal; common; unremarkable.
ลุก
lúk — To rise; to stand up; to get up.
อย่าง
yàang — Way; manner; like; type of.
สมบูรณ์
sǒm-buun — Complete; perfect; full; in good condition.
บังคับ
bang-khàp — To force; to command; to compel someone.
มิฉะนั้น
mí-chà-nán — Otherwise; if not; or else.
ดวงตา
duang-taa — Eyes; the pair of eyes; one's gaze.
เปิด
pòet — To open; to turn on; to uncover.
กว้าง
gwâang — Wide; broad; spacious in extent.
มือขวา
muu-khwǎa — Right hand; the right-side hand.
ชู
chuu — To raise; to lift up; to hold high.
วัน
wan — Day; a 24-hour period.
ทุก
thúk — Every; all; each and every one.
สิ่ง
sìng — Thing; object; something; matter.
นี้
níi — This; these; referring to something nearby.
การ
gaan — Action; process; nominalizing prefix for verbs.
ตอบสนอง
tòrp-sà-nǒrng — To respond; to react; to answer a need.
ขอ
khǒr — To request; to ask for something politely.
เรียก
rîak — To call; to summon; to name something.
ท่าน
thân — You; honorable person; formal second/third person.
พวกพ้อง
phûak-phórng — Allies; associates; one's own group of people.
คน
khon — Person; people; human being.
สุดท้าย
sùt-tháai — Last; final; at the very end.
เชื้อสาย
chúea-sǎai — Lineage; ancestry; bloodline; descent.
ชั่วร้าย
chûa-ráai — Evil; wicked; morally corrupt and bad.
รับผิดชอบ
ráp-phìt-chôrp — To be responsible; to take accountability for.
ต่อ
tòr — To; against; toward; per; to continue.
ขีด
khìit — To draw a line; to mark; to scratch.
แห่ง
hàeng — Of; at; classifier for locations or places.
บน
bon — On; on top of; above a surface.
สัญลักษณ์
sǎn-yá-lák — Symbol; sign; a mark representing something.
กระทำ
grà-tham — To act; to commit; to perform a deed.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →