A Tale of Two Cities — Page 4
When they arrived at the gateway where he had paused in the dark not many hours before, to picture to himself on which of the rough stones of the street her feet had trodden, he lifted her again, and carried her up the staircase to their rooms.
เมื่อพวกเขามาถึงประตูทางเข้าซึ่งเขาได้หยุดอยู่ในความมืดเมื่อไม่กี่ชั่วโมงก่อน เพื่อจินตนาการว่าเท้าของเธอได้เหยียบบนก้อนหินขรุขระของถนนก้อนไหน เขาอุ้มเธอขึ้นอีกครั้ง และพาเธอขึ้นบันไดไปยังห้องของพวกเขา
There, he laid her down on a couch, where her child and Miss Pross wept over her.
ที่นั่น เขาวางเธอลงบนเก้าอี้นอน ซึ่งลูกของเธอและมิสพรอสต่างร้องไห้คร่ำครวญอยู่เหนือเธอ
"Don't recall her to herself," he said, softly, to the latter, "she is better so.
"อย่าปลุกเธอให้ฟื้นคืนสติ" เขากล่าวเบาๆ กับคนหลัง "เธอดีกว่าในสภาพนี้
Don't revive her to consciousness, while she only faints."
อย่าปลุกเธอให้รู้สึกตัว ตราบเท่าที่เธอแค่เพียงเป็นลมอยู่"
"Oh, Carton, Carton, dear Carton!" cried little Lucie, springing up and throwing her arms passionately round him, in a burst of grief.
"โอ้ คาร์ตัน คาร์ตัน คาร์ตันที่รัก!" ลูซีน้อยร้องขึ้น พลางกระโจนขึ้นและโอบกอดเขาอย่างรุนแรง ท่ามกลางความโศกเศร้าที่พลุ่งพล่าน
"Now that you have come, I think you will do something to help mamma, something to save papa!
"ตอนนี้ที่คุณมาแล้ว ฉันคิดว่าคุณจะทำบางอย่างเพื่อช่วยแม่ บางอย่างเพื่อช่วยพ่อ!
O, look at her, dear Carton!
โอ้ มองดูเธอสิ คาร์ตันที่รัก!
Can you, of all the people who love her, bear to see her so?"
คุณซึ่งเป็นหนึ่งในคนที่รักเธอทั้งหมด จะทนเห็นเธอเป็นแบบนี้ได้หรือ?"
He bent over the child, and laid her blooming cheek against his face.
เขาก้มลงหาเด็กน้อย และแนบแก้มอันเปล่งปลั่งของเธอไว้กับใบหน้าของเขา
He put her gently from him, and looked at her unconscious mother.
เขาค่อยๆ ผลักเธอออกไปจากตัว และมองไปยังแม่ของเธอที่หมดสติอยู่
"Before I go," he said, and paused--"I may kiss her?"
"ก่อนที่ฉันจะไป" เขากล่าว แล้วหยุดชั่วขณะ "ฉันขอจูบเธอได้ไหม?"
It was remembered afterwards that when he bent down and touched her face with his lips, he murmured some words.
ต่อมาผู้คนต่างจำได้ว่าเมื่อเขาก้มลงและแตะใบหน้าของเธอด้วยริมฝีปาก เขาได้พึมพำบางคำ
The child, who was nearest to him, told them afterwards, and told her grandchildren when she was a handsome old lady, that she heard him say, "A life you love.
เด็กน้อยซึ่งอยู่ใกล้เขามากที่สุด ได้เล่าให้พวกเขาฟังในภายหลัง และเล่าให้หลานๆ ของเธอฟังเมื่อเธอเป็นคุณยายชราที่งดงาม ว่าเธอได้ยินเขาพูดว่า "ชีวิตที่เธอรัก
Vocabulary
- เมื่อ
- mưa — when; at the time that something occurred
- พวกเขา
- phûak khao — they; third person plural pronoun
- มาถึง
- maa thǔeng — to arrive; to reach a destination
- ประตู
- pra-tuu — door; gate; entrance barrier
- ทางเข้า
- thaang khâo — entrance; entry point to a place
- ซึ่ง
- sûeng — which; that; relative pronoun connector
- เขา
- khao — he; she; him; her; third person pronoun
- ได้
- dâi — can; able to; indicates past or possibility
- หยุด
- yùt — to stop; to halt movement or action
- อยู่
- yùu — to be located; to stay; to live somewhere
- ใน
- nai — in; inside; within a space or time
- ความมืด
- khwaam mûet — darkness; absence of light
- ไม่
- mâi — not; negation particle in Thai
- กี่
- kìi — how many; used in questions about quantity
- ชั่วโมง
- chûa moong — hour; unit of time equal to 60 minutes
- ก่อน
- kɔ̀ɔn — before; earlier; prior to something
- เพื่อ
- phûea — in order to; for the purpose of
- จินตนาการ
- jin-ta-naa-kaan — imagination; the act of imagining something
- ว่า
- wâa — that; to say; complementizer or quotation marker
- เท้า
- tháo — foot; lower limb extremity used for walking
- ของ
- khɔ̌ɔng — of; belonging to; possessive particle
- เธอ
- thoe — she; her; you (informal, often feminine)
- เหยียบ
- yìap — to step on; to tread upon a surface
- บน
- bon — on; on top of; above a surface
- ก้อนหิน
- kɔ̂ɔn hǐn — rock; stone; a lump of hard mineral
- ขรุขระ
- khrú-khrá — rough; uneven; bumpy surface texture
- ถนน
- tha-nǒn — road; street; paved path for travel
- ก้อน
- kɔ̂ɔn — lump; chunk; classifier for solid masses
- ไหน
- nǎi — where; which; interrogative word for place
- อุ้ม
- ûm — to carry in arms; to hold someone up
- ขึ้น
- khûen — up; to rise; upward direction or movement
- อีกครั้ง
- ìik khráng — again; once more; another time
- และ
- lǽ — and; conjunction connecting words or clauses
- พา
- phaa — to take; to lead someone somewhere
- บันได
- ban-dai — stairs; staircase; steps for climbing
- ไป
- pai — to go; to move away from here
- ยัง
- yang — still; yet; also; to a place
- ห้อง
- hɔ̂ɔng — room; enclosed space within a building
- ที่นั่น
- thîi nân — there; at that place over there
- วาง
- waang — to place; to put down an object
- ลง
- long — down; downward; to descend or place down
- ลูก
- lûuk — child; offspring; son or daughter
- ต่าง
- tàang — different; various; separately; each one
- ร้องไห้
- rɔ́ɔng hâi — to cry; to weep; to shed tears
- คร่ำครวญ
- khrâm khruan — to lament; to moan in grief or sorrow
- เหนือ
- nǔea — above; over; north; superior in position
- อย่า
- yàa — don't; imperative negative command particle
- ปลุก
- plùk — to wake someone up; to rouse from sleep
- ให้
- hâi — to give; to allow; causative particle
- ฟื้นคืน
- fʉ́ʉn khuuen — to regain; to recover; to restore to prior state
- สติ
- sa-tì — consciousness; mindfulness; awareness of surroundings
- กล่าว
- klàao — to say; to speak; to state formally
- เบาๆ
- bao bao — softly; gently; in a light quiet manner
- กับ
- kàp — with; and; together with someone
- คน
- khon — person; human being; people (classifier)
- หลัง
- lǎng — after; behind; back part of something
- ดี
- dii — good; well; positive quality or condition
- กว่า
- kwàa — more than; comparative particle for comparison
- สภาพ
- sa-phâap — condition; state; situation of something
- นี้
- níi — this; referring to something nearby or mentioned
- รู้สึกตัว
- rúu sʉ̀ek tua — to regain consciousness; to become aware again
- ตราบเท่าที่
- tràap thâo thîi — as long as; for as much time as
- แค่
- khɛ̂ɛ — just; only; merely; nothing more than
- เพียง
- phiiang — only; merely; just; a small amount
- เป็นลม
- pen lom — to faint; to pass out; to lose consciousness
- โอ้
- ôo — oh; exclamation expressing surprise or emotion
- ที่รัก
- thîi rák — dear; beloved; term of endearment for someone
- น้อย
- nɔ́ɔi — little; few; small in amount or size
- ร้องขึ้น
- rɔ́ɔng khûen — to cry out; to exclaim suddenly aloud
- พลาง
- phlaang — while; at the same time; doing simultaneously
- กระโจน
- kra-joon — to leap; to jump suddenly toward something
- โอบกอด
- òop kɔ̀ɔt — to embrace; to hug with both arms
- อย่าง
- yàang — in a manner; like; as; type or kind
- รุนแรง
- run raeng — severe; violent; intense; forceful in nature
- ท่ามกลาง
- thâam klaang — amid; in the middle of; surrounded by
- ความโศกเศร้า
- khwaam sòok sâo — sorrow; grief; deep sadness and mourning
- ที่
- thîi — that; which; place; relative pronoun or preposition
- พลุ่งพล่าน
- phlûng phlâan — overwhelming; surging; intense and uncontrollable emotion
- ตอนนี้
- tɔɔn níi — now; at this moment; currently
- คุณ
- khun — you; polite second person pronoun; Mr./Ms.
- มา
- maa — to come; to move toward the speaker
- แล้ว
- lǽɛo — already; then; indicates completed action
- ฉัน
- chǎn — I; me; informal first person pronoun
- คิดว่า
- khít wâa — to think that; to believe or suppose something
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- บางอย่าง
- baang yàang — something; some kind of thing unspecified
- ช่วย
- chûai — to help; to assist; to aid someone
- แม่
- mɛ̂ɛ — mother; mom; female parent
- พ่อ
- phɔ̂ɔ — father; dad; male parent
- มอง
- mɔɔng — to look at; to gaze; to watch something
- ดู
- duu — to look; to watch; to observe something
- สิ
- sì — particle urging action; go on; come on
- เป็น
- pen — to be; to become; linking verb in Thai
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — one; the number one; a single unit
- รัก
- rák — to love; deep affection for someone
- ทั้งหมด
- tháng mòt — all; everything; the entire amount or group
- ทน
- thon — to endure; to bear; to tolerate something difficult
- เห็น
- hěn — to see; to witness; to visually perceive something
- แบบนี้
- bɛ̀ɛp níi — like this; in this way or manner
- หรือ
- rʉ̌ʉ — or; whether; question particle in Thai
- ก้ม
- kôm — to bow; to bend head downward
- หา
- hǎa — to look for; to search; to find something
- เด็กน้อย
- dèk nɔ́ɔi — little child; small kid; young child
- แนบ
- nɛ̂ɛp — to press close; to place against tightly
- แก้ม
- kɛ̂ɛm — cheek; the side of the face
- อัน
- an — classifier for various objects; one (item)
- เปล่งปลั่ง
- plèng plàng — radiant; glowing; shining with brightness or health
- ไว้
- wái — to keep; to hold; to retain for later
- ใบหน้า
- bai nâa — face; the front part of the head
- ค่อยๆ
- khɔ̂i khɔ̂i — gradually; slowly; gently; little by little
- ผลัก
- phlàk — to push; to shove something or someone away
- ออกไป
- ɔ̀ɔk pai — to go out; to exit; to move away outward
- จาก
- jàak — from; away from; originating at a point
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals and objects
- หมดสติ
- mòt sa-tì — to lose consciousness; to faint completely
- ชั่วขณะ
- chûa khà-nà — for a moment; briefly; for a short instant
- ขอ
- khɔ̌ɔ — to request; to ask for; may I please
- จูบ
- jùup — to kiss; a kiss given to someone
- ไหม
- mǎi — question particle; right?; used to form questions
- ต่อมา
- tɔ̀ɔ maa — afterward; later; subsequently in time
- ผู้คน
- phûu khon — people; persons; human beings in general
- จำได้
- jam dâi — to remember; to recall; to recollect something
- แตะ
- tɛ̀ — to touch lightly; to tap gently
- ด้วย
- dûai — also; too; with; by means of
- ริมฝีปาก
- rim fǐi pàak — lips; the edges of the mouth
- พึมพำ
- pheum pham — to murmur; to mumble words quietly
- บาง
- baang — some; thin; few; not all
- คำ
- kham — word; a unit of spoken or written language
- ใกล้
- klâi — near; close; not far from something
- มาก
- mâak — very; much; a lot; greatly
- ที่สุด
- thîi sùt — most; superlative marker; the utmost degree
- เล่า
- lâo — to tell; to narrate; to recount a story
- ฟัง
- fang — to listen; to hear attentively
- ภายหลัง
- phaai lǎng — later on; afterward; in the future time
- หลานๆ
- lǎan lǎan — grandchildren; nephews and nieces; young relatives
- คุณยาย
- khun yaai — grandmother; respectful term for elderly woman
- ชรา
- cha-raa — elderly; old aged; advanced in years
- งดงาม
- ngot ngaam — beautiful; elegant; lovely in appearance or manner
- ได้ยิน
- dâi yin — to hear; to perceive sound with the ears
- พูด
- phûut — to speak; to talk; to say something
- ชีวิต
- chii-wít — life; existence; one's living experience
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →