A Tale of Two Cities — Page 5
When he had gone out into the next room, he turned suddenly on Mr. Lorry and her father, who were following, and said to the latter:
เมื่อเขาเดินออกไปยังห้องถัดไป เขาหันกลับมาอย่างกะทันหันหาคุณลอร์รีและพ่อของหล่อน ซึ่งกำลังตามมา และกล่าวกับคนหลัง
"You had great influence but yesterday, Doctor Manette; let it at least be tried.
"ท่านยังมีอิทธิพลอย่างมากเมื่อวานนี้เอง คุณหมอมาเนตต์ อย่างน้อยก็ขอให้ลองดูสักครั้ง
These judges, and all the men in power, are very friendly to you, and very recognisant of your services; are they not?"
บรรดาผู้พิพากษาเหล่านั้น และบุคคลผู้มีอำนาจทั้งหมด ล้วนเป็นมิตรกับท่านอย่างมาก และยกย่องในคุณูปการของท่านเป็นอย่างดี มิใช่หรือ?"
"Nothing connected with Charles was concealed from me.
"ไม่มีสิ่งใดที่เกี่ยวข้องกับชาร์ลส์ถูกปิดบังจากฉัน
I had the strongest assurances that I should save him; and I did."
ฉันได้รับการรับรองอย่างหนักแน่นที่สุดว่าฉันจะสามารถช่วยเขาได้ และฉันก็ทำได้สำเร็จ"
He returned the answer in great trouble, and very slowly.
เขาตอบคำถามนั้นด้วยความทุกข์ใจอย่างมาก และช้ามาก
"Try them again.
"ลองอีกครั้ง
The hours between this and to-morrow afternoon are few and short, but try."
เวลาที่เหลืออยู่ระหว่างนี้จนถึงบ่ายวันพรุ่งนี้มีน้อยนิดและสั้นมาก แต่ก็ขอให้ลอง"
"I intend to try. I will not rest a moment."
"ฉันตั้งใจจะลอง ฉันจะไม่หยุดพักแม้แต่ชั่วขณะ"
"That's well.
"นั่นดีแล้ว
I have known such energy as yours do great things before now--though never," he added, with a smile and a sigh together, "such great things as this.
ฉันเคยเห็นพลังงานเช่นของท่านทำสิ่งยิ่งใหญ่มาก่อนแล้ว แต่ไม่เคย" เขากล่าวเพิ่มเติม พร้อมรอยยิ้มและเสียงため息ในเวลาเดียวกัน "สิ่งยิ่งใหญ่เช่นนี้
But try!
แต่ก็ขอให้ลองดู!
Of little worth as life is when we misuse it, it is worth that effort.
แม้ชีวิตจะมีคุณค่าน้อยนิดเมื่อเราใช้มันอย่างผิดทาง แต่ชีวิตก็ยังคุ้มค่าแก่ความพยายามนั้น
It would cost nothing to lay down if it were not."
หากมันไม่คุ้มค่าเช่นนั้น การวางมันลงก็ไม่เสียหายอะไร"
"I will go," said Doctor Manette, "to the Prosecutor and the President straight, and I will go to others whom it is better not to name.
"ฉันจะไป" คุณหมอมาเนตต์กล่าว "หาอัยการและประธานโดยตรง และฉันจะไปหาบุคคลอื่นที่ไม่ควรเอ่ยชื่อ
I will write too, and--But stay!
ฉันจะเขียนด้วย และ -- แต่รอก่อน!
There is a Celebration in the streets, and no one will be accessible until dark."
มีการเฉลิมฉลองอยู่บนท้องถนน และจะไม่มีใครสามารถติดต่อได้จนกว่าจะมืดค่ำ"
"That's true. Well!
"นั่นเป็นความจริง เอาล่ะ!
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →