A Tale of Two Cities — Page 2
It was as late as seven o'clock when he awoke refreshed, and went out into the streets again.
เขาตื่นนอนอย่างสดชื่นเมื่อสายถึงเจ็ดโมง แล้วก็ออกไปบนท้องถนนอีกครั้ง
As he passed along towards Saint Antoine, he stopped at a shop-window where there was a mirror, and slightly altered the disordered arrangement of his loose cravat, and his coat-collar, and his wild hair.
ขณะที่เขาเดินผ่านไปทางแซงต์อองตวน เขาหยุดที่หน้าต่างร้านค้าแห่งหนึ่งซึ่งมีกระจก และปรับแต่งผ้าพันคอที่หลวมรุ่ยรุ่ย ปกเสื้อคลุม และผมอันยุ่งเหยิงของเขาเสียใหม่เล็กน้อย
This done, he went on direct to Defarge's, and went in.
เมื่อเสร็จแล้ว เขาก็มุ่งหน้าตรงไปยังร้านของเดอฟาร์จและเดินเข้าไป
There happened to be no customer in the shop but Jacques Three, of the restless fingers and the croaking voice.
บังเอิญว่าในร้านไม่มีลูกค้าคนใดเลยนอกจากฌักที่สาม ผู้มีนิ้วมือที่กระสับกระส่ายและเสียงแหบห้าว
This man, whom he had seen upon the Jury, stood drinking at the little counter, in conversation with the Defarges, man and wife.
ชายผู้นี้ซึ่งเขาเคยเห็นอยู่ในคณะลูกขุน ยืนดื่มอยู่ที่เคาน์เตอร์เล็กๆ พลางสนทนากับคู่สามีภรรยาเดอฟาร์จ
The Vengeance assisted in the conversation, like a regular member of the establishment.
ลาว็องฌองซ์ร่วมสนทนาด้วย ราวกับเป็นสมาชิกประจำของสถานที่นั้น
As Carton walked in, took his seat and asked (in very indifferent French) for a small measure of wine, Madame Defarge cast a careless glance at him, and then a keener, and then a keener, and then advanced to him herself, and asked him what it was he had ordered.
เมื่อคาร์ตันเดินเข้ามา นั่งลง และขอ (ด้วยภาษาฝรั่งเศสที่ไม่คล่องนัก) ไวน์มาเล็กน้อย มาดามเดอฟาร์จก็มองเขาอย่างเฉยเมย แล้วก็มองอีกครั้งอย่างเอาใจใส่ขึ้น และอีกครั้งอย่างเอาใจใส่ยิ่งขึ้น จากนั้นก็เดินเข้ามาหาเขาเองและถามว่าเขาสั่งอะไร
He repeated what he had already said.
เขาพูดซ้ำสิ่งที่ได้พูดไปแล้ว
"English?" asked Madame Defarge, inquisitively raising her dark eyebrows.
"อังกฤษหรือ?" มาดามเดอฟาร์จถามด้วยความสงสัย พลางยกคิ้วดำของเธอขึ้น
After looking at her, as if the sound of even a single French word were slow to express itself to him, he answered, in his former strong foreign accent. "Yes, madame, yes. I am English!
หลังจากมองเธอ ราวกับแม้แต่เสียงคำภาษาฝรั่งเศสเพียงคำเดียวก็ยังต้องใช้เวลานานกว่าจะเข้าใจได้ เขาก็ตอบด้วยสำเนียงต่างชาติอันหนักแน่นเหมือนเดิมว่า "ใช่ครับ มาดาม ใช่ ผมเป็นคนอังกฤษ!
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- ตื่นนอน
- tuen non — To wake up from sleep
- อย่าง
- yang — In a manner; like; type or kind
- สดชื่น
- sot chuen — Feeling refreshed, lively, and energetic
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- สาย
- sai — Late in the morning; also means thread or line
- ถึง
- thueng — To reach; to arrive at a place
- เจ็ด
- chet — The number seven
- โมง
- mong — O'clock; unit used for telling daytime hours
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completed action
- ก็
- ko — Also; then; a connective particle in sentences
- ออก
- ok — To go out; to exit from a place
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- บน
- bon — On top of; above a surface
- ท้องถนน
- thong thanon — The street; road surface where vehicles travel
- อีก
- ik — Again; more; another; additionally
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; instance of an event
- ขณะ
- khana — While; during; at the moment that
- ที่
- thi — At; place; relative clause marker particle
- เดิน
- doen — To walk on foot
- ผ่าน
- phan — To pass through or by something
- ทาง
- thang — Way; path; route; direction
- หยุด
- yut — To stop; to halt movement or action
- หน้าต่าง
- na tang — Window; opening in a wall with glass
- ร้านค้า
- ran kha — A shop or store selling goods
- แห่ง
- haeng — Classifier for places and establishments
- หนึ่ง
- nueng — The number one; a single item
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector
- มี
- mi — To have; there is or there are
- กระจก
- krajok — Mirror or glass used for reflection
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ปรับแต่ง
- prap taeng — To adjust or fix one's appearance neatly
- ผ้าพันคอ
- pha phan kho — A scarf worn around the neck
- หลวม
- luam — Loose; not tight-fitting; slack
- ปก
- pok — Collar; cover; lapel of a garment
- เสื้อคลุม
- suea khlum — An overcoat or cloak worn over clothes
- ผม
- phom — Hair on the head; also 'I' for males
- อัน
- an — General classifier for small objects or things
- ยุ่งเหยิง
- yung yoeng — Messy; disheveled; in a tangled state
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- เสีย
- sia — To fix; spoiled; used as aspect marker
- ใหม่
- mai — New; again; freshly done
- เล็กน้อย
- lek noi — A little; slightly; a small amount
- เสร็จ
- set — Finished; completed; done with a task
- มุ่งหน้า
- mung na — To head toward; to proceed in a direction
- ตรง
- trong — Straight; directly toward; exact
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state of being
- ร้าน
- ran — A shop; a store or small establishment
- เข้า
- khao — To enter; to go inside a place
- บังเอิญ
- bang oeon — By chance; accidentally; coincidentally
- ว่า
- wa — That; to say; complementizer in sentences
- ใน
- nai — In; inside; within a space
- ไม่มี
- mai mi — There is no; to not have something
- ลูกค้า
- luk kha — Customer; client visiting a shop
- คน
- khon — Person; people; human being
- ใด
- dai — Any; which; used in questions or negatives
- เลย
- loei — At all; so; emphasizing negation or result
- นอกจาก
- nok chak — Except for; besides; other than
- สาม
- sam — The number three
- ผู้
- phu — Person who; one who; nominalizing prefix
- นิ้วมือ
- niu mue — Finger; digits on a human hand
- กระสับกระส่าย
- krasap krасai — Restless; agitated; unable to stay still
- เสียง
- siang — Sound; voice; a noise produced
- แหบห้าว
- haep hao — Hoarse; rough and raspy sounding voice
- ชาย
- chai — Man; male person
- ผู้นี้
- phu ni — This person; referring to someone present
- เคย
- khoei — Used to; have ever done before
- เห็น
- hen — To see; to visually perceive something
- อยู่
- yu — To be located; to stay; ongoing aspect marker
- ยืน
- yuen — To stand upright on one's feet
- ดื่ม
- duem — To drink a liquid
- เคาน์เตอร์
- khaoter — Counter; a bar or service desk in shop
- เล็กๆ
- lek lek — Very small; tiny in size
- พลาง
- phlang — While doing something else simultaneously
- สนทนา
- sontana — To converse; to have a conversation
- กับ
- kap — With; together with; and (for nouns)
- คู่
- khu — A pair; couple; two matching items
- สามีภรรยา
- sami phanraya — Husband and wife; a married couple
- ร่วม
- ruam — Together; jointly; to participate with others
- ด้วย
- duay — Also; too; with; by means of
- ราวกับ
- rao kap — As if; as though; like something imagined
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- สมาชิก
- samachik — Member; one who belongs to a group
- ประจำ
- pracham — Regular; permanent; assigned to a place
- สถานที่
- sathan thi — Place; location; a specific spot or venue
- นั้น
- nan — That; those; referring to something distant
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- นั่ง
- nang — To sit down; to be seated
- ลง
- long — Down; to descend; downward direction
- ขอ
- kho — To request; to ask for something politely
- ภาษาฝรั่งเศส
- phasa farangset — The French language
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- คล่อง
- khlong — Fluent; skilled; smooth in doing something
- นัก
- nak — Very; much; intensifier after negation
- ไวน์
- wai — Wine; an alcoholic drink from grapes
- มาดาม
- madam — Madam; respectful address for a woman
- มอง
- mong — To look at; to gaze toward something
- เฉยเมย
- choei moei — Indifferent; showing no interest or emotion
- เอาใจใส่
- ao jai sai — To pay attention; to care about something
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; upward direction or increase
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree
- จากนั้น
- chak nan — After that; then; from that point onward
- หา
- ha — To look for; to seek something or someone
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; emphasizes personal action
- ถาม
- tham — To ask a question
- สั่ง
- sang — To order food or drink; to command
- อะไร
- arai — What; asking about identity of something
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say something
- ซ้ำ
- sam — To repeat; again; doing something once more
- สิ่ง
- sing — Thing; object; an abstract or concrete item
- ได้
- dai — Can; able to; past tense marker; to get
- อังกฤษ
- angkrit — English; relating to England or its language
- หรือ
- rue — Or; whether; used in questions and choices
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- สงสัย
- songsai — To doubt; to be curious or suspicious
- ยก
- yok — To raise; to lift something upward
- คิ้ว
- khiu — Eyebrow; the hair above the eye
- ดำ
- dam — Black; dark in color
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal, often to women)
- หลังจาก
- lang chak — After; following a certain event or time
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; emphasizing an extreme case
- คำ
- kham — Word; a unit of spoken or written language
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- เดียว
- diao — Single; alone; only one
- ต้อง
- tong — Must; have to; need to do something
- ใช้
- chai — To use; to utilize something for a purpose
- เวลา
- wela — Time; a period or moment in time
- นาน
- nan — Long time; for a lengthy duration
- กว่า
- kwa — More than; comparatively greater; before
- จะ
- cha — Will; going to; future tense marker
- เข้าใจ
- khao chai — To understand; to comprehend something clearly
- ตอบ
- top — To answer; to reply to a question
- สำเนียง
- samniang — Accent; tone of voice when speaking language
- ต่างชาติ
- tang chat — Foreign; from another country or nationality
- หนักแน่น
- nak naen — Firm; steady; solid and unchanging
- เหมือน
- muean — Like; similar to; the same as
- เดิม
- doem — Original; former; the same as before
- ใช่
- chai — Yes; that's correct; affirmative answer
- ครับ
- khrap — Polite particle used by male speakers
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →