A Tale of Two Cities — Page 3
"
"
Madame Defarge returned to her counter to get the wine, and, as he took up a Jacobin journal and feigned to pore over it puzzling out its meaning, he heard her say, "I swear to you, like Evrémonde!"
มาดามเดอฟาร์จกลับไปที่เคาน์เตอร์ของเธอเพื่อหยิบไวน์ และขณะที่เขาหยิบหนังสือพิมพ์จาโคบินขึ้นมาแล้วแกล้งทำเป็นว่ากำลังอ่านพินิจพิเคราะห์ความหมายอยู่นั้น เขาได้ยินเธอพูดว่า "ฉันสาบานกับคุณ เหมือนเอเวรมอนด์เลย!"
Defarge brought him the wine, and gave him Good Evening.
เดอฟาร์จนำไวน์มาให้เขา และกล่าวทักทายว่าสวัสดีตอนเย็น
"How?"
"อะไรนะ?"
"Good evening."
"สวัสดีตอนเย็น"
"Oh! Good evening, citizen," filling his glass. "Ah! and good wine. I drink to the Republic."
"โอ้! สวัสดีตอนเย็น พลเมือง" เขากล่าวพร้อมรินไวน์ใส่แก้ว "อา! และไวน์ดีเสียด้วย ผมดื่มอุทิศให้แก่สาธารณรัฐ"
Defarge went back to the counter, and said, "Certainly, a little like."
เดอฟาร์จเดินกลับไปที่เคาน์เตอร์แล้วพูดว่า "แน่นอน คล้ายกันนิดหน่อย"
Madame sternly retorted, "I tell you a good deal like."
มาดามโต้ตอบอย่างเคร่งขรึมว่า "ฉันบอกคุณว่าคล้ายกันมากทีเดียว"
Jacques Three pacifically remarked, "He is so much in your mind, see you, madame."
ฌาคส์ที่สามพูดขึ้นอย่างสงบว่า "เขาอยู่ในความคิดของคุณมากเหลือเกิน เข้าใจไหม มาดาม"
The amiable Vengeance added, with a laugh, "Yes, my faith! And you are looking forward with so much pleasure to seeing him once more to-morrow!"
แวนเจียนซ์ผู้อ่อนโยนพูดเสริมพร้อมเสียงหัวเราะว่า "ใช่แล้ว แน่นอน! และคุณก็รอคอยด้วยความยินดีเป็นอย่างมากที่จะได้พบเขาอีกครั้งในวันพรุ่งนี้!"
Carton followed the lines and words of his paper, with a slow forefinger, and with a studious and absorbed face.
คาร์ตันค่อยๆ ไล่นิ้วชี้ตามบรรทัดและคำต่างๆ ในหนังสือพิมพ์ของเขา ด้วยสีหน้าที่ตั้งใจและหมกมุ่น
They were all leaning their arms on the counter close together, speaking low.
พวกเขาทุกคนต่างพิงแขนบนเคาน์เตอร์อยู่ใกล้ๆ กัน พูดจากันด้วยเสียงเบา
After a silence of a few moments, during which they all looked towards him without disturbing his outward attention from the Jacobin editor, they resumed their conversation.
หลังจากเงียบไปสักครู่ ซึ่งระหว่างนั้นพวกเขาต่างมองมาทางเขาโดยไม่ทำให้การแสดงความสนใจอ่านหนังสือพิมพ์จาโคบินของเขาสะดุด พวกเขาก็กลับมาสนทนากันต่อ
"It is true what madame says," observed Jacques Three. "Why stop? There is great force in that. Why stop?"
"สิ่งที่มาดามพูดนั้นเป็นความจริง" ฌาคส์ที่สามกล่าว "ทำไมต้องหยุด? มีเหตุผลอันหนักแน่นในนั้น ทำไมต้องหยุด?"
"Well, well," reasoned Defarge, "but one must stop somewhere. After all, the question is still where?"
"ก็เถอะ ก็เถอะ" เดอฟาร์จให้เหตุผล "แต่คนเราต้องหยุดที่ไหนสักที่ อย่างไรก็ตาม คำถามก็ยังคงอยู่ว่าที่ไหน?"
"At extermination," said madame.
"จนกว่าจะกำจัดให้สิ้นซาก" มาดามกล่าว
"Magnificent!" croaked Jacques Three. The Vengeance, also, highly approved.
"วิเศษมาก!" ฌาคส์ที่สามร้องเสียงแหบ แวนเจียนซ์ก็เห็นด้วยอย่างยิ่งเช่นกัน
Vocabulary
- มาดาม
- maa-daam — Madame; respectful title for a woman
- กลับ
- glàp — To return, go back to a place
- ไป
- bpai — To go; indicates movement away
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or preposition
- เคาน์เตอร์
- khao-dtêr — Counter; a service or sales desk
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
- เธอ
- thəə — She, her, you (informal feminine pronoun)
- เพื่อ
- phɯ̂a — In order to; for the purpose of
- หยิบ
- yìp — To pick up something with fingers
- ไวน์
- wai — Wine; an alcoholic drink from grapes
- และ
- láe — And; connecting words or clauses
- ขณะ
- khà-nà — While, moment; a particular point in time
- เขา
- khǎo — He, she, they; third person pronoun
- หนังสือพิมพ์
- nǎng-sɯ̌ɯ-phim — Newspaper; a printed daily publication
- ขึ้น
- khɯ̂n — Up, to rise; upward direction or increase
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- แล้ว
- láew — Already, then; indicates completed action
- แกล้ง
- glɛ̂ɛng — To pretend, tease, or bother someone
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- เป็น
- bpen — To be; indicates state or identity
- ว่า
- wâa — That; introduces a quote or clause
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
- อ่าน
- àan — To read text or written material
- พินิจพิเคราะห์
- phí-nít-phí-khráw — To examine carefully and consider thoroughly
- ความหมาย
- khwaam-mǎai — Meaning, significance of a word or thing
- อยู่
- yùu — To be at, stay; ongoing state marker
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun for distance
- ได้ยิน
- dâi-yin — To hear; perceive sound with ears
- พูด
- phûut — To speak, talk, say something
- ฉัน
- chǎn — I, me; first person pronoun (informal)
- สาบาน
- sǎa-baan — To swear an oath or vow solemnly
- กับ
- gàp — With, and; together with someone
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- เหมือน
- mɯ̌an — Similar to, like, resembling something else
- เลย
- ləəi — At all, so, therefore; intensifier or result
- นำ
- nam — To lead, bring, or carry something
- ให้
- hâi — To give; causative marker in sentences
- กล่าว
- glàao — To say, state, or announce formally
- ทักทาย
- thák-thaai — To greet someone; exchange pleasantries
- สวัสดี
- sà-wàt-dii — Hello, goodbye; common Thai greeting
- ตอน
- dton — Period, part, episode of time or story
- เย็น
- yen — Evening; also means cool or cold
- อะไร
- à-rai — What; interrogative pronoun asking identity
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or softening tone
- โอ้
- ôo — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
- พลเมือง
- phon-la-mɯang — Citizen; a member of a state or country
- พร้อม
- phráwm — Ready, prepared; along with someone
- ริน
- rin — To pour liquid slowly and carefully
- ใส่
- sài — To put into, add; wear something
- แก้ว
- gɛ̂ɛo — Glass; drinking cup or gemstone
- อา
- aa — Ah; exclamation of realization or surprise
- ดี
- dii — Good, well; positive quality or condition
- เสีย
- sǐa — Broken, wasted; particle indicating unfortunate outcome
- ด้วย
- dûai — Also, too, with; additionally included
- ผม
- phǒm — I, me; first person pronoun (male)
- ดื่ม
- dɯ̀m — To drink a liquid beverage
- อุทิศ
- ù-thít — To dedicate, devote to a cause or person
- แก่
- gɛ̀ɛ — To, for; preposition indicating recipient
- สาธารณรัฐ
- sǎa-thaa-rá-ná-rát — Republic; a democratic form of government
- เดิน
- dəən — To walk on foot somewhere
- แน่นอน
- nɛ̂ɛ-nɔɔn — Certainly, of course; expressing definite agreement
- คล้าย
- khlâai — Similar, resembling; having likeness to something
- กัน
- gan — Together, each other; mutual action particle
- นิด
- nít — A little bit; small amount (informal)
- หน่อย
- nɔ̀i — A little; softens requests or indicates small amount
- โต้ตอบ
- dtôo-dtɔ̀p — To respond, reply, counter in conversation
- อย่าง
- yàang — Like, as, in a manner or way
- เคร่งขรึม
- khrêng-khrɯm — Serious, solemn, stern in manner
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell, inform someone of something
- มาก
- mâak — Very, much, many; high degree or quantity
- ทีเดียว
- thii-diiao — Indeed, quite, very; emphasizing intensifier
- ที่สาม
- thîi sǎam — Third; ordinal number indicating position three
- สงบ
- sà-ngòp — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ความคิด
- khwaam-khít — Thought, idea, opinion in one's mind
- เหลือเกิน
- lɯ̌a-gəən — Excessively, extremely; beyond normal degree
- เข้าใจ
- khâo-jai — To understand, comprehend something
- ไหม
- mǎi — Question particle; used in yes/no questions
- ผู้
- phûu — Person who; prefix indicating a doer
- อ่อนโยน
- ɔ̀ɔn-yoon — Gentle, tender, soft in manner
- เสริม
- sə̌əm — To add, supplement, complement something said
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, noise produced
- หัวเราะ
- hǔa-rɔ́ — To laugh; express amusement with sound
- ใช่
- châi — Yes, correct, that's right
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also, then; connecting or concessive particle
- รอคอย
- rɔɔ-khɔɔi — To wait and anticipate eagerly for something
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; indicating a state or quality
- ยินดี
- yin-dii — Pleased, glad, welcome; happy to meet
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ได้
- dâi — Can, able to; also past tense marker
- พบ
- phóp — To meet, encounter, find someone
- อีก
- ìik — Again, more, another; additional occurrence
- ครั้ง
- khráng — Time, instance, occasion of an event
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- พรุ่งนี้
- phrûng-níi — Tomorrow; the day after today
- ค่อยๆ
- khɔ̂i-khɔ̂i — Slowly, gradually, little by little
- ไล่
- lâi — To chase, pursue, or track along
- นิ้วชี้
- níu-chíi — Index finger; the pointing finger
- ตาม
- dtaam — To follow, according to, along
- บรรทัด
- ban-thát — Line of text; a row in writing
- คำ
- kham — Word; a unit of language
- ต่างๆ
- dtàang-dtàang — Various, different kinds or types
- สีหน้า
- sǐi-nâa — Facial expression; look on someone's face
- ตั้งใจ
- dtâng-jai — To concentrate, be intentional or focused
- หมกมุ่น
- mòk-mûn — Absorbed, preoccupied, engrossed in something
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They, them; third person plural pronoun
- ทุกคน
- thúk-khon — Everyone, everybody; all people
- ต่าง
- dtàang — Different, each, various; separately distinct
- พิง
- phing — To lean against something for support
- แขน
- khɛ̌ɛn — Arm; the upper limb of the body
- บน
- bon — On, on top of, above a surface
- ใกล้ๆ
- glâi-glâi — Nearby, close by, in the vicinity
- พูดจา
- phûut-jaa — To converse, speak, chat with someone
- เบา
- bao — Light, soft, quiet; low in volume
- หลังจาก
- lǎng-jàak — After, following a particular time or event
- เงียบ
- ngîap — Quiet, silent, still, without noise
- สัก
- sàk — A little, some; approximation or softening particle
- ครู่
- khrûu — A moment, a short while, brief time
- ซึ่ง
- sɯ̂ng — Which, that; relative pronoun in clauses
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, during, among two or more things
- มอง
- mɔɔng — To look at, gaze at something
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, means
- โดย
- dooi — By, through, via; indicating means or agent
- ไม่
- mâi — Not, no; negation particle
- ทำให้
- tham-hâi — To make, cause something to happen
- การ
- gaan — Gerund prefix; nominalizes verbs into abstract nouns
- แสดง
- sà-dɛɛng — To show, display, perform, demonstrate
- สนใจ
- sǒn-jai — To be interested in something
- สะดุด
- sà-dùt — To stumble, trip over something
- สนทนา
- sǒn-tha-naa — To converse, have a formal conversation
- ต่อ
- dtɔ̀ɔ — To, toward, per; continuing or connecting
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter, something
- ความจริง
- khwaam-jing — Truth, reality, fact of a matter
- ทำไม
- tham-mai — Why; asking for a reason or cause
- ต้อง
- dtɔ̂ɔng — Must, have to; expressing necessity or obligation
- หยุด
- yùt — To stop, halt, cease an action
- มี
- mii — To have, there is/are
- เหตุผล
- hèet-phon — Reason, rationale, logical justification
- อัน
- an — Classifier for various objects; one item
- หนักแน่น
- nàk-nɛ̂ɛn — Firm, resolute, steadfast in conviction
- เถอะ
- thə̀ — Come on, just do it; urging particle
- แต่
- dtɛ̀ɛ — But, however; contrasting conjunction
- คนเรา
- khon-rao — People in general; one, human beings generally
- ไหน
- nǎi — Where, which; interrogative of place or choice
- สักที่
- sàk-thîi — Somewhere, some place; indefinite location
- อย่างไร
- yàang-rai — How, in what way; asking manner
- ก็ตาม
- gɔ̂ɔ-dtaam — Regardless, anyway, no matter what
- คำถาม
- kham-thǎam — Question; an interrogative statement or inquiry
- ยัง
- yang — Still, yet; ongoing state or action
- คง
- khong — Probably, likely; expressing probability or assumption
- ที่ไหน
- thîi-nǎi — Where; asking about a location
- จนกว่า
- jon-gwàa — Until, up until a certain point or condition
- กำจัด
- gam-jàt — To eliminate, get rid of completely
- สิ้นซาก
- sîn-sâak — Completely destroyed, wiped out entirely
- วิเศษมาก
- wí-sèet-mâak — Wonderful, excellent, fantastic to a great degree
- ร้อง
- rɔ́ɔng — To cry out, shout, sing, exclaim
- แหบ
- hɛ̀ɛp — Hoarse, husky; rough quality of voice
- เห็น
- hěn — To see, perceive visually something
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly; comparative intensifier
- เช่น
- chên — For example, such as; introducing examples
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →