A Tale of Two Cities — Page 14
Though he said it with a grave smile of earnestness, and though he even put the old man's hand to his lips, he did not part from him then.
แม้ว่าเขาจะพูดด้วยรอยยิ้มอันจริงจังและเคร่งขรึม และแม้ว่าเขาจะนำมือของชายชราไปแตะริมฝีปากของตนเอง แต่เขาก็มิได้จากชายชราไปในตอนนั้น
He helped him so far to arouse the rocking figure before the dying embers, as to get a cloak and hat put upon it, and to tempt it forth to find where the bench and work were hidden that it still moaningly besought to have.
เขาช่วยปลุกร่างที่โยกเยกอยู่หน้าเถ้าถ่านที่กำลังมอดดับนั้นให้ตื่นขึ้นมาพอสมควร จนสามารถสวมเสื้อคลุมและหมวกให้แก่ร่างนั้นได้ และชักนำให้มันออกมาค้นหาม้านั่งและงานที่ซ่อนอยู่ ซึ่งมันยังคงครวญครางวิงวอนขอจะได้มาอยู่นั่นเอง
He walked on the other side of it and protected it to the courtyard of the house where the afflicted heart--so happy in the memorable time when he had revealed his own desolate heart to it--outwatched the awful night.
เขาเดินอยู่อีกด้านหนึ่งและคุ้มครองร่างนั้นไปจนถึงลานบ้านหลังที่หัวใจอันโศกเศร้านั้นสถิตอยู่ ซึ่งเคยมีความสุขยิ่งนักในช่วงเวลาอันน่าจดจำเมื่อครั้งที่เขาได้เปิดเผยหัวใจอันโดดเดี่ยวของตนให้แก่มัน และได้ตื่นเฝ้ายามผ่านคืนอันน่าสยดสยองนั้น
He entered the courtyard and remained there for a few moments alone, looking up at the light in the window of her room.
เขาเดินเข้าไปในลานบ้านและยืนอยู่ที่นั่นเพียงลำพังชั่วครู่ จ้องมองขึ้นไปยังแสงไฟในหน้าต่างของห้องนางนั้น
Before he went away, he breathed a blessing towards it, and a Farewell.
ก่อนที่เขาจะจากไป เขาได้ส่งคำอวยพรและคำอำลาไปยังหน้าต่างนั้น
Vocabulary
- แม้ว่า
- máe wâa — Even though; despite the fact that
- เขา
- khǎo — He, she, or they (third person pronoun)
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- พูด
- phûut — To speak or talk
- ด้วย
- dûay — Also; with; by means of
- รอย
- roi — A trace, mark, or sign of something
- ยิ้ม
- yím — To smile; an expression of happiness
- อัน
- an — A classifier for objects; one item
- จริงจัง
- jing jang — Serious; earnest; done with sincerity
- และ
- láe — And; connecting words or clauses
- เคร่งขรึม
- khrêng khrʉm — Stern; solemn; having a grave demeanor
- นำ
- nam — To lead, guide, or bring along
- มือ
- mʉʉ — Hand; the body part used for grasping
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- ชายชรา
- chaai chraa — An old man; an elderly male person
- ไป
- pai — To go; moving away from a place
- แตะ
- tàe — To touch lightly; to tap gently
- ริมฝีปาก
- rim fǐi pàak — The lips; edge of the mouth
- ตนเอง
- ton eeng — Oneself; referring back to the subject
- แต่
- tàe — But; however; introducing a contrast
- ก็
- gâw — Also; then; a discourse particle
- มิได้
- mí dâai — Did not; formal negation of past action
- จาก
- jàak — From; away from a place or person
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- ตอน
- tɔɔn — A period of time; episode; moment
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- ช่วย
- chûay — To help; to assist someone with something
- ปลุก
- plùk — To wake someone up; to rouse
- ร่าง
- râang — A body or frame; physical form
- ที่
- thîi — At; which; a place or relative pronoun
- โยกเยก
- yôok yêek — Wobbly; unsteady; swaying back and forth
- อยู่
- yùu — To be; to stay; ongoing action marker
- หน้า
- nâa — Face; front; next
- เถ้าถ่าน
- thâo thàan — Ashes; the remains after something burns
- กำลัง
- gamlang — Currently doing; in the process of
- มอดดับ
- mɔ̂ɔt dàp — To die out; smolder until extinguished
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- ตื่น
- tʉ̀ʉn — To wake up; to become alert
- ขึ้น
- khʉ̂n — To rise; upward; increasing direction marker
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- พอสมควร
- phɔɔ sǒm khuan — Reasonably; sufficiently; to a moderate degree
- จน
- jon — Until; so much that; to the point
- สามารถ
- sǎa mâat — To be able to; capable of doing
- สวม
- sùam — To wear; to put on clothing
- เสื้อคลุม
- sʉ̂a khlum — A cloak or overcoat; outer covering garment
- หมวก
- mùak — A hat or cap worn on the head
- แก่
- gàe — Old; aged; to; for (used with elderly)
- ได้
- dâai — To get; can; past tense marker
- ชักนำ
- chák nam — To lead; to guide or draw someone along
- มัน
- man — It; him/her (informal or referring to things)
- ออก
- àwk — Out; to exit; outward direction marker
- ค้นหา
- khón hǎa — To search for; to look for something
- ม้านั่ง
- máa nâng — A bench; a seat without a back
- งาน
- ngaan — Work; task; an event or job
- ซ่อน
- sɔ̂ɔn — To hide; to conceal something from view
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which; that; a relative pronoun connector
- ยังคง
- yang khong — Still; continuing to remain in a state
- ครวญคราง
- khrawaan khraang — To moan or groan in pain or sorrow
- วิงวอน
- wing wɔɔn — To plead; to beg earnestly for something
- ขอ
- khɔ̌ɔ — To ask for; to request something politely
- นั่นเอง
- nân eeng — That is exactly it; that very thing
- เดิน
- dəən — To walk; to move on foot
- อีก
- ìik — Another; again; more; additionally
- ด้านหนึ่ง
- dâan nʉ̀ng — One side; on one aspect or direction
- คุ้มครอง
- khúm khrɔɔng — To protect; to shelter from harm
- จนถึง
- jon thʉ̌ng — Until reaching; up to a point
- ลานบ้าน
- laan bâan — A courtyard or yard of a house
- หลัง
- lǎng — Behind; back; after; rear part
- หัวใจ
- hǔa jai — Heart; the emotional or physical heart
- โศกเศร้า
- sòok sâo — Sorrowful; deeply sad and grieving
- สถิต
- sà thìt — To reside; to dwell; to be situated
- เคย
- khəəi — Used to; have ever done before
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ความสุข
- khwaam sùk — Happiness; a state of joy and contentment
- ยิ่งนัก
- yîng nák — Extremely; very much; to a great degree
- ช่วง
- chûang — A period or interval of time
- เวลา
- weelaa — Time; a moment or period in time
- น่าจดจำ
- nâa jòt jam — Memorable; worth remembering fondly
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; at the time that something happened
- ครั้ง
- khráng — A time; an occasion; a classifier for instances
- เปิดเผย
- pəət phəəi — To reveal; to disclose openly
- โดดเดี่ยว
- dòot dìao — Lonely; isolated; alone without companionship
- ตน
- ton — Oneself; a formal reflexive pronoun
- ตื่นเฝ้า
- tʉ̀ʉn fâo — To keep watch; to stay awake on guard
- ยาม
- yaam — A guard; a watch period; time of night
- ผ่าน
- phàan — To pass through; to go by something
- คืน
- khʉʉn — Night; nighttime; to return something
- น่าสยดสยอง
- nâa sàyòt sàyɔɔng — Horrifying; terrifying; causing dread or horror
- เข้าไป
- khâo pai — To go into; to enter a place
- ยืน
- yʉʉn — To stand; to be in an upright position
- นั่น
- nân — That; referring to something over there
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- ลำพัง
- lam phang — Alone; by oneself without others
- ชั่วครู่
- chûa khrûu — For a moment; briefly; a short while
- จ้องมอง
- jɔ̂ɔng mɔɔng — To stare; to gaze fixedly at something
- ขึ้นไป
- khʉ̂n pai — To go up; upward toward something
- ยัง
- yang — Still; yet; also; toward something
- แสงไฟ
- sǎeng fai — Light from a flame or lamp; firelight
- หน้าต่าง
- nâa tàang — A window; an opening in a wall
- ห้อง
- hɔ̂ɔng — A room; an enclosed space inside a building
- นาง
- naang — A woman; she; a formal female title
- ก่อน
- gɔ̀ɔn — Before; prior to a time or event
- ส่ง
- sòng — To send; to deliver; to transmit
- คำอวยพร
- kham uay phɔɔn — A blessing; words wishing someone well
- คำอำลา
- kham am laa — Farewell words; a goodbye or parting phrase
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →