A Tale of Two Cities — Page 5
A pause of forgetfulness, and then he had even suffered, and had come back to her, dead and at peace, and yet there was no difference in him.
ช่วงเวลาแห่งการลืมเลือน และแล้วเขาก็ได้รับความทุกข์ทรมาน และได้กลับมาหาเธอ ในสภาพที่ตายแล้วและสงบสุข และถึงกระนั้นก็ไม่มีสิ่งใดในตัวเขาที่เปลี่ยนแปลงไป
Another pause of oblivion, and he awoke in the sombre morning, unconscious where he was or what had happened, until it flashed upon his mind, "this is the day of my death!"
อีกช่วงหนึ่งแห่งความหลงลืม และเขาก็ตื่นขึ้นในยามเช้าอันมืดหม่น โดยไม่รู้สึกตัวว่าตนเองอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้น จนกระทั่งความคิดหนึ่งแล่นผ่านจิตใจเขาว่า "นี่คือวันแห่งความตายของข้า!"
Thus, had he come through the hours, to the day when the fifty-two heads were to fall.
ด้วยเหตุนี้ เขาจึงได้ผ่านพ้นชั่วโมงแล้วชั่วโมงเล่า มาสู่วันที่ห้าสิบสองหัวจะต้องตกลง
And now, while he was composed, and hoped that he could meet the end with quiet heroism, a new action began in his waking thoughts, which was very difficult to master.
และในขณะนี้ แม้เขาจะสงบนิ่ง และหวังว่าจะสามารถเผชิญกับจุดจบด้วยความกล้าหาญอันสงบเงียบ ความคิดใหม่ก็เริ่มผุดขึ้นในจิตใจที่ตื่นรู้ของเขา ซึ่งยากยิ่งนักที่จะควบคุม
He had never seen the instrument that was to terminate his life.
เขาไม่เคยเห็นเครื่องมือที่จะสังหารชีวิตของเขาเลย
How high it was from the ground, how many steps it had, where he would be stood, how he would be touched, whether the touching hands would be dyed red, which way his face would be turned, whether he would be the first, or might be the last: these and many similar questions, in nowise directed by his will, obtruded themselves over and over again, countless times.
มันสูงจากพื้นเพียงใด มีกี่ขั้นบันได เขาจะถูกให้ยืนอยู่ที่ไหน เขาจะถูกสัมผัสอย่างไร มือที่สัมผัสเขานั้นจะถูกย้อมด้วยสีแดงหรือไม่ ใบหน้าของเขาจะหันไปทางใด เขาจะเป็นคนแรกหรืออาจเป็นคนสุดท้าย คำถามเหล่านี้และคำถามอื่นๆ ที่คล้ายกันอีกมากมาย ซึ่งไม่ได้ถูกสั่งการโดยเจตนาของเขาเลย ได้ผุดขึ้นมาซ้ำแล้วซ้ำเล่า นับครั้งไม่ถ้วน
Neither were they connected with fear: he was conscious of no fear.
และคำถามเหล่านั้นก็ไม่ได้เกี่ยวข้องกับความกลัวแต่อย่างใด เขาไม่รู้สึกถึงความกลัวใดๆ เลย
Rather, they originated in a strange besetting desire to know what to do when the time came; a desire gigantically disproportionate to the few swift moments to which it referred; a wondering that was more like the wondering of some other spirit within his, than his own.
หากแต่คำถามเหล่านั้นเกิดจากความปรารถนาอันแปลกประหลาดที่หลอกหลอนเขา อยากรู้ว่าควรทำอะไรเมื่อถึงเวลานั้น ความปรารถนาที่ยิ่งใหญ่อย่างไม่สมส่วนเมื่อเทียบกับช่วงเวลาอันสั้นและรวดเร็วที่มันอ้างถึง ความสงสัยใคร่รู้ที่ดูเหมือนจะเป็นของจิตวิญญาณอื่นบางดวงที่สิงอยู่ภายในตัวเขา มากกว่าจะเป็นของตัวเขาเอง
Vocabulary
- ช่วงเวลา
- chûang wee-laa — A period or span of time
- แห่ง
- hàeng — Of, at; classifier for places or locations
- การ
- gaan — Prefix nominalizing verbs; act or process of
- ลืมเลือน
- leum leuan — To fade from memory; become forgotten over time
- และ
- láe — And; connecting words, phrases, or clauses
- แล้ว
- láew — Already; indicates completed action or past event
- เขา
- khǎo — He, she, him, her; third-person pronoun
- ก็
- gôr — Then, also; connective particle indicating continuation
- ได้รับ
- dâi ráp — To receive or obtain something
- ความ
- khwaam — Prefix forming abstract nouns from adjectives or verbs
- ทุกข์ทรมาน
- thúk thora-maan — Suffering, torment, intense pain or anguish
- ได้
- dâi — To be able to; indicates past or achieved action
- กลับมา
- glàp maa — To come back, return to a previous place
- หา
- hǎa — To look for, seek, or search for something
- เธอ
- thoer — She, her, you; second or third-person pronoun
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- สภาพ
- sà-phâap — Condition, state, or circumstance of something
- ที่
- thîi — That, which, where; relative pronoun or preposition
- ตาย
- taai — To die; dead, deceased
- สงบสุข
- sà-ngòp sùk — Peaceful and happy; tranquil contentment
- ถึงกระนั้น
- thǔeng grà-nán — Nevertheless, even so, despite that fact
- ไม่มี
- mâi mii — There is not; to not have or lack
- สิ่งใด
- sìng dai — Anything, whatever thing; any matter at all
- ตัวเขา
- tua khǎo — Himself; his own person or self
- เปลี่ยนแปลง
- plìian plaeng — To change, transform, or alter significantly
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- อีก
- ìik — Again, another, more, additionally
- ช่วง
- chûang — Period, interval, stretch of time or space
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- หลงลืม
- lǒng leum — To forget, lose track of; absentmindedly overlook
- ตื่นขึ้น
- tùen khûen — To wake up, arise from sleep
- ยามเช้า
- yaam cháo — In the morning; early morning time
- อัน
- an — A classifier; that, which; a certain thing
- มืดหม่น
- mûet mòn — Dark and gloomy, dreary, overcast
- โดย
- dooi — By, through, by means of something
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle
- รู้สึกตัว
- rúu-sùek tua — To be conscious, aware of oneself
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or thought
- ตนเอง
- ton eeng — Oneself; one's own self
- อยู่
- yùu — To be, stay, reside at a place
- ที่ไหน
- thîi nǎi — Where; what place or location
- หรือ
- rǔe — Or; question particle expecting yes or no
- เกิด
- gòet — To occur, happen; to be born
- อะไร
- à-rai — What; asking about an unknown thing
- ขึ้น
- khûen — Up, upward; particle indicating increase or occurrence
- จนกระทั่ง
- jon grà-thâng — Until, up to the point that something occurs
- ความคิด
- khwaam khít — Thought, idea, thinking, mental concept
- แล่น
- lâen — To run, dart, or move swiftly
- ผ่าน
- phàan — To pass through, go past something
- จิตใจ
- jìt jai — Mind, heart, inner thoughts and feelings
- นี่
- nîi — This, here; near demonstrative pronoun
- คือ
- khuue — Is, means; equating two things
- วัน
- wan — Day; a calendar day
- ความตาย
- khwaam taai — Death; the state of dying
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- ข้า
- khâa — I, me; archaic or formal first-person pronoun
- ด้วย
- dûuai — Also, with, by means of something
- เหตุนี้
- hèet níi — For this reason, therefore, because of this
- จึง
- jueng — Therefore, thus, so; indicating result
- ผ่านพ้น
- phàan phón — To pass through and beyond; to get over
- ชั่วโมง
- chûa moong — Hour; a unit of sixty minutes
- เล่า
- lâo — To narrate, tell a story; emphatic particle
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- สู่
- sùu — To, toward, into; directional preposition
- หัว
- hǔa — Head; top or leading part of something
- จะ
- jà — Will, shall; future tense marker
- ต้อง
- tôong — Must, have to; expressing necessity or obligation
- ตก
- tòk — To fall, drop down from above
- ลง
- long — Down, downward; directional particle going down
- ขณะนี้
- khà-nà níi — At this moment, right now, currently
- แม้
- máe — Even though, although, even if
- สงบนิ่ง
- sà-ngòp nîng — Calm and still, completely tranquil
- หวัง
- wǎng — To hope, wish for something desired
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to, capable of doing something
- เผชิญ
- phà-chooen — To face, confront, encounter something directly
- กับ
- gàp — With, and; connecting or accompanying particle
- จุดจบ
- jùt jòp — The end, conclusion, final point of something
- กล้าหาญ
- glâa hǎan — Brave, courageous, bold in facing danger
- สงบเงียบ
- sà-ngòp ngîiap — Quiet and peaceful, calm and silent
- ใหม่
- mài — New, fresh, again; recently created or renewed
- เริ่ม
- rôem — To begin, start doing something
- ผุดขึ้น
- phùt khûen — To bubble up, pop up, suddenly emerge
- ตื่นรู้
- tùen rúu — To awaken to awareness; become enlightened
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun linking clauses
- ยากยิ่งนัก
- yâak yîng nák — Extremely difficult, very hard indeed
- ควบคุม
- khûuap khum — To control, manage, or regulate something
- ไม่เคย
- mâi khoei — Never; has never done something before
- เห็น
- hěn — To see, witness, observe visually
- เครื่องมือ
- khrûuang muue — Tool, instrument, device used for a purpose
- สังหาร
- sǎng hǎan — To kill, slay, assassinate a person
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's living existence
- เลย
- loei — At all, ever; particle of emphasis or result
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- สูง
- sǔung — Tall, high; great in height or elevation
- จาก
- jàak — From, away from; indicating origin or departure
- พื้น
- phúuen — Floor, ground, surface below
- เพียงใด
- phiieng dai — How much, to what extent, how greatly
- มี
- mii — To have, there is or are
- กี่
- gìi — How many; asking quantity of something
- ขั้นบันได
- khân ban-dai — Stair step; a step on a staircase
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; correct, right, cheap
- ให้
- hâi — To give; to let, allow, or cause
- ยืน
- yuuen — To stand; be in an upright position
- สัมผัส
- sǎm-phàt — To touch, feel; sensory contact with something
- อย่างไร
- yàang rai — How, in what way or manner
- มือ
- muue — Hand; the human hand
- นั้น
- nán — That, those; far demonstrative pronoun
- ย้อม
- yóom — To dye, stain, color a material
- สี
- sǐi — Color; a hue or shade
- แดง
- daeng — Red; the color red
- หรือไม่
- rǔe mâi — Or not; yes-no question particle
- ใบหน้า
- bai nâa — Face; the front of the head
- หัน
- hǎn — To turn, face a direction
- ทาง
- thaang — Way, direction, path, route
- ใด
- dai — Which, any; interrogative or indefinite pronoun
- เป็น
- pen — To be, to become; linking verb
- คน
- khon — Person, people; human classifier
- แรก
- râek — First, earliest, initial
- อาจ
- àat — May, might; expressing possibility
- สุดท้าย
- sùt tháai — Last, final, ultimate in a sequence
- คำถาม
- kham thǎam — Question; an inquiry seeking an answer
- เหล่านี้
- lào níi — These; referring to multiple nearby things
- อื่นๆ
- ùuen ùuen — Others, various other things or people
- คล้ายกัน
- khláai gan — Similar to each other, alike, resembling
- มากมาย
- mâak maai — Many, numerous, a great deal of
- ไม่ได้
- mâi dâi — Cannot, did not; negating ability or past action
- สั่งการ
- sàng gaan — To command, order, direct an action
- เจตนา
- jèt-tà-naa — Intention, purpose, deliberate will
- ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
- sám láew sám lâo — Over and over again, repeatedly
- นับ
- náp — To count, enumerate, number things
- ครั้ง
- khráng — Time, occurrence; classifier for occurrences
- ไม่ถ้วน
- mâi thûuan — Countless, innumerable, too many to count
- เหล่านั้น
- lào nán — Those, those ones; far plural demonstrative
- เกี่ยวข้อง
- gìiao khôong — To be related to, involved with, connected
- ความกลัว
- khwaam gluua — Fear, fright; the feeling of being afraid
- แต่อย่างใด
- tàe yàang dai — In any way at all; whatsoever
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense, perceive emotionally
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; up to, about
- ใดๆ
- dai dai — Any whatsoever; any kind at all
- หากแต่
- hàak tàe — But rather, however, on the contrary
- เกิดจาก
- gòet jàak — To arise from, originate from a source
- ความปรารถนา
- khwaam praat-thà-nǎa — Desire, wish, longing for something
- แปลกประหลาด
- plàek prà-lâat — Strange, bizarre, peculiar, unusual
- หลอกหลอน
- lòok lǒon — To haunt, spook; frighteningly eerie
- อยากรู้
- yàak rúu — Curious, wanting to know something
- ควร
- khuuan — Should, ought to; expressing recommendation
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that something happens
- ถึงเวลา
- thǔeng wee-laa — When the time comes; time has arrived
- ยิ่งใหญ่
- yîng yài — Grand, magnificent, great in importance
- อย่าง
- yàang — In a manner, way; kind, type of
- ไม่สมส่วน
- mâi sǒm sùuan — Disproportionate, not proportional, unbalanced
- เทียบกับ
- thîiap gàp — Compared to, in comparison with something
- สั้น
- sân — Short, brief in length or duration
- รวดเร็ว
- rûuat reeo — Fast, swift, quick in speed or action
- อ้างถึง
- âang thǔeng — To refer to, cite, make reference to
- สงสัยใคร่รู้
- sǒng-sǎi khrâi rúu — Curious and inquisitive, eager to understand
- ดูเหมือน
- duu mǔuean — To seem, appear, look like something
- จิตวิญญาณ
- jìt win-yaan — Soul, spirit; spiritual essence of a being
- อื่น
- ùuen — Other, another, different from this one
- บาง
- baang — Some, certain; thin in dimension
- ดวง
- duuang — Classifier for stars, eyes, souls; orb
- สิง
- sǐng — To possess, inhabit; spirit dwelling inside
- ภายใน
- phaai nai — Inside, within, interior of something
- มากกว่า
- mâak gwàa — More than, greater than in degree
- ตัวเขาเอง
- tua khǎo eeng — Himself, his very own self
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →