A Tale of Two Cities — Page 9
"
"
"Do I ask you, my dear Darnay, to pass the door? When I ask that, refuse. There are pen and ink and paper on this table. Is your hand steady enough to write?"
"ฉันได้ขอให้คุณ ดาร์เนย์ที่รัก ผ่านประตูนั้นหรือ? เมื่อใดที่ฉันขอเช่นนั้น จงปฏิเสธ บนโต๊ะนี้มีปากกา หมึก และกระดาษอยู่ มือของคุณมั่นคงพอที่จะเขียนได้ไหม?"
"It was when you came in."
"มันมั่นคงดีเมื่อคุณเดินเข้ามา"
"Steady it again, and write what I shall dictate. Quick, friend, quick!"
"ทำให้มันมั่นคงอีกครั้ง แล้วเขียนตามที่ฉันจะบอก รีบเร็วเข้า เพื่อน รีบเร็ว!"
Pressing his hand to his bewildered head, Darnay sat down at the table.
ดาร์เนย์เอามือกดไปที่ศีรษะอันสับสนงุนงงของตน แล้วนั่งลงที่โต๊ะ
Carton, with his right hand in his breast, stood close beside him.
การ์ตัน เอามือขวาสอดไว้ในอก ยืนอยู่ใกล้ๆ ข้างๆ เขา
"Write exactly as I speak."
"เขียนตามที่ฉันพูดทุกตัวอักษร"
"To whom do I address it?"
"ฉันจะส่งถึงใคร?"
"To no one." Carton still had his hand in his breast.
"ไม่ถึงใครทั้งนั้น" การ์ตันยังคงเอามือสอดไว้ในอก
"Do I date it?"
"ฉันจะลงวันที่ด้วยไหม?"
"No."
"ไม่ต้อง"
The prisoner looked up, at each question. Carton, standing over him with his hand in his breast, looked down.
นักโทษเงยหน้าขึ้นมองทุกครั้งที่ถามคำถาม การ์ตันซึ่งยืนอยู่เหนือเขาโดยมือสอดอยู่ในอก มองลงมา
"'If you remember,'" said Carton, dictating, "'the words that passed between us, long ago, you will readily comprehend this when you see it. You do remember them, I know. It is not in your nature to forget them.'"
"'หากคุณจำได้' " การ์ตันกล่าวพลางบอกให้เขียน "'ถ้อยคำที่ผ่านไประหว่างเราเมื่อนานมาแล้ว คุณจะเข้าใจสิ่งนี้ได้ทันทีเมื่อได้เห็น คุณจำมันได้ ฉันรู้ มันไม่ใช่นิสัยของคุณที่จะลืมมัน'"
He was drawing his hand from his breast; the prisoner chancing to look up in his hurried wonder as he wrote, the hand stopped, closing upon something.
เขากำลังดึงมือออกจากอก นักโทษบังเอิญเงยหน้าขึ้นด้วยความประหลาดใจขณะที่เขียนอยู่ มือนั้นหยุดนิ่ง กำบางสิ่งบางอย่างไว้
"Have you written 'forget them'?" Carton asked.
"คุณเขียน 'ลืมมัน' แล้วหรือยัง?" การ์ตันถาม
"I have. Is that a weapon in your hand?"
"เขียนแล้ว นั่นเป็นอาวุธในมือคุณหรือ?"
"No; I am not armed."
"ไม่ใช่ ฉันไม่ได้ถืออาวุธ"
"What is it in your hand?"
"แล้วในมือคุณถืออะไรอยู่?"
"You shall know directly. Write on; there are but a few words more." He dictated again.
"คุณจะรู้ในไม่ช้า เขียนต่อไป ยังมีอีกเพียงไม่กี่คำ" เขาบอกให้เขียนต่ออีก
Vocabulary
- ฉัน
- chăn — First person pronoun; I, me
- ได้
- dâai — Can, able to; or marks past accomplishment
- ขอ
- khŏr — To request or ask for something politely
- ให้
- hâi — To give; causes or allows something to happen
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun or title
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- รัก
- rák — To love; feel deep affection for someone
- ผ่าน
- phàan — To pass through or go past something
- ประตู
- prà-dtuu — Door or gate of a building
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; used in questions and alternatives
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; referring to a past or conditional time
- ใด
- dai — Any, which; used in questions or indefinite reference
- เช่น
- chên — Such as, for example; introduces illustrations
- จง
- jong — Imperative particle; shall, must, let it be
- ปฏิเสธ
- bpà-dtì-sèet — To deny, refuse, or reject something
- บน
- bon — On top of; above a surface
- โต๊ะ
- dtó — Table or desk used for working or eating
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- มี
- mii — To have or there is/are something
- ปากกา
- bpàak-gaa — Pen used for writing on paper
- หมึก
- mʉ̀k — Ink used in pens or printing
- และ
- láe — And; connects words, phrases, or clauses
- กระดาษ
- grà-dàat — Paper used for writing or printing
- อยู่
- yùu — To be located; indicates ongoing state or position
- มือ
- mʉʉ — Hand; the body part used for grasping
- ของ
- khŏng — Of, belonging to; possessive marker
- มั่นคง
- mân-kong — Stable, firm, steady, or secure
- พอ
- phor — Enough, sufficient; just enough of something
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- เขียน
- khǐan — To write using a pen or pencil
- ไหม
- măi — Question particle at sentence end; right?
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ดี
- dii — Good, well; positive quality or condition
- เดิน
- dəən — To walk on foot from place to place
- เข้า
- khâo — To enter or go into a place
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- ทำ
- tham — To do or make something; perform an action
- อีก
- ìik — Again, another, more; indicates repetition or addition
- ครั้ง
- kráng — Time, instance; counter for occurrences or events
- แล้ว
- láaeo — Already; indicates completion or then in sequence
- ตาม
- taam — To follow; according to or in accordance with
- บอก
- bòok — To tell or inform someone about something
- รีบ
- rîip — To hurry; do something quickly with urgency
- เร็ว
- reo — Fast, quick; moving or happening at speed
- เพื่อน
- phʉ̂an — Friend; a person one has close bonds with
- เอา
- ao — To take or get; colloquial verb of acquisition
- กด
- gòt — To press or push down on something
- ไป
- bpai — To go; movement away from the speaker
- ศีรษะ
- sǐi-rà — Head; the uppermost part of the human body
- อัน
- an — General classifier for small or unspecified objects
- สับสน
- sàp-sŏn — Confused, mixed up; in a state of disorder
- งุนงง
- ngon-ngong — Bewildered, perplexed; completely confused and disoriented
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- นั่ง
- nâng — To sit down on a seat or surface
- ลง
- long — To go down, descend; downward direction marker
- ขวา
- khwăa — Right side; the direction opposite of left
- สอด
- sòot — To slip or insert something into a space
- ไว้
- wái — To keep, place, or set aside for later
- ใน
- nai — In, inside, within a place or container
- อก
- òk — Chest; the front of the upper torso
- ยืน
- yʉʉn — To stand upright on one's feet
- ใกล้ๆ
- glâi-glâi — Nearby, close by; in the immediate vicinity
- ข้างๆ
- khâang-khâang — Beside, next to; at the side of something
- เขา
- khăo — He, she, him, her; third person pronoun
- พูด
- phûut — To speak or talk; produce spoken words
- ทุก
- thúk — Every, all; referring to each member of a group
- ตัวอักษร
- dtua-àk-sŏn — Letter, character; a written alphabetic symbol
- ส่ง
- sòng — To send or deliver something to someone
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach, arrive at; until or up to
- ใคร
- khrai — Who; interrogative pronoun asking about a person
- ไม่
- mâi — Not; negation marker in Thai sentences
- ทั้งนั้น
- tháng-nán — All of it, entirely; without exception
- ยัง
- yang — Still, yet; indicates ongoing state or action
- คง
- khong — Probably, likely; indicates supposition or certainty
- วันที่
- wan-thîi — Date; specific numbered day of the month
- ด้วย
- dûai — Also, too, with; adds or accompanies something
- ต้อง
- dtông — Must, have to; expresses obligation or necessity
- นักโทษ
- nák-thôot — Prisoner, convict; person serving a jail sentence
- เงย
- ngəəi — To raise one's face or head upward
- หน้า
- nâa — Face; front of the head or front side
- ขึ้น
- khʉ̂n — To go up, rise; upward directional marker
- มอง
- moong — To look at or gaze toward something
- ถาม
- thăam — To ask a question of someone
- คำถาม
- kham-thăam — Question; a sentence that requests information
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- เหนือ
- nʉ̌a — Above, over, north; higher in position
- โดย
- dooi — By, via; indicates means, agent, or method
- หาก
- hàak — If, in case; introduces a conditional clause
- จำ
- jam — To remember or memorize something in mind
- กล่าว
- glàao — To say, speak, state; formal verb of speaking
- พลาง
- phlaang — While doing simultaneously; at the same time
- ถ้อยคำ
- thôoi-kham — Words, speech; spoken or written expression
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, during, among; in the space or time
- เรา
- rao — We, us; first person plural pronoun
- นาน
- naan — Long time; extended duration of time
- เข้าใจ
- khâo-jai — To understand; comprehend the meaning of something
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter; a general noun
- ทันที
- than-thii — Immediately, at once; without any delay
- เห็น
- hĕn — To see or perceive visually with eyes
- รู้
- rúu — To know or be aware of something
- ไม่ใช่
- mâi-châi — Is not, no; strong negation or correction
- นิสัย
- ní-săi — Habit, character trait; personal behavioral tendency
- ลืม
- lʉʉm — To forget; fail to remember something
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; progressive aspect marker in Thai
- ดึง
- dʉng — To pull or tug something toward oneself
- ออก
- òok — To exit or go out; outward direction marker
- จาก
- jàak — From; indicates origin, source, or separation
- บังเอิญ
- bang-əən — Accidentally, coincidentally; happening by chance
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix; turns adjectives into abstract nouns
- ประหลาดใจ
- prà-làat-jai — Surprised, astonished; feeling unexpected wonder
- ขณะ
- khà-nà — Moment, while; at the time that something occurs
- หยุด
- yùt — To stop or cease an action or movement
- นิ่ง
- nîng — Still, motionless; not moving or making sound
- กำ
- gam — To grip or clench tightly in the hand
- บาง
- baang — Some, certain; referring to an unspecified part
- อย่าง
- yàang — Kind, type, way; manner or sort of something
- นั่น
- nân — That; demonstrative pronoun for a distant object
- เป็น
- bpen — To be; links subject to a predicate or state
- อาวุธ
- aa-wút — Weapon; an instrument used for fighting or attack
- ไม่ได้
- mâi-dâai — Cannot, did not; negates ability or past action
- ถือ
- thʉ̌ʉ — To hold or carry something in the hand
- อะไร
- à-rai — What; interrogative pronoun asking about things
- ช้า
- cháa — Slow; moving or happening at low speed
- ต่อ
- dtòr — To continue, connect; per or against something
- เพียง
- phiiang — Only, merely, just; limiting to a small amount
- กี่
- gìi — How many; asks about an unspecified quantity
- คำ
- kham — Word; a unit of spoken or written language
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →