A Tale of Two Cities — Page 14
The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground.
คนส่วนใหญ่นิ่งเงียบและสงบ จ้องมองลงไปที่พื้น
As he stood by the wall in a dim corner, while some of the fifty-two were brought in after him, one man stopped in passing, to embrace him, as having a knowledge of him.
ขณะที่เขายืนอยู่ริมกำแพงในมุมมืดมิด ขณะที่บางคนในจำนวนห้าสิบสองคนถูกนำตัวเข้ามาภายหลัง ชายคนหนึ่งหยุดระหว่างเดินผ่านเพื่อกอดเขา ราวกับว่ารู้จักเขา
It thrilled him with a great dread of discovery; but the man went on.
มันทำให้เขาสะดุ้งด้วยความหวาดกลัวอย่างยิ่งที่จะถูกค้นพบ แต่ชายคนนั้นก็เดินต่อไป
A very few moments after that, a young woman, with a slight girlish form, a sweet spare face in which there was no vestige of colour, and large widely opened patient eyes, rose from the seat where he had observed her sitting, and came to speak to him.
ไม่นานหลังจากนั้น หญิงสาวคนหนึ่งที่มีรูปร่างเล็กบอบบางแบบสาวน้อย ใบหน้าที่แสนงดงามแต่ซีดเผือดปราศจากสีสัน และดวงตาที่เบิกกว้างเต็มไปด้วยความอดทน ลุกขึ้นจากที่นั่งที่เขาสังเกตว่าเธอนั่งอยู่ แล้วเดินมาพูดกับเขา
"Citizen Evrémonde," she said, touching him with her cold hand. "I am a poor little seamstress, who was with you in La Force."
"พลเมืองเอเวรมองด์" เธอกล่าว พลางแตะต้องเขาด้วยมือเย็นชา "ฉันเป็นช่างเย็บผ้าตัวน้อยผู้น่าสงสาร ที่เคยอยู่กับท่านในลาฟอร์ซ"
He murmured for answer: "True. I forget what you were accused of?"
เขาพึมพำตอบว่า "จริง ฉันลืมไปแล้วว่าเธอถูกกล่าวหาในข้อหาอะไร"
"Plots. Though the just Heaven knows that I am innocent of any. Is it likely? Who would think of plotting with a poor little weak creature like me?"
"การวางแผนร้าย แม้สวรรค์อันยุติธรรมจะรู้ดีว่าฉันบริสุทธิ์โดยสิ้นเชิง มันเป็นไปได้หรือ ใครจะคิดวางแผนร้ายกับสิ่งมีชีวิตอ่อนแอน่าสงสารอย่างฉัน"
The forlorn smile with which she said it, so touched him, that tears started from his eyes.
รอยยิ้มอันเดียวดายที่เธอยิ้มขณะกล่าวเช่นนั้น สะเทือนใจเขายิ่งนัก จนน้ำตาไหลพรากจากดวงตาของเขา
"I am not afraid to die, Citizen Evrémonde, but I have done nothing. I am not unwilling to die, if the Republic which is to do so much good to us poor, will profit by my death; but I do not know how that can be, Citizen Evrémonde. Such a poor weak little creature!
"ฉันไม่กลัวที่จะตาย พลเมืองเอเวรมองด์ แต่ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย ฉันไม่ได้ไม่ยินดีที่จะตาย หากสาธารณรัฐซึ่งจะนำความดีงามมาสู่พวกเราผู้ยากไร้ จะได้ประโยชน์จากการตายของฉัน แต่ฉันไม่รู้ว่านั่นจะเป็นไปได้อย่างไร พลเมืองเอเวรมองด์ สิ่งมีชีวิตที่น่าสงสารอ่อนแอเล็กน้อยเช่นนี้!
Vocabulary
- คน
- khon — Person or people; a human being
- ส่วนใหญ่
- suan yai — Most; the majority of something
- นิ่ง
- ning — Still; motionless; not moving
- เงียบ
- ngiap — Quiet; silent; making no noise
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- สงบ
- sa-ngop — Calm; peaceful; tranquil in manner
- จ้อง
- jong — To stare; to gaze fixedly at something
- มอง
- mong — To look at; to glance toward something
- ลง
- long — Down; downward; to descend or go down
- ไป
- pai — To go; moving away from current location
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- พื้น
- pheun — Floor; ground; surface of the floor
- ขณะ
- kha-na — While; during; at the moment of
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- ยืน
- yeun — To stand; to be in standing position
- อยู่
- yu — To be; to stay; to exist somewhere
- ริม
- rim — Edge; beside; along the side of something
- กำแพง
- kam-phaeng — Wall; a solid vertical dividing structure
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- มุม
- mum — Corner; angle; a corner of a room
- มืด
- meut — Dark; lacking light; darkness
- มิด
- mit — Completely covered; hidden; fully concealed
- บาง
- bang — Some; thin; a few of something
- จำนวน
- jam-nuan — Number; quantity; an amount of something
- ถูก
- thuk — To be subjected to; correct; cheap
- นำ
- nam — To lead; to bring; to guide someone
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- เข้า
- khao — To enter; to go into; inward
- มา
- ma — To come; moving toward the speaker
- ภายหลัง
- phai-lang — Afterward; later; subsequently in time
- ชาย
- chai — Man; male; a male person
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a single thing
- หยุด
- yut — To stop; to halt; to cease moving
- ระหว่าง
- ra-wang — Between; during; among two or more things
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- ผ่าน
- phan — To pass through; to go past something
- เพื่อ
- pheua — In order to; for the purpose of
- กอด
- kot — To hug; to embrace someone with arms
- ราว
- rao — About; approximately; around a certain amount
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- ว่า
- wa — That; to say; introducing reported speech
- รู้จัก
- ru-jak — To know; to be acquainted with someone
- มัน
- man — It; that thing; informal third-person pronoun
- ทำให้
- tham-hai — To cause; to make something happen
- สะดุ้ง
- sa-dung — To startle; to flinch from sudden surprise
- ด้วย
- duay — Also; with; by means of something
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix indicating a state or feeling
- หวาดกลัว
- wat-klua — Terror; fear; to be frightened of something
- อย่าง
- yang — In a manner; kind; type; way of doing
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree
- จะ
- ja — Will; shall; future tense marker in Thai
- ค้นพบ
- khon-phop — To discover; to find something previously unknown
- แต่
- tae — But; however; indicating contrast or exception
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating consequence
- ต่อ
- to — Against; per; to continue; toward
- ไม่นาน
- mai nan — Not long; soon; a short time after
- หลังจาก
- lang-jak — After; following an event in time
- หญิงสาว
- ying-sao — Young woman; a female of young age
- มี
- mi — To have; there is; to possess something
- รูปร่าง
- rup-rang — Figure; body shape; physical appearance of person
- เล็ก
- lek — Small; little; tiny in size
- บอบบาง
- bop-bang — Delicate; frail; having a fragile slender build
- แบบ
- baep — Style; type; pattern; kind of something
- สาว
- sao — Young woman; girl; young female person
- น้อย
- noi — Little; few; small in amount or degree
- ใบหน้า
- bai-na — Face; the front part of one's head
- แสน
- saen — Extremely; one hundred thousand; very much
- งดงาม
- ngot-ngam — Beautiful; lovely; strikingly attractive in appearance
- ซีด
- sit — Pale; wan; lacking color in the face
- เผือด
- pheuat — Very pale; ashen; extremely colorless in complexion
- ปราศจาก
- prat-jak — Without; devoid of; lacking something entirely
- สีสัน
- si-san — Color; vibrancy; colorfulness in appearance
- ดวงตา
- duang-ta — Eyes; the pair of eyes on a face
- เบิก
- boek — Wide open; to open wide; to withdraw
- กว้าง
- kwang — Wide; broad; spacious in extent
- เต็ม
- tem — Full; filled; completely occupied or filled
- อดทน
- ot-thon — To endure; to be patient; to persevere
- ลุกขึ้น
- luk-kheun — To stand up; to rise from a seat
- จาก
- jak — From; away from; departing a place
- ที่นั่ง
- thi-nang — Seat; a place where one sits down
- สังเกต
- sang-ket — To observe; to notice; to pay attention
- เธอ
- thoe — She; you; second or third person pronoun
- นั่ง
- nang — To sit; to be in a seated position
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completed action
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say something
- พลเมือง
- phon-la-mueang — Citizen; civilian; a member of a country
- กล่าว
- klao — To say; to state; to speak formally
- พลาง
- phlang — While doing; simultaneously performing another action
- แตะต้อง
- tae-tong — To touch; to make contact with something
- มือ
- mue — Hand; the hand of a person
- เย็นชา
- yen-cha — Cold and indifferent; emotionally distant; aloof
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun informal female
- เป็น
- pen — To be; to exist as; to become
- ช่างเย็บผ้า
- chang-yep-pha — Seamstress; tailor; one who sews clothing
- ผู้
- phu — Person who; one who does something
- น่าสงสาร
- na-song-san — Pitiful; deserving of sympathy or compassion
- เคย
- khoei — Used to; have ever done something before
- ท่าน
- than — You; honorific second-person pronoun respectful
- ลา
- la — To bid farewell; to take leave of someone
- พึมพำ
- phuem-pham — To mumble; to mutter quietly under breath
- ตอบ
- top — To answer; to reply to a question
- จริง
- jing — True; real; genuine; actually the case
- ลืม
- luem — To forget; to fail to remember something
- กล่าวหา
- klao-ha — To accuse; to charge someone with wrongdoing
- ข้อหา
- kho-ha — Charge; accusation; a formal allegation against someone
- อะไร
- a-rai — What; anything; used in questions about things
- การ
- kan — Nominalizer for actions; the act of doing
- วางแผนร้าย
- wang-phaen-rai — To plot evil; to scheme maliciously against someone
- แม้
- mae — Even though; even if; conceding a point
- สวรรค์
- sa-wan — Heaven; paradise; a divine celestial realm
- อัน
- an — Which; that; a classifier for various objects
- ยุติธรรม
- yu-ti-tham — Just; fair; righteous; characterized by justice
- รู้ดี
- ru-di — To know well; fully aware of the truth
- บริสุทธิ์
- bo-ri-sut — Innocent; pure; free from guilt or sin
- โดย
- doi — By; by means of; through an agent
- สิ้นเชิง
- sin-choeng — Completely; entirely; totally without exception
- ได้
- dai — Can; to get; past tense or ability marker
- หรือ
- rue — Or; whether; used in questions or choices
- ใคร
- khrai — Who; anyone; used asking about a person
- คิด
- khit — To think; to consider; to have a thought
- สิ่งมีชีวิต
- sing-mi-chi-wit — Living being; organism; a creature that lives
- อ่อนแอ
- on-ae — Weak; feeble; lacking physical or emotional strength
- รอยยิ้ม
- roi-yim — A smile; the trace or mark of smiling
- เดียวดาย
- diao-dai — Lonely; solitary; feeling alone and isolated
- ยิ้ม
- yim — To smile; to show a friendly expression
- เช่นนั้น
- chen-nan — Like that; in such a way; that manner
- สะเทือนใจ
- sa-theuan-jai — Moving; touching; emotionally affecting the heart deeply
- นัก
- nak — Very; intensifier; expert in a certain field
- จน
- jon — Until; poor; to the extent that
- น้ำตา
- nam-ta — Tears; the liquid flowing from crying eyes
- ไหล
- lai — To flow; to stream; liquid moving continuously
- พราก
- phrak — To separate; to part; to take away from
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- ไม่
- mai — Not; no; negation particle in Thai
- กลัว
- klua — To fear; to be afraid of something
- ตาย
- tai — To die; to be dead; death
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- เลย
- loei — At all; so; ever; past a point
- ยินดี
- yin-di — Glad; willing; pleased to do something
- หาก
- hak — If; in case; supposing that something happens
- สาธารณรัฐ
- sa-tha-ra-na-rat — Republic; a state governed by elected representatives
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector
- ดีงาม
- di-ngam — Good and virtuous; morally upright and admirable
- สู่
- su — Toward; to; in the direction of something
- พวกเรา
- phuak-rao — We; us; our group of people together
- ยากไร้
- yak-rai — Poor; destitute; suffering from poverty and need
- ประโยชน์
- pra-yot — Benefit; use; advantage gained from something
- รู้
- ru — To know; to understand; to be aware
- นั่น
- nan — That; that thing over there; yonder
- อย่างไร
- yang-rai — How; in what way; in what manner
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little; slightly; a small amount of
- เช่นนี้
- chen-ni — Like this; in this manner; such as this
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →