A Tale of Two Cities — Page 9
Another carriage having already gone from here to-day, it might awaken suspicion."
รถม้าอีกคันได้ออกไปจากที่นี่แล้วในวันนี้ มันอาจทำให้เกิดความสงสัยได้"
"My opinion, miss," returned Mr. Cruncher, "is as you're right.
"ความเห็นของผม คุณผู้หญิง" มิสเตอร์ครันเชอร์ตอบ "คือคุณพูดถูกต้องแล้ว
Likewise wot I'll stand by you, right or wrong."
และเช่นกัน ผมจะยืนหยัดอยู่เคียงข้างคุณ ไม่ว่าจะถูกหรือผิด"
"I am so distracted with fear and hope for our precious creatures," said Miss Pross, wildly crying, "that I am incapable of forming any plan.
"ฉันเป็นห่วงและมีความหวังสำหรับคนอันเป็นที่รักของเราจนใจไม่อยู่กับเนื้อกับตัว" มิสพรอสกล่าวพลางร้องไห้คร่ำครวญ "จนฉันไม่สามารถคิดแผนการใดๆ ได้เลย
Are _you_ capable of forming any plan, my dear good Mr. Cruncher?"
แล้ว คุณ สามารถคิดแผนการอะไรได้บ้างไหม มิสเตอร์ครันเชอร์ที่รัก?"
"Respectin' a future spear o' life, miss," returned Mr. Cruncher, "I hope so.
"สำหรับโอกาสในชีวิตข้างหน้า คุณผู้หญิง" มิสเตอร์ครันเชอร์ตอบ "ผมหวังเช่นนั้น
Respectin' any present use o' this here blessed old head o' mine, I think not.
แต่สำหรับการใช้สมองอันเก่าแก่ของผมในตอนนี้ ผมคิดว่าคงไม่ได้
Would you do me the favour, miss, to take notice o' two promises and wows wot it is my wishes fur to record in this here crisis?"
คุณผู้หญิง คุณจะกรุณารับรู้ถึงคำสัญญาและคำปฏิญาณสองข้อที่ผมปรารถนาจะบันทึกไว้ในวิกฤตการณ์นี้ได้ไหม?"
"Oh, for gracious sake!" cried Miss Pross, still wildly crying, "record them at once, and get them out of the way, like an excellent man."
"โอ้ เพื่อความเมตตาเถิด!" มิสพรอสร้องขึ้นพลางยังคงร้องไห้คร่ำครวญ "บันทึกมันทันทีเลย แล้วก็จัดการให้เสร็จสิ้นไป อย่างชายผู้ยอดเยี่ยม"
"First," said Mr. Cruncher, who was all in a tremble, and who spoke with an ashy and solemn visage, "them poor things well out o' this, never no more will I do it, never no more!"
"ประการแรก" มิสเตอร์ครันเชอร์กล่าว ซึ่งตัวสั่นระริกอยู่ทั้งตัว และพูดด้วยใบหน้าซีดเซียวและจริงจัง "เมื่อคนน่าสงสารเหล่านั้นพ้นจากเรื่องนี้ไปได้แล้ว ผมจะไม่ทำมันอีกต่อไป ไม่มีอีกต่อไปแน่นอน!"
"I am quite sure, Mr. Cruncher," returned Miss Pross, "that you never will do it again, whatever it is, and I beg you not to think it necessary to mention more particularly what it is."
"ฉันแน่ใจอย่างยิ่ง มิสเตอร์ครันเชอร์" มิสพรอสตอบ "ว่าคุณจะไม่ทำมันอีกต่อไป ไม่ว่ามันจะเป็นอะไร และฉันขอร้องให้คุณอย่าคิดว่าจำเป็นต้องบอกรายละเอียดเพิ่มเติมว่ามันคืออะไร"
"No, miss," returned Jerry, "it shall not be named to you.
"ไม่หรอก คุณผู้หญิง" เจอร์รี่ตอบ "มันจะไม่ถูกกล่าวถึงกับคุณ
Vocabulary
- รถม้า
- rot maa — Horse-drawn carriage used for transportation
- อีก
- iik — Again; another; more
- คัน
- khan — Classifier for vehicles; also means itchy
- ได้
- dai — Can; to get; indicates ability or past action
- ออก
- ook — To exit; go out; to leave a place
- ไป
- pai — To go; indicates movement away
- จาก
- jaak — From; away from a place or person
- ที่นี่
- thii nii — Here; at this place
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- วันนี้
- wan nii — Today; this current day
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- อาจ
- aat — Might; may; expresses possibility
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen
- เกิด
- koet — To occur; to be born; to happen
- ความสงสัย
- khwaam song sai — Doubt; suspicion; feeling of uncertainty
- ความเห็น
- khwaam hen — Opinion; view; one's personal perspective
- ของ
- khoong — Of; belonging to; possessive particle
- ผม
- phom — I; me; polite male first-person pronoun
- คุณผู้หญิง
- khun phuu ying — Madam; respectful address for a woman
- ตอบ
- toop — To answer; to respond to a question
- คือ
- khue — Is; am; are; identifies or defines something
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun; also title
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say something
- ถูกต้อง
- thuuk tong — Correct; right; accurate; proper
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- เช่นกัน
- chen kan — Likewise; also; the same applies here
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- ยืนหยัด
- yuen yat — To stand firm; to persist; remain steadfast
- อยู่
- yuu — To be; to stay; to exist somewhere
- เคียงข้าง
- khiang khaang — Beside; alongside; to stand by someone
- ไม่ว่า
- mai waa — Regardless of; no matter what or whether
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; to be acted upon
- หรือ
- rue — Or; used to present alternatives
- ผิด
- phit — Wrong; incorrect; to make a mistake
- ฉัน
- chan — I; me; informal first-person pronoun
- เป็นห่วง
- pen huang — To be worried; to be concerned about someone
- มี
- mii — To have; there is; to possess something
- ความหวัง
- khwaam wang — Hope; expectation; desire for positive outcome
- สำหรับ
- sam rap — For; intended for; on behalf of
- คน
- khon — Person; people; human being
- อัน
- an — Classifier for various objects; one; a
- เป็นที่รัก
- pen thii rak — Beloved; dear; cherished by others
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- จน
- jon — Until; to the point of; also means poor
- ใจ
- jai — Heart; mind; feeling; center of emotion
- ไม่อยู่กับเนื้อกับตัว
- mai yuu gap nuea gap tua — Distracted; not in control of oneself emotionally
- กล่าว
- klaao — To say; to state; formal word for speaking
- พลาง
- phlaang — While doing simultaneously; at the same time
- ร้องไห้
- rong hai — To cry; to weep; to shed tears
- คร่ำครวญ
- khram khruan — To lament; to wail; to moan sorrowfully
- ไม่สามารถ
- mai saa maat — Unable to; cannot; lacking the ability
- คิด
- khit — To think; to consider; to ponder
- แผนการ
- phaen kaan — Plan; scheme; a strategy or arrangement
- ใดๆ
- dai dai — Any; whatsoever; used for emphasis of negation
- เลย
- loei — At all; ever; emphasizes negation or surprise
- สามารถ
- saa maat — Able to; capable of doing something
- อะไร
- a rai — What; anything; used in questions
- ได้บ้าง
- dai baang — Anything at all; some; used in soft questions
- ไหม
- mai — Question particle indicating yes/no question
- ที่รัก
- thii rak — Dear; beloved; term of endearment
- โอกาส
- oh kaat — Opportunity; chance; favorable circumstance
- ชีวิต
- chii wit — Life; existence; one's living state
- ข้างหน้า
- khaang naa — Ahead; in front; in the future
- หวัง
- wang — To hope; to wish for; to expect
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that; in that manner; so
- แต่
- tae — But; however; expresses contrast or exception
- การ
- kaan — Noun-forming prefix; action; process
- ใช้
- chai — To use; to utilize; to employ something
- สมอง
- sa moong — Brain; mind; organ of thinking
- เก่าแก่
- kao kae — Old; ancient; very old and established
- ตอนนี้
- toon nii — Now; at this moment; currently
- คิดว่า
- khit waa — Think that; believe that; suppose that
- คง
- khong — Probably; likely; expresses probability
- กรุณา
- ka ru naa — Please; kindly; polite request particle
- รับรู้
- rap ruu — To acknowledge; to be aware of; recognize
- ถึง
- thueng — To; about; concerning; reaching a point
- คำสัญญา
- kham san yaa — Promise; vow; a spoken commitment
- คำปฏิญาณ
- kham pa ti yaan — Oath; solemn vow; formal pledge
- สอง
- soong — Two; the number two
- ข้อ
- khoo — Item; point; clause; classifier for provisions
- ที่
- thii — That; which; at; relative pronoun or preposition
- ปรารถนา
- praat tha naa — To desire; to wish; deep longing for something
- บันทึก
- ban thuek — To record; to note down; a written record
- ไว้
- wai — To keep; to store; indicates preservation of action
- วิกฤตการณ์
- wi krit kaan — Crisis; critical situation; emergency
- นี้
- nii — This; these; near demonstrative pronoun
- ได้ไหม
- dai mai — Can you? Is it possible? Polite question form
- โอ้
- oh — Oh! Exclamation expressing surprise or emotion
- เพื่อ
- phuea — For; in order to; for the purpose of
- ความเมตตา
- khwaam met taa — Mercy; compassion; loving kindness toward others
- เถิด
- thoet — Please; do so; imperative softening particle
- ร้องขึ้น
- rong khueen — To cry out; to exclaim; to shout suddenly
- ยัง
- yang — Still; yet; also; indicates ongoing state
- ทันที
- than thii — Immediately; at once; right away
- ก็
- ko — Also; then; so; connective discourse particle
- จัดการ
- jat kaan — To manage; to handle; to take care of
- ให้
- hai — To give; for; causative particle
- เสร็จสิ้น
- set sin — Finished; completed; fully done
- อย่าง
- yaang — Like; as; in the manner of; kind of
- ชาย
- chaai — Man; male; masculine gender
- ผู้
- phuu — Person who; one who; nominalizer for people
- ยอดเยี่ยม
- yoot yiam — Excellent; outstanding; superb; very good
- ประการแรก
- pra kaan raek — Firstly; first point; first consideration
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and clothing
- สั่น
- san — To shake; to tremble; to vibrate
- ระริก
- ra rik — To quiver; to shiver slightly and repeatedly
- ทั้งตัว
- thang tua — Whole body; entire self; all over
- ด้วย
- duay — Also; with; too; expresses accompaniment
- ใบหน้า
- bai naa — Face; facial appearance; one's countenance
- ซีดเซียว
- siit siao — Pale; pallid; lacking color in the face
- จริงจัง
- jing jang — Serious; earnest; not joking or casual
- เมื่อ
- muea — When; at the time that; once
- น่าสงสาร
- naa song saan — Pitiful; unfortunate; deserving sympathy
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; those ones; plural demonstrative pronoun
- พ้น
- phon — Past; beyond; to get through something
- เรื่องนี้
- rueang nii — This matter; this issue; this story
- ต่อไป
- too pai — To continue; henceforth; from now on
- ไม่มี
- mai mii — There is no; to not have; absence of
- แน่นอน
- nae non — Certainly; definitely; of course; sure
- แน่ใจ
- nae jai — Sure; certain; confident about something
- อย่างยิ่ง
- yaang ying — Extremely; very much; to a great degree
- ว่า
- waa — That; to say; introduces reported speech
- เป็น
- pen — To be; to have the status of something
- ขอร้อง
- khoo roong — To beg; to plead; to earnestly request
- อย่า
- yaa — Don't; do not; negative imperative particle
- จำเป็น
- jam pen — Necessary; must; required; essential
- ต้อง
- tong — Must; have to; required to do something
- บอก
- book — To tell; to inform; to say to someone
- รายละเอียด
- raai la iat — Details; specifics; itemized information
- เพิ่มเติม
- phoem toem — Additional; more; to add further information
- ไม่หรอก
- mai rok — No indeed; definitely not; emphatic negation
- กล่าวถึง
- klaao thueng — To mention; to refer to; to bring up
- กับ
- kap — With; and; together with; to
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →