A Tale of Two Cities — Page 17
"As long as you don't know whether they are in that room or not, you are uncertain what to do," said Miss Pross to herself; "and you shall not know that, if I can prevent your knowing it; and know that, or not know that, you shall not leave here while I can hold you."
"ตราบใดที่คุณยังไม่รู้ว่าพวกเขาอยู่ในห้องนั้นหรือไม่ คุณก็ยังลังเลไม่รู้จะทำอะไร" มิสพรอสกล่าวกับตัวเอง "และคุณจะไม่รู้เรื่องนั้น หากฉันสามารถขัดขวางไม่ให้คุณรู้ได้ และไม่ว่าจะรู้หรือไม่รู้เรื่องนั้น คุณจะไม่มีวันออกไปจากที่นี่ได้ตราบเท่าที่ฉันยังยึดคุณไว้ได้"
"I have been in the streets from the first, nothing has stopped me, I will tear you to pieces, but I will have you from that door," said Madame Defarge.
"ฉันออกอยู่บนท้องถนนมาตั้งแต่ต้น ไม่มีอะไรหยุดฉันได้ ฉันจะฉีกคุณเป็นชิ้นๆ แต่ฉันจะพาคุณออกไปจากประตูนั้น" มาดามเดอฟาร์จกล่าว
"We are alone at the top of a high house in a solitary courtyard, we are not likely to be heard, and I pray for bodily strength to keep you here, while every minute you are here is worth a hundred thousand guineas to my darling," said Miss Pross.
"เราอยู่สองคนบนชั้นบนสุดของบ้านสูงในลานบ้านที่เงียบสงัด ไม่น่าจะมีใครได้ยินเรา และฉันขอพรให้มีกำลังกายพอที่จะยึดคุณไว้ที่นี่ ในขณะที่ทุกนาทีที่คุณอยู่ที่นี่มีค่าเป็นแสนกินีสำหรับที่รักของฉัน" มิสพรอสกล่าว
Madame Defarge made at the door. Miss Pross, on the instinct of the moment, seized her round the waist in both her arms, and held her tight.
มาดามเดอฟาร์จพุ่งไปที่ประตู มิสพรอสด้วยสัญชาตญาณในขณะนั้น คว้าตัวเธอรอบเอวด้วยแขนทั้งสองข้าง และกอดรัดเธอไว้แน่น
It was in vain for Madame Defarge to struggle and to strike; Miss Pross, with the vigorous tenacity of love, always so much stronger than hate, clasped her tight, and even lifted her from the floor in the struggle that they had.
การดิ้นรนและการต่อสู้ของมาดามเดอฟาร์จนั้นไร้ผล มิสพรอสด้วยความเหนียวแน่นอันเข้มแข็งของความรัก ซึ่งแข็งแกร่งกว่าความเกลียดชังเสมอ กอดรัดเธอไว้แน่น และถึงกับยกเธอขึ้นจากพื้นในระหว่างการต่อสู้ที่เกิดขึ้น
The two hands of Madame Defarge buffeted and tore her face; but, Miss Pross, with her head down, held her round the waist, and clung to her with more than the hold of a drowning woman.
มือทั้งสองของมาดามเดอฟาร์จตีและข่วนใบหน้าของเธอ แต่มิสพรอสก้มหัวลง กอดเธอรอบเอว และเกาะติดเธอไว้ยิ่งกว่าการเกาะของหญิงที่กำลังจมน้ำเสียอีก
Vocabulary
- ตราบใด
- traap dai — as long as; for however long a duration
- ที่
- thîi — that; which; at; a relative pronoun or place marker
- คุณ
- khun — you; polite second-person pronoun in Thai
- ยัง
- yang — still; yet; continuing a state or action
- ไม่
- mâi — not; general negation particle in Thai
- รู้
- rúu — to know; to be aware of something
- ว่า
- wâa — that; introducing a clause or reported speech
- พวก
- phûak — group; they; a collective pronoun for people
- เขา
- khǎo — he; she; they; third-person pronoun
- อยู่
- yùu — to be located; to stay; continuative aspect marker
- ใน
- nai — in; inside; within a place or boundary
- ห้อง
- hông — room; an enclosed space within a building
- นั้น
- nán — that; referring to something previously mentioned
- หรือ
- rǔu — or; whether; used in questions or alternatives
- ก็
- gôr — also; then; a connective or emphasis particle
- ลังเล
- lang-lee — to hesitate; to be uncertain about doing something
- จะ
- jà — will; future tense marker or intention indicator
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- อะไร
- à-rai — what; anything; used in questions or indefinite reference
- กล่าว
- glàao — to say; to speak; to state formally
- กับ
- gàp — with; and; together with someone or something
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals and objects
- เอง
- eeng — self; oneself; by oneself; emphasis on the subject
- และ
- láe — and; connecting words, phrases, or clauses together
- เรื่อง
- rûuang — story; matter; topic; issue being discussed
- หาก
- hàak — if; in case; conditional conjunction in Thai
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun used by females
- สามารถ
- sǎa-mâat — can; able to; having the ability to do
- ขัดขวาง
- khàt-khwǎang — to obstruct; to block; to prevent someone's actions
- ให้
- hâi — to give; to let; causative or benefactive marker
- ได้
- dâai — can; to get; past tense or ability marker
- มี
- mii — to have; there is; to possess something
- วัน
- wan — day; a period of twenty-four hours
- ออก
- òok — to go out; to exit; to emerge from somewhere
- ไป
- pai — to go; directional particle indicating movement away
- จาก
- jàak — from; away from; indicating origin or departure point
- นี่
- nîi — this; here; referring to something nearby the speaker
- ตราบ
- tràap — as long as; until; a temporal boundary marker
- เท่า
- thâo — equal; as much as; to the extent of
- ยึด
- yúut — to seize; to grip; to hold tightly onto something
- ไว้
- wái — to keep; to hold in place; retentive aspect marker
- บน
- bon — on; above; on top of a surface
- ท้องถนน
- thóng-thà-nǒn — the street; the road; public road surface area
- มา
- maa — to come; directional particle indicating movement toward
- ตั้งแต่
- tâng-tàe — since; from a starting point in time onward
- ต้น
- tôn — beginning; origin; start; also classifier for trees
- หยุด
- yùt — to stop; to halt; to cease an activity
- ฉีก
- chîik — to tear; to rip apart with force
- เป็น
- pen — to be; to become; linking verb in Thai
- ชิ้นๆ
- chín chín — piece by piece; into small torn fragments
- แต่
- tàe — but; however; a contrastive conjunction
- พา
- phaa — to take someone; to lead or bring along
- ประตู
- prà-tuu — door; gate; an entrance or exit point
- เรา
- rao — we; us; first-person plural pronoun
- สอง
- sǒong — two; the number 2
- คน
- khon — person; people; classifier for human beings
- ชั้น
- chán — floor; level; layer; storey of a building
- สุด
- sùt — most; utmost; the extreme end of something
- ของ
- khǒong — of; belonging to; possessive particle in Thai
- บ้าน
- bâan — house; home; a residential dwelling place
- สูง
- sǔung — tall; high; elevated in height or level
- ลาน
- laan — courtyard; open yard; a flat open space
- เงียบ
- ngîap — quiet; silent; without noise or disturbance
- สงัด
- sà-ngàt — very quiet; absolutely still; profound silence
- น่า
- nâa — worthy of; likely to; precedes adjectives for probability
- ใคร
- khrai — who; anyone; used in questions about a person
- ได้ยิน
- dâai-yin — to hear; to perceive sound with one's ears
- ขอพร
- khǒo-phon — to ask for a blessing; to pray for good fortune
- กำลัง
- gam-lang — strength; energy; present progressive tense marker
- กาย
- gaai — body; physical form of a living being
- พอ
- phoo — enough; sufficient; just as; when
- ขณะ
- khà-nà — moment; while; during a specific point in time
- ทุก
- thúk — every; all; each without exception
- นาที
- naa-thii — minute; a unit of time equal to sixty seconds
- ค่า
- khâa — value; price; worth; cost of something
- แสน
- sǎen — one hundred thousand; extremely; very much
- สำหรับ
- sǎm-ràp — for; intended for; in preparation for someone
- รัก
- rák — to love; love; deep affection for someone
- พุ่ง
- phûng — to dart; to lunge; to rush forward suddenly
- ด้วย
- dûai — with; also; by means of; as well
- สัญชาตญาณ
- sǎn-châat-yaan — instinct; innate natural impulse or reaction
- คว้า
- khwâa — to grab; to snatch; to seize quickly
- เธอ
- thooe — she; her; you; informal second or third person pronoun
- รอบ
- rôop — around; surrounding; encircling something completely
- เอว
- eo — waist; the narrow middle part of the body
- แขน
- khǎen — arm; the upper limb of the human body
- ทั้ง
- tháng — both; all; entire; inclusive of everything mentioned
- ข้าง
- khâang — side; beside; flank; one side of something
- กอด
- gòot — to hug; to embrace; to hold someone closely
- รัด
- rát — to bind; to squeeze tightly; to constrict firmly
- แน่น
- nâen — tight; firm; secure; closely packed together
- การ
- gaan — act of; process of; nominalizer for actions
- ดิ้นรน
- dîn-ron — to struggle; to writhe; to strive desperately
- ต่อสู้
- tòo-sûu — to fight; to struggle against; to resist forcefully
- ไร้ผล
- rái-phǒn — fruitless; futile; producing no result or effect
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix; state or quality of something
- เหนียวแน่น
- nǐao-nâen — tenacious; firm; stubbornly tight or steadfast
- อัน
- an — a; one; general classifier for various objects
- เข้มแข็ง
- khêm-khǎeng — strong; robust; resilient in character or body
- ซึ่ง
- sûeng — which; that; a relative pronoun connecting clauses
- แข็งแกร่ง
- khǎeng-grâeng — tough; physically strong; powerful and sturdy
- กว่า
- gwàa — more than; comparative marker in Thai
- เกลียดชัง
- glìat-chang — to hate intensely; to detest; strong hostile feeling
- เสมอ
- sà-mooe — always; ever; equal; consistently without exception
- ถึง
- thǔeng — to reach; until; up to; arriving at a point
- ยก
- yók — to lift; to raise; to elevate something upward
- ขึ้น
- khûen — up; to rise; directional particle indicating upward movement
- พื้น
- phúuen — floor; ground; surface; the flat base of a room
- ระหว่าง
- rá-wàang — between; among; during; in the middle of
- เกิด
- gèrt — to occur; to be born; to happen or arise
- มือ
- muue — hand; the end part of the human arm
- ตี
- tii — to hit; to strike; to beat with force
- ข่วน
- khùan — to scratch; to claw at with fingernails or claws
- ใบหน้า
- bai-nâa — face; the front part of the human head
- ก้ม
- gôm — to bow; to bend the head or body downward
- หัว
- hǔa — head; the top part of the human body
- ลง
- long — down; to descend; directional particle indicating downward movement
- เกาะ
- gòr — to cling; to hold on; to grip tightly onto
- ติด
- tìt — to stick; to be attached; to be close together
- ยิ่ง
- yîng — even more; increasingly; to a greater degree
- หญิง
- yǐng — woman; female; a female human being
- จม
- jom — to sink; to submerge; to go under water
- น้ำ
- nám — water; liquid; a clear essential natural substance
- เสีย
- sǐa — to lose; broken; ruined; aspect particle of loss
- อีก
- ìik — more; again; another; additionally occurring
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →