A Tale of Two Cities — Page 19
By good fortune she had a veil on her bonnet, or she could hardly have gone along the streets without being stopped.
โชคดีที่เธอมีผ้าคลุมหน้าติดอยู่กับหมวก มิฉะนั้นเธอแทบจะเดินไปตามถนนโดยไม่มีใครหยุดเธอไว้ไม่ได้เลย
By good fortune, too, she was naturally so peculiar in appearance as not to show disfigurement like any other woman.
โชคดีเช่นกันที่โดยธรรมชาติแล้วเธอมีรูปลักษณ์ที่แปลกประหลาดมากจนไม่แสดงให้เห็นความบิดเบี้ยวเหมือนผู้หญิงคนอื่น
She needed both advantages, for the marks of gripping fingers were deep in her face, and her hair was torn, and her dress (hastily composed with unsteady hands) was clutched and dragged a hundred ways.
เธอต้องการข้อได้เปรียบทั้งสองอย่าง เพราะรอยนิ้วมือที่บีบกดนั้นลึกอยู่บนใบหน้าของเธอ เส้นผมของเธอถูกดึงรุงรัง และชุดของเธอ (ที่รีบจัดแต่งด้วยมือที่สั่นเทา) ถูกกำและถูกดึงยุ่งเหยิงไปทุกทาง
In crossing the bridge, she dropped the door key in the river.
ขณะข้ามสะพาน เธอทำกุญแจประตูหล่นลงในแม่น้ำ
Arriving at the cathedral some few minutes before her escort, and waiting there, she thought, what if the key were already taken in a net, what if it were identified, what if the door were opened and the remains discovered, what if she were stopped at the gate, sent to prison, and charged with murder!
เมื่อมาถึงมหาวิหารก่อนผู้คุ้มกันเธอสักไม่กี่นาที และรอคอยอยู่ที่นั่น เธอคิดว่า จะเกิดอะไรขึ้นถ้ากุญแจถูกช้อนขึ้นมาในอวนแล้ว จะเกิดอะไรขึ้นถ้ามันถูกระบุตัว จะเกิดอะไรขึ้นถ้าประตูถูกเปิดและพบซากศพ จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเธอถูกหยุดที่ประตู ถูกส่งเข้าคุก และถูกกล่าวหาว่าฆาตกรรม!
In the midst of these fluttering thoughts, the escort appeared, took her in, and took her away.
ท่ามกลางความคิดที่วนเวียนอยู่เหล่านี้ ผู้คุ้มกันก็ปรากฏตัวขึ้น พาเธอเข้าไป และพาเธอออกไป
"Is there any noise in the streets?" she asked him.
"มีเสียงอึกทึกในถนนไหม?" เธอถามเขา
"The usual noises," Mr. Cruncher replied; and looked surprised by the question and by her aspect.
"เสียงตามปกติครับ" คุณครันเชอร์ตอบ และดูแปลกใจกับคำถามและรูปลักษณ์ของเธอ
"I don't hear you," said Miss Pross. "What do you say?"
"ฉันไม่ได้ยินคุณ" มิสพรอสกล่าว "คุณพูดว่าอะไร?"
It was in vain for Mr. Cruncher to repeat what he said; Miss Pross could not hear him.
การที่คุณครันเชอร์จะพูดซ้ำสิ่งที่เขาพูดไปนั้นไม่มีประโยชน์ มิสพรอสไม่สามารถได้ยินเขาได้
"So I'll nod my head," thought Mr. Cruncher, amazed, "at all events she'll see that." And she did.
"งั้นฉันจะพยักหน้า" คุณครันเชอร์คิดด้วยความประหลาดใจ "อย่างน้อยเธอก็จะเห็นสิ่งนั้น" และเธอก็เห็นจริงๆ
"Is there any noise in the streets now?
"ตอนนี้มีเสียงอึกทึกในถนนไหม?
Vocabulary
- โชคดี
- chôk dii — Having good fortune; lucky or fortunate
- ที่
- thîi — At, which, that; a relative pronoun or preposition
- เธอ
- thooe — She, her, or you (informal, often feminine)
- มี
- mii — To have or possess something
- ผ้า
- phâa — Cloth, fabric, or textile material
- คลุม
- khlum — To cover or drape something over
- หน้า
- nâa — Face, front, or next (page/time)
- ติด
- tìt — To be attached, stuck, or connected to
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or reside
- กับ
- kàp — With, and, or together with someone
- หมวก
- mùak — A hat or cap worn on the head
- มิฉะนั้น
- mí chà nán — Otherwise; if not, then another outcome follows
- แทบ
- thâep — Almost, nearly, or hardly at all
- จะ
- jà — Will, shall; future tense marker in Thai
- เดิน
- dooen — To walk on foot
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- ตาม
- taam — To follow, along, or according to
- ถนน
- thà-nǒn — A road or street for vehicles
- โดย
- dooi — By, via, or by means of
- ไม่
- mâi — No, not; negation word in Thai
- ใคร
- khrai — Who, anyone, or somebody
- หยุด
- yùt — To stop, halt, or cease movement
- ไว้
- wái — To keep, hold, or retain for later
- ได้
- dâai — Can, able to; also past tense marker
- เลย
- looei — At all, so, therefore; emphasis or result
- เช่นกัน
- chên kan — Also, likewise, or the same as well
- ธรรมชาติ
- tham-má-châat — Nature; the natural world or environment
- แล้ว
- láew — Already, then, after that; completion marker
- รูป
- rûup — Form, shape, picture, or image
- ลักษณ์
- lák — Characteristic, trait, or distinctive feature
- แปลก
- plàek — Strange, unusual, or unfamiliar
- ประหลาด
- prà-làat — Weird, bizarre, or remarkably strange
- มาก
- mâak — Very, much, many, or a lot
- จน
- jon — Until, so much that; also means poor
- แสดง
- sà-daeng — To show, perform, or display something
- ให้
- hâi — To give; to let or allow someone
- เห็น
- hěn — To see or notice visually
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; state or condition of
- บิดเบี้ยว
- bìt bîao — Twisted, distorted, or warped in shape
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, or resembling something
- ผู้หญิง
- phûu yǐng — A woman or female person
- คน
- khon — A person, human being, or people
- อื่น
- ùuen — Other, another, or different one
- ต้องการ
- tông kaan — To want, need, or require something
- ข้อได้เปรียบ
- khâo dâai prìap — An advantage or favorable position over others
- ทั้ง
- tháng — Both, all, entire; inclusive of everything
- สอง
- sǒong — Two; the number 2
- อย่าง
- yàang — Kind, type, way, or manner of
- เพราะ
- phró — Because, since; giving a reason
- รอย
- rooi — A mark, trace, scar, or impression
- นิ้วมือ
- níu muue — A finger on the hand
- บีบ
- bîip — To squeeze or press tightly
- กด
- kòt — To press down or push a button
- นั้น
- nán — That, those; referring to something mentioned
- ลึก
- lúek — Deep, profound, or far below surface
- บน
- bon — On top of, above, or upper
- ใบหน้า
- bai nâa — The face of a person
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- เส้นผม
- sên phǒm — A strand or strands of hair
- ถูก
- thùuk — To be correct; also passive voice marker
- ดึง
- dueng — To pull or tug something toward oneself
- รุงรัง
- rung rang — Messy, tangled, or disheveled in appearance
- และ
- lǽ — And; connecting words or clauses together
- ชุด
- chút — A set, suit, outfit, or uniform
- รีบ
- rîip — To hurry, rush, or act quickly
- จัด
- jàt — To arrange, organize, or set in order
- แต่ง
- tàeng — To dress, decorate, or adorn something
- ด้วย
- dûuai — With, also, by means of too
- มือ
- muue — A hand of a person
- สั่น
- sàn — To shake, tremble, or vibrate
- เทา
- thao — Gray; the color between black and white
- กำ
- kam — To grip, clench, or hold in fist
- ยุ่งเหยิง
- yûng yǒoeng — Chaotic, messy, or in great disorder
- ทุก
- thúk — Every, all, each without exception
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, or route
- ขณะ
- khà-nà — While, moment, or instant in time
- ข้าม
- khâam — To cross over or go across something
- สะพาน
- sà-phaan — A bridge spanning over water or gap
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- กุญแจ
- kun-jae — A key used to open locks
- ประตู
- prà-tuu — A door or gate of a building
- หล่น
- lòn — To fall or drop down accidentally
- ลง
- long — Down, to descend, or to decrease
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- แม่น้ำ
- mâe náam — A river, large natural water flow
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time of an event
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- ถึง
- thǔeng — To arrive at or reach a destination
- มหาวิหาร
- má-hǎa wí-hǎan — A cathedral or great religious hall
- ก่อน
- kòon — Before, first, or prior to something
- ผู้
- phûu — Person, one who; agent noun prefix
- คุ้มกัน
- khúm kan — To escort, protect, or guard someone
- สัก
- sàk — Just, about, some; approximation or tattoo
- กี่
- kìi — How many, how much; asking quantity
- นาที
- naa-thii — A minute; unit of time, sixty seconds
- รอคอย
- roo khooi — To wait patiently or await something
- นั่น
- nân — That over there; pointing to something distant
- คิด
- khít — To think, consider, or reflect on something
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or thought
- เกิด
- kòoet — To happen, occur, or be born
- อะไร
- à-rai — What; asking about an unknown thing
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or increase
- ถ้า
- thâa — If; introducing a conditional statement
- ช้อน
- chóon — A spoon used for eating or scooping
- มัน
- man — It; third person pronoun for things/animals
- ระบุ
- rá-bù — To identify, specify, or indicate precisely
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals
- เปิด
- pòoet — To open or turn on something
- พบ
- phóp — To find, meet, or discover someone
- ส่ง
- sòng — To send, deliver, or transmit something
- เข้า
- khâo — To enter, go in, or into
- คุก
- khúk — A prison or jail for criminals
- กล่าวหา
- klàao hǎa — To accuse or charge someone of wrongdoing
- ฆาตกรรม
- khâat-tà-kam — Murder; the unlawful killing of a person
- ท่ามกลาง
- thâam klaang — Among, amidst, or in the middle of
- ความคิด
- khwaam khít — A thought, idea, or opinion
- วนเวียน
- won wian — To circle around repeatedly; recurring thoughts
- เหล่า
- lào — Those, group of; plural marker for people
- นี้
- níi — This, these; pointing to something nearby
- ก็
- kô — Also, then, well; connective filler particle
- ปรากฏตัว
- praa-kòt tua — To appear, show up, or make presence known
- พา
- phaa — To take or lead someone somewhere
- ออก
- òok — To exit, go out, or come out
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, or noise
- อึกทึก
- uek thúek — Loud, noisy, or boisterous in sound
- ไหม
- mǎi — Question particle; used in yes/no questions
- ถาม
- thǎam — To ask a question or inquire
- เขา
- khǎo — He, she, they; third person pronoun
- ปกติ
- pà-kà-tì — Normal, ordinary, or usual condition
- ครับ
- khráp — Polite particle used by male speakers
- คุณ
- khun — You; polite pronoun or title of respect
- ตอบ
- tòop — To answer or reply to a question
- ดู
- duu — To look at, watch, or observe
- แปลกใจ
- plàek jai — To be surprised or astonished by something
- คำถาม
- kham thǎam — A question or inquiry posed to someone
- ฉัน
- chǎn — I, me; first person pronoun, often feminine
- ได้ยิน
- dâai yin — To hear; to perceive sound with ears
- กล่าว
- klàao — To say, speak, or state formally
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something
- การ
- kaan — Noun prefix indicating an action or process
- ซ้ำ
- sám — To repeat or do again; repetition
- สิ่ง
- sìng — A thing, object, or matter
- ประโยชน์
- prà-yòot — Benefit, usefulness, or advantage gained
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to or capable of doing
- งั้น
- ngán — Then, in that case; informal connector
- พยักหน้า
- phá-yák nâa — To nod one's head in agreement
- ประหลาดใจ
- prà-làat jai — To be amazed or greatly surprised
- อย่างน้อย
- yàang nóoi — At least; the minimum amount or degree
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly, or genuinely; emphasis on truth
- ตอนนี้
- toon níi — Now, at this moment or current time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →