← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 1

English → Thai CHAPTER XIV. Level 8/10

The Footsteps Die Out For Ever

เสียงฝีเท้าที่เงียบดับไปชั่วนิรันดร์

Along the Paris streets, the death-carts rumble, hollow and harsh.

ตามถนนในกรุงปารีส เสียงเกวียนแห่งความตายดังก้องกังวาน กลวงโบ๋และแข็งกระด้าง

Six tumbrils carry the day's wine to La Guillotine.

เกวียนหกคันขนเหล้าองุ่นแห่งวันไปสู่กิโยติน

All the devouring and insatiate Monsters imagined since imagination could record itself, are fused in the one realisation, Guillotine.

สรรพอสูรกายที่กลืนกินและไม่รู้จักอิ่มทุกตนที่จินตนาการเคยสร้างขึ้นนับแต่มนุษย์รู้จักจินตนาการ ได้หลอมรวมเป็นหนึ่งในรูปลักษณ์อันแท้จริง คือ กิโยติน

And yet there is not in France, with its rich variety of soil and climate, a blade, a leaf, a root, a sprig, a peppercorn, which will grow to maturity under conditions more certain than those that have produced this horror.

กระนั้น ในฝรั่งเศสอันอุดมด้วยความหลากหลายของดินและภูมิอากาศ ไม่มีใบหญ้า ใบไม้ ราก กิ่งก้าน หรือเมล็ดพริกไทยใดเลย ที่จะเติบโตจนเต็มวัยภายใต้เงื่อนไขที่แน่นอนยิ่งกว่าเงื่อนไขที่ก่อให้เกิดความสยดสยองนี้

Crush humanity out of shape once more, under similar hammers, and it will twist itself into the same tortured forms.

จงบดขยี้มวลมนุษยชาติให้บิดเบี้ยวอีกครั้งด้วยค้อนที่คล้ายคลึงกัน แล้วมันก็จะบิดตัวเองเป็นรูปทรมานอันเดิม

Sow the same seed of rapacious license and oppression over again, and it will surely yield the same fruit according to its kind.

หว่านเมล็ดพันธุ์แห่งอิสรเสรีที่โหดเหี้ยมและการกดขี่เดิมลงไปอีกครั้ง มันก็จะให้ผลเช่นเดิมตามธรรมชาติของมัน

Six tumbrils roll along the streets.

เกวียนหกคันกลิ้งไปตามถนน

Change these back again to what they were, thou powerful enchanter, Time, and they shall be seen to be the carriages of absolute monarchs, the equipages of feudal nobles, the toilettes of flaring Jezebels, the churches that are not my father's house but dens of thieves, the huts of millions of starving peasants!

จงเปลี่ยนสิ่งเหล่านี้กลับคืนสู่สภาพเดิม โอ้ นักมายากลผู้ยิ่งใหญ่ กาลเวลา แล้วจะพบว่าสิ่งเหล่านี้คือรถม้าของกษัตริย์ผู้มีอำนาจสูงสุด ขบวนยวดยานของขุนนางศักดินา ห้องแต่งตัวของหญิงเลวทรามที่ฉูดฉาด โบสถ์ที่มิใช่บ้านของพระบิดาข้าพเจ้าแต่เป็นถ้ำของโจร และกระท่อมของชาวนานับล้านที่อดอยาก!

No; the great magician who majestically works out the appointed order of the Creator, never reverses his transformations.

หาเป็นเช่นนั้นไม่ นักมายากลผู้ยิ่งใหญ่ที่ปฏิบัติตามระเบียบอันพระผู้สร้างทรงกำหนดไว้อย่างสง่างาม จะไม่มีวันย้อนกลับการแปรสภาพของตน

"If thou be changed into this shape by the will of God," say the seers to the enchanted, in the wise Arabian stories, "then remain so!

"หากเจ้าถูกแปลงร่างเป็นรูปนี้ด้วยพระประสงค์ของพระเจ้า" บรรดาผู้รู้กล่าวแก่ผู้ถูกเวทมนตร์ในนิทานอาหรับอันชาญฉลาดว่า "ก็จงคงอยู่เช่นนั้นเถิด!

But, if thou wear this form through mere passing conjuration, then resume thy former aspect!

แต่หากเจ้าสวมรูปลักษณ์นี้เพียงเพราะคาถาที่ผ่านมาชั่วคราว ก็จงกลับคืนสู่สภาพเดิมของเจ้าเถิด!

Vocabulary

เสียง
siang — sound, noise, or voice
ฝีเท้า
fii thao — pace or speed of footsteps
ที่
thii — place; also a relative pronoun marker
เงียบ
ngiap — quiet, silent, calm
ดับ
dap — to extinguish, go out, or die out
ไป
pai — to go; directional particle indicating away
ชั่ว
chua — evil, wicked, or morally bad
นิรันดร์
ni-ran — eternal, everlasting, forever
ตาม
taam — to follow; according to
ถนน
tha-non — road, street, or avenue
ใน
nai — in, inside, within
กรุง
krung — capital city or royal city
เกวียน
kwian — traditional ox cart or wagon
แห่ง
haeng — of, from; classifier for places
ความ
khwaam — nominalizing prefix expressing abstract concepts
ตาย
taai — to die; dead
ดัง
dang — loud; like, as, as if
ก้อง
kong — to resound, echo, reverberate loudly
กังวาน
kang-waan — resonant, echoing, full and clear sound
กลวง
kluang — hollow, empty inside
โบ๋
boo — hollow, sunken, concave inside
และ
lae — and, as well as
แข็ง
khaeng — hard, firm, strong, solid
กระด้าง
kra-daang — rough, harsh, hard and unyielding
หก
hok — six; to spill or fall over
คัน
khan — classifier for vehicles; itchy
ขน
khon — to transport, carry; hair or fur
เหล้า
lao — liquor, alcohol, distilled spirits
องุ่น
a-ngun — grape, the fruit used for wine
วัน
wan — day, daytime
สู่
suu — to, toward, into
สรรพ
sap — all, every, entire, universal
อสูรกาย
a-suun-kaai — monstrous giant demon body or creature
กลืนกิน
kluen kin — to swallow up, devour, consume entirely
ไม่
mai — no, not; negation particle
รู้จัก
ruu-jak — to know, be acquainted with someone
อิ่ม
im — full, satiated after eating
ทุก
thuk — every, each, all
ตน
ton — oneself, one's own self, person
จินตนาการ
jin-ta-naa-kaan — imagination, fantasy, creative mental imagery
เคย
khoei — to have ever done something before
สร้าง
saang — to build, create, construct
ขึ้น
khuen — up, upward; to rise or increase
นับแต่
nap-tae — since, from a certain point in time
มนุษย์
ma-nut — human being, mankind, person
ได้
dai — to get, obtain; can, able to
หลอม
loom — to melt, smelt, fuse together
รวม
ruam — to combine, gather, merge together
เป็น
pen — to be; to become
หนึ่ง
nueng — one, a single unit
รูป
ruup — form, shape, image, picture
ลักษณ์
lak — characteristic, feature, quality or trait
อัน
an — general classifier; that which, the one
แท้จริง
thae-jing — true, real, genuine, actual
คือ
khue — is, means, that is to say
กระนั้น
kra-nan — even so, nevertheless, that being so
ฝรั่งเศส
fa-rang-set — France, the European country
อุดม
u-dom — abundant, plentiful, fertile, rich in
ด้วย
duai — with, by means of, also, too
หลากหลาย
laak-laai — diverse, varied, many kinds of
ของ
khong — of, belonging to; things, stuff
ดิน
din — soil, earth, ground, land
ภูมิ
phuum — ground, terrain, knowledge, pride
อากาศ
aa-kaat — air, weather, atmosphere, climate
มี
mii — to have, there is, there are
ใบ
bai — leaf; classifier for flat objects
หญ้า
yaa — grass, weeds, lawn plants
ใบไม้
bai-maai — leaf of a tree or plant
ราก
raak — root of a plant or tree
กิ่งก้าน
king-kaan — branches and twigs of a tree
หรือ
rue — or; question particle in Thai
เมล็ด
ma-let — seed, grain, small round object
พริกไทย
phrik-thai — black pepper, common cooking spice
ใด
dai — any, which, whatever, whichever
เลย
loei — at all; so, therefore; ever
จะ
ja — will, going to; future tense marker
เติบโต
toep-too — to grow up, develop, mature
จน
jon — until, up to; poor, impoverished
เต็ม
tem — full, complete, filled up entirely
วัย
wai — age, stage of life, era
ภาย
phaai — within, inside, under (used in compounds)
ใต้
tai — under, below, beneath, south
เงื่อนไข
nguean-khai — condition, terms, stipulation, prerequisite
แน่นอน
naae-non — certain, sure, definite, of course
ยิ่ง
ying — even more, increasingly, the more
กว่า
kwaa — more than, rather than, compared to
ก่อ
koo — to cause, create, build, ignite
ให้
hai — to give; causative marker, let, allow
เกิด
koet — to be born, occur, happen, arise
สยดสยอง
sa-yot-sa-yong — horrifying, terrifying, causing extreme dread
นี้
nii — this, these (near demonstrative)
จง
jong — imperative marker: shall, must, let
บด
bot — to grind, crush into powder
ขยี้
kha-yii — to crush, grind, rub to pieces
มวล
muan — mass, crowd, aggregate of people or matter
มนุษยชาติ
ma-nut-ya-chaat — humanity, the human race, mankind
บิด
bit — to twist, wring, distort
เบี้ยว
biao — crooked, twisted, distorted, warped
อีก
iik — again, another, more, additionally
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance, once
ค้อน
khon — hammer, mallet, striking tool
คล้ายคลึง
khlaai-khlueng — similar to, resembling, alike
กัน
kan — each other, together, mutually
แล้ว
laeo — already; then, after that
มัน
man — it; third person informal pronoun
ก็
ko — also, then, so, as well
ตัวเอง
tua-eng — oneself, by oneself, one's own self
ทรมาน
tho-ra-maan — to torture, torment, cause suffering
เดิม
doem — original, former, previous, as before
หว่าน
waan — to sow seeds, scatter, broadcast
เมล็ดพันธุ์
ma-let-phan — seeds for planting, seed variety
อิสร
it-sa-ra — free, independent, liberated (formal/poetic)
เสรี
se-rii — free, freedom, liberty
โหดเหี้ยม
hoot-hiam — cruel, brutal, merciless, savage
การ
kaan — nominalizing prefix for actions or processes
กดขี่
kot-khii — to oppress, suppress, dominate by force
ลง
long — down, downward; to descend or land
ผล
phon — result, outcome, fruit, effect
เช่น
chen — such as, for example, like
ธรรมชาติ
tham-ma-chaat — nature, natural world, the environment
กลิ้ง
kling — to roll, tumble, revolve along surface
เปลี่ยน
plian — to change, alter, switch, transform
สิ่ง
sing — thing, object, matter, entity
เหล่า
lao — group of, those, plural marker
กลับ
klap — to return, go back; conversely
คืน
khuen — to return something; night, nighttime
สภาพ
sa-phaap — condition, state, situation, circumstance
โอ้
oo — oh! exclamation of surprise or admiration
นัก
nak — very, much, a lot; expert, practitioner
มายากล
maa-yaa-kon — magic, illusion, conjuring tricks
ผู้
phuu — person who, one who (nominalizer)
ยิ่งใหญ่
ying-yai — great, magnificent, grand, mighty
กาลเวลา
kaan-we-laa — time, the passage of time, era
พบ
phop — to meet, find, encounter, discover
ว่า
waa — that (complementizer); to say, state
รถม้า
rot-maa — horse-drawn carriage or cart
กษัตริย์
ka-sat — king, monarch, royal ruler
อำนาจ
am-naat — power, authority, influence, control
สูงสุด
suung-sut — highest, supreme, utmost, maximum
ขบวน
kha-buan — procession, convoy, parade, train
ยวดยาน
yuat-yaan — vehicles, conveyances, means of transport
ขุนนาง
khun-naang — nobleman, aristocrat, high-ranking official
ศักดินา
sak-di-naa — feudal system, feudalism, aristocratic rank
ห้อง
hong — room, chamber, compartment
แต่งตัว
taeng-tua — to dress up, get dressed, adorn oneself
หญิง
ying — woman, female, girl
เลวทราม
leo-saam — wicked, vile, morally corrupt, despicable
ฉูดฉาด
chuut-chaat — gaudy, flashy, loud colors or style
โบสถ์
boot — church, temple, religious building
มิใช่
mi-chai — is not, not so (formal negation)
บ้าน
baan — house, home, village
พระ
phra — holy, sacred; monk; royal prefix
บิดา
bi-daa — father (formal or literary term)
ข้าพเจ้า
khaa-pha-jao — I, me (very formal, respectful first person)
แต่
tae — but, however, only, just
ถ้ำ
tham — cave, cavern, grotto
โจร
joon — thief, robber, bandit, criminal
กระท่อม
kra-thom — hut, shack, small simple dwelling
ชาวนา
chaao-naa — farmer, rice farmer, peasant
นับ
nap — to count, number, consider as
ล้าน
laan — million; a very large number
อดอยาก
ot-o-yaak — to be starving, famished, suffering hunger
หา
haa — to look for, search, seek, find
นั้น
nan — that, those (distant demonstrative)
ปฏิบัติ
pa-ti-bat — to practice, perform, carry out duties
ระเบียบ
ra-biap — order, rule, regulation, discipline
ทรง
song — royal verb prefix; to maintain, wear
กำหนด
kam-not — to set, determine, schedule, specify
ไว้
wai — to keep, retain; perfective particle
อย่าง
yaang — way, manner, type, kind, like
สง่างาม
sa-ngaa-ngaam — dignified, graceful, stately, elegant
ย้อน
yon — to reverse, go back, retrace
แปร
praae — to transform, change, convert, vary
หาก
haak — if, in case, should it happen
เจ้า
jao — you (familiar); lord, master, prince
ถูก
thuuk — correct; cheap; passive marker (to be done to)
แปลง
plaeng — to transform, convert, change form
ร่าง
raang — body, figure, frame; draft of document
ประสงค์
pra-song — to desire, wish, intend, want (formal)
พระเจ้า
phra-jao — God, the Lord, a divine being
บรรดา
ban-daa — all of, the various, those who are
ผู้รู้
phuu-ruu — wise person, knowledgeable expert, sage
กล่าว
klaao — to say, speak, state (formal)
แก่
kae — to, for; old, aged
เวทมนตร์
wet-mon — magic spell, sorcery, enchantment
นิทาน
ni-thaan — story, tale, fable, narrative
อาหรับ
aa-rap — Arab, Arabic; related to Arab culture
ชาญฉลาด
chaan-cha-laat — clever, intelligent, skillful, smart
คง
khong — probably, likely; to remain, stay
อยู่
yuu — to stay, live, be at; progressive marker
เถิด
thoet — please do so, go ahead (imperative particle)
สวม
suam — to wear, put on clothing or accessories
เพียง
phiang — only, merely, just, simply
เพราะ
phro — because, since, due to; melodious
คาถา
khaa-thaa — magical incantation, charm, spell, mantra
ผ่าน
phaan — to pass through, pass by, go through
มา
maa — to come; directional particle toward speaker
ชั่วคราว
chua-khraao — temporary, provisional, for the time being
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →