← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 5

English → Thai CHAPTER XIV. Level 8/10

Louder yet, Vengeance, with a little oath or so added, and yet it will hardly bring her. Send other women up and down to seek her, lingering somewhere; and yet, although the messengers have done dread deeds, it is questionable whether of their own wills they will go far enough to find her!

ดังขึ้นอีกหน่อยเถิด แวนเจียนซ์ บวกกับคำสาบานเล็กน้อยหรืออะไรทำนองนั้น แต่ก็แทบจะไม่อาจพาเธอมาได้ ส่งหญิงอื่นออกไปค้นหาเธอทั่วทุกแห่ง ผู้ที่คงอยู่ที่ไหนสักแห่ง และถึงแม้ว่าผู้ส่งสารจะได้กระทำการอันน่าสะพรึงกลัวมาแล้ว ก็ยังเป็นที่น่าสงสัยว่าพวกเขาจะยินยอมไปให้ไกลพอที่จะพบเธอหรือไม่!

"Bad Fortune!" cries The Vengeance, stamping her foot in the chair, "and here are the tumbrils! And Evrémonde will be despatched in a wink, and she not here! See her knitting in my hand, and her empty chair ready for her. I cry with vexation and disappointment!"

"โชคร้ายจริง!" แวนเจียนซ์ร้องตะโกน พลางกระทืบเท้าบนเก้าอี้ "และนี่คือเกวียนนักโทษมาแล้ว! และเอเวรมอนด์จะถูกประหารในพริบตา แต่เธอยังไม่มาเลย! ดูงานถักของเธอที่อยู่ในมือฉัน และเก้าอี้ว่างเปล่าที่รอเธออยู่ ฉันร้องไห้ด้วยความขุ่นเคืองและผิดหวัง!"

As The Vengeance descends from her elevation to do it, the tumbrils begin to discharge their loads. The ministers of Sainte Guillotine are robed and ready. Crash!--A head is held up, and the knitting-women who scarcely lifted their eyes to look at it a moment ago when it could think and speak, count One.

ขณะที่แวนเจียนซ์ลงมาจากที่สูงเพื่อกระทำการนั้น เกวียนนักโทษก็เริ่มปล่อยผู้โดยสาร บรรดาผู้รับใช้ของแซงต์กิโยตินสวมชุดและพร้อมแล้ว ดังครืน! หัวหนึ่งถูกชูขึ้น และบรรดาหญิงผู้ถักนิตติ้งซึ่งแทบไม่ได้แหงนมองมันเมื่อสักครู่ขณะที่มันยังคิดและพูดได้ ต่างนับ หนึ่ง

The second tumbril empties and moves on; the third comes up. Crash!--And the knitting-women, never faltering or pausing in their Work, count Two.

เกวียนคันที่สองถ่ายผู้โดยสารและเคลื่อนต่อไป เกวียนคันที่สามมาถึง ดังครืน! และบรรดาหญิงผู้ถักนิตติ้ง ซึ่งไม่เคยสะดุดหรือหยุดในงานของพวกเธอ นับ สอง

The supposed Evrémonde descends, and the seamstress is lifted out next after him. He has not relinquished her patient hand in getting out, but still holds it as he promised. He gently places her with her back to the crashing engine that constantly whirrs up and falls, and she looks into his face and thanks him.

ผู้ที่ถูกสมมติว่าเป็นเอเวรมอนด์ลงมา และช่างเย็บผ้าถูกยกลงมาถัดจากเขา เขาไม่ได้ปล่อยมืออันอดทนของเธอขณะลงมา แต่ยังคงจับมันไว้ตามที่สัญญา เขาค่อยๆ จัดให้เธอหันหลังให้กับเครื่องจักรอันดังกึกก้องที่หมุนขึ้นและตกลงอยู่ตลอดเวลา และเธอมองหน้าเขาและขอบคุณเขา

Vocabulary

ดัง
dang — loud; as, like; famous
ขึ้น
khuen — to go up, rise, increase
อีก
ik — again, another, more
หน่อย
noi — a little bit, slightly
เถิด
thoet — particle urging or permitting an action
เจียน
chian — almost, nearly, on the verge of
บวก
buak — to add, plus; addition in mathematics
กับ
kap — with, and, together with
คำ
kham — word, syllable, verbal unit
สาบาน
saban — to swear an oath, vow solemnly
เล็ก
lek — small, little, tiny
น้อย
noi — few, little, small in amount
หรือ
rue — or; question particle expecting yes/no
อะไร
arai — what, anything, something
ทำนอง
thamnong — melody, tune; manner, pattern
นั้น
nan — that, those (demonstrative pronoun/adjective)
แต่
tae — but, however, only, just
ก็
ko — also, then, even so (discourse particle)
แทบ
thaep — almost, nearly, hardly
จะ
cha — will, going to (future marker)
ไม่
mai — no, not (negation particle)
อาจ
at — might, may, possibly, perhaps
พา
pha — to lead, bring, take someone along
เธอ
thoe — she, her, you (informal feminine)
มา
ma — to come, toward the speaker
ได้
dai — can, able to; to get, obtain
ส่ง
song — to send, deliver, dispatch
หญิง
ying — woman, female, girl
อื่น
uen — other, another, else
ออก
ok — to go out, exit, come out
ไป
pai — to go, away from speaker
ค้น
khon — to search, look through, investigate
หา
ha — to seek, look for, find
ทั่ว
thua — all over, throughout, everywhere
ทุก
thuk — every, all, each
แห่ง
haeng — place, location; classifier for places
ผู้
phu — person, one who, the one that
ที่
thi — place, at, which, that (relative marker)
คง
khong — probably, likely; to remain stable
อยู่
yu — to be, stay, live, located at
ไหน
nai — where, which, what place
สัก
sak — just, even one, a bit (softening particle)
และ
lae — and, as well as
ถึง
thueng — to reach, arrive at, until
แม้
mae — even though, although, even if
ว่า
wa — that (complementizer); to say, speak
สาร
san — substance, matter; message, letter
กระทำ
kratham — to do, perform, commit an action
การ
kan — action, activity, affair (nominalizer)
อัน
an — thing, one; classifier for small objects
น่า
na — worthy of, should feel (emotion prefix)
สะพรึง
saphrueng — terrifying, frightening, dreadful
กลัว
klua — to fear, be afraid of
แล้ว
laeo — already, then, finished, done
ยัง
yang — still, yet, also, even
เป็น
pen — to be, to be able to, to become
สงสัย
songsai — to doubt, wonder, be curious about
พวก
phuak — group, gang, they, those people
เขา
khao — he, she, they, him, her
ยินยอม
yinyom — to consent, agree, give permission
ให้
hai — to give; to let, cause, for
ไกล
klai — far, distant, far away
พอ
pho — enough, sufficient; just as, when
พบ
phop — to meet, encounter, find
โชค
chok — luck, fortune, chance
ร้าย
rai — bad, evil, wicked, terrible
จริง
ching — true, real, genuine, really
ร้อง
rong — to cry, shout, sing, call out
ตะโกน
takon — to shout, yell, call out loudly
พลาง
phlang — while simultaneously doing something else
กระทืบ
krathuep — to stomp, stamp feet forcefully
เท้า
thao — foot, feet
บน
bon — on, on top of, above, upstairs
เก้าอี้
kao-i — chair, seat
นี่
ni — this, here (near speaker)
คือ
khue — is, are, that is, namely
เกวียน
kwian — cart, ox cart, wagon
นัก
nak — very, much; expert, specialist (prefix)
โทษ
thot — punishment, penalty; blame, fault
เวร
wen — fate, karma; duty shift; sin
ถูก
thuk — correct, right; cheap; to be subjected to
ประหาร
prahan — to execute, put to death
ใน
nai — in, inside, within
พริบ
phrip — blink (of an eye); instant, flash
ตา
ta — eye; maternal grandfather
เลย
loei — at all, so, then, therefore, past
ดู
du — to look, watch, seem, appear
งาน
ngan — work, job, event, function
ถัก
thak — to knit, weave, braid
ของ
khong — of, belonging to; thing, stuff
มือ
mue — hand; expert, skilled person
ฉัน
chan — I, me (informal, used by females)
ว่าง
wang — empty, free, available, unoccupied
เปล่า
plao — empty, bare; no, not (question tag)
รอ
ro — to wait, await
ไห้
hai — to cry, weep, shed tears
ด้วย
duay — also, too, with, by means of
ความ
khwam — abstract noun prefix; meaning, matter
ขุ่น
khun — murky, turbid; slightly angry, irritated
เคือง
khueang — annoyed, irritated, resentful
ผิด
phit — wrong, incorrect, mistaken, guilty
หวัง
wang — to hope, expect, wish for
ขณะ
khana — moment, while, during, at the time
ลง
long — to go down, descend, decrease
จาก
chak — from, away from, to leave
สูง
sung — tall, high, elevated
เพื่อ
phuea — in order to, for the purpose of
เริ่ม
roem — to begin, start, commence
ปล่อย
ploi — to release, let go, set free
โดยสาร
doi san — to ride as passenger; passenger travel
บรรดา
banda — all, various, the group of
รับ
rap — to receive, accept, pick up
ใช้
chai — to use, employ, utilize
สวม
suam — to wear, put on (clothing, accessories)
ชุด
chut — set, suit, outfit, uniform
พร้อม
phrom — ready, prepared, along with, complete
หัว
hua — head; top; front part
หนึ่ง
nueng — one, the number one
ชู
chu — to raise, lift up, hold up
ซึ่ง
sueng — which, that (relative pronoun)
แหงน
ngaen — to tilt head back, look upward
มอง
mong — to look at, gaze, observe
มัน
man — it; he/she (informal); oily, fatty
เมื่อ
muea — when, at the time that, ago
ครู่
khru — a moment, a short while
คิด
khit — to think, consider, calculate
พูด
phut — to speak, talk, say
ต่าง
tang — different, various, each, foreign
นับ
nap — to count, number, regard as
คัน
khan — classifier for vehicles; to itch
สอง
song — two, the number two
ถ่าย
thai — to transfer, photograph, excrete
เคลื่อน
khluean — to move, shift, proceed forward
ต่อ
to — to connect, continue, against, per
สาม
sam — three, the number three
เคย
khoei — used to, ever (past experience marker)
สะดุด
sadut — to stumble, trip over, get stuck
หยุด
yut — to stop, halt, pause
สมมติ
sommot — to suppose, assume, pretend, hypothesize
ช่าง
chang — craftsman, technician; how very (intensifier)
เย็บ
yep — to sew, stitch
ผ้า
pha — fabric, cloth, textile
ยก
yok — to lift, raise, pick up
ถัด
that — next, following, adjacent
อดทน
otthon — to endure, be patient, persevere
จับ
chap — to catch, grab, hold, arrest
ไว้
wai — to keep, save, hold; in advance
ตาม
tam — to follow, according to, along
สัญญา
sanya — promise, contract, agreement, vow
ค่อยๆ
khoi khoi — slowly, gradually, little by little
จัด
chat — to arrange, organize, set up
หัน
han — to turn, face, rotate direction
หลัง
lang — back, behind, after, rear
เครื่อง
khrueang — machine, engine, device, instrument
จักร
chak — wheel, cycle, machine; chakra
ก้อง
kong — to resound, reverberate, echo loudly
หมุน
mun — to spin, rotate, revolve, turn
ตก
tok — to fall, drop, decrease
ตลอด
talot — throughout, all along, the whole time
เวลา
wela — time, period, moment
หน้า
na — face; front; next; page
ขอบคุณ
khopkhun — thank you, to express gratitude
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →