A Tale of Two Cities — Page 7
Poverty parted us, and she knows nothing of my fate--for I cannot write--and if I could, how should I tell her!
ความยากจนได้พรากเราออกจากกัน และเธอไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับชะตากรรมของฉัน เพราะฉันเขียนหนังสือไม่เป็น และถึงแม้จะเขียนได้ ฉันจะบอกเธออย่างไรได้เล่า
It is better as it is."
มันดีกว่าที่จะเป็นเช่นนี้
"Yes, yes: better as it is."
"ใช่ ใช่ ดีกว่าที่จะเป็นเช่นนี้"
"What I have been thinking as we came along, and what I am still thinking now, as I look into your kind strong face which gives me so much support, is this:--If the Republic really does good to the poor, and they come to be less hungry, and in all ways to suffer less, she may live a long time: she may even live to be old."
"สิ่งที่ฉันคิดมาตลอดระหว่างทาง และสิ่งที่ฉันยังคงคิดอยู่ในขณะนี้ ขณะที่ฉันมองดูใบหน้าอันเมตตาและเข้มแข็งของท่านซึ่งให้กำลังใจฉันอย่างมากนั้นคือ หากสาธารณรัฐทำสิ่งดีงามให้แก่คนยากจนอย่างแท้จริง และพวกเขาได้รับความหิวโหยน้อยลง และทุกข์ทรมานน้อยลงในทุกด้าน เธออาจมีชีวิตอยู่ได้นาน เธออาจมีชีวิตอยู่จนแก่เฒ่าได้เลยทีเดียว"
"What then, my gentle sister?"
"แล้วจะเป็นอย่างไร น้องสาวผู้อ่อนโยนของฉัน"
"Do you think:" the uncomplaining eyes in which there is so much endurance, fill with tears, and the lips part a little more and tremble: "that it will seem long to me, while I wait for her in the better land where I trust both you and I will be mercifully sheltered?"
"ท่านคิดว่า" ดวงตาที่ไม่เคยบ่นซึ่งเต็มไปด้วยความอดทนเอ่อล้นไปด้วยน้ำตา และริมฝีปากแยกออกเล็กน้อยและสั่นระริก "มันจะดูนานสำหรับฉันไหม ขณะที่ฉันรอคอยเธออยู่ในแดนดินที่ดีกว่า ที่ฉันเชื่อว่าทั้งท่านและฉันจะได้รับการคุ้มครองด้วยความเมตตา"
"It cannot be, my child; there is no Time there, and no trouble there."
"มันเป็นไปไม่ได้ ลูกของฉัน ที่นั่นไม่มีเวลา และไม่มีความทุกข์"
"You comfort me so much! I am so ignorant. Am I to kiss you now? Is the moment come?"
"ท่านปลอบใจฉันได้มากนัก ฉันช่างโง่เขลาเสียเหลือเกิน ฉันจะจูบท่านได้แล้วหรือ ถึงเวลานั้นแล้วหรือ"
"Yes."
"ใช่"
She kisses his lips; he kisses hers; they solemnly bless each other.
เธอจูบริมฝีปากของเขา เขาจูบริมฝีปากของเธอ พวกเขาอวยพรกันอย่างเคร่งขรึม
The spare hand does not tremble as he releases it; nothing worse than a sweet, bright constancy is in the patient face.
มือที่จับกันอยู่ไม่ได้สั่นสะทานเมื่อเขาปล่อยออก ไม่มีสิ่งใดที่เลวร้ายไปกว่าความมั่นคงอันอ่อนโยนและสดใสปรากฏอยู่บนใบหน้าที่อดทนนั้น
She goes next before him--is gone; the knitting-women count Twenty-Two.
เธอเดินออกไปก่อนหน้าเขา แล้วก็หายไป หญิงที่นั่งถักนิตติ้งนับเป็นคนที่ยี่สิบสอง
Vocabulary
- ความยากจน
- khwaam yaak jon — State of being poor; poverty
- ได้
- daai — To get, obtain, or be able to
- พราก
- phraak — To separate or take away forcibly
- เรา
- rao — We, us, or I (informal)
- ออกจากกัน
- awk jaak gan — To separate or part from each other
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- เธอ
- thoe — You (informal); she or her
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- รู้
- ruu — To know or be aware of something
- อะไร
- a-rai — What; anything; something
- เลย
- loei — At all; ever; emphasizes negation or extent
- เกี่ยวกับ
- kiao gap — About; regarding; concerning a topic
- ชะตากรรม
- cha-dtaa-gam — Fate; destiny; one's lot in life
- ของ
- khaawng — Of; belonging to; possessive particle
- ฉัน
- chan — I; me (informal, often used by women)
- เพราะ
- phro — Because; due to; for the reason that
- เขียน
- khian — To write letters, words, or text
- หนังสือ
- nang-sue — Book; letter; written document
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ถึงแม้
- thueng mae — Even though; although; despite the fact
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- บอก
- baawk — To tell, say, or inform someone
- อย่างไร
- yaang rai — How; in what way or manner
- เล่า
- lao — To narrate; tell a story; recite
- มัน
- man — It; he/she (informal); that thing
- ดี
- dii — Good; well; of positive quality
- กว่า
- gwaa — More than; comparative particle
- ที่
- thii — At; place; relative pronoun marker
- เช่น
- chen — Such as; for example; like
- นี้
- nii — This; referring to something nearby
- ใช่
- chai — Yes; that's right; affirmation
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; item
- คิด
- khit — To think; to consider or ponder
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ตลอด
- ta-laat — Throughout; the whole time; all along
- ระหว่าง
- ra-waang — Between; during; among
- ทาง
- thaang — Way; path; road; direction
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continues to
- คง
- khong — Probably; still; likely; remain
- อยู่
- yuu — To stay, live, or be located
- ใน
- nai — In; inside; within
- ขณะ
- kha-na — Moment; while; at the time of
- มอง
- maawng — To look at; to gaze or glance
- ดู
- duu — To watch; to look; to observe
- ใบหน้า
- bai naa — Face; the front of one's head
- อัน
- an — Classifier for objects; one; a certain
- เมตตา
- met-dtaa — Compassion; loving-kindness; benevolence
- เข้มแข็ง
- khem khaeng — Strong; tough; resilient; robust
- ท่าน
- than — You (polite/formal); respected person
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- กำลังใจ
- gam-lang jai — Encouragement; moral support; motivation
- อย่าง
- yaang — In a manner; type; kind; like
- มาก
- maak — Much; many; a lot; very
- นั้น
- nan — That; those; referring to something distant
- คือ
- khue — Is; means; that is to say
- หาก
- haak — If; in the event that; supposing
- สาธารณรัฐ
- saa-thaa-ra-na-rat — Republic; a form of democratic government
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform
- ดีงาม
- dii ngaam — Virtuous; good and beautiful; noble
- แก่
- gae — To; for; old; elderly; giving to
- คน
- khon — Person; people; human being
- ยากจน
- yaak jon — Poor; impoverished; lacking financial resources
- แท้จริง
- thae jing — True; real; genuine; in reality
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; those people
- ได้รับ
- daai rap — To receive; to obtain; to get
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract concepts
- หิวโหย
- hiw hooi — Hungry; starving; suffering from hunger
- น้อย
- noi — Little; few; small amount
- ลง
- long — Down; to decrease; directional downward
- ทุกข์ทรมาน
- thuk tho-ra-maan — To suffer; endure pain or hardship
- ทุก
- thuk — Every; all; each one
- ด้าน
- daan — Side; aspect; dimension; direction
- อาจ
- aat — Might; may; possibly; perhaps
- มี
- mii — To have; there is/are; to exist
- ชีวิต
- chii-wit — Life; existence; living
- นาน
- naan — Long time; for a long duration
- จน
- jon — Until; to the point that; poor
- แก่เฒ่า
- gae thao — Very old; aged; elderly and frail
- ทีเดียว
- thii diao — Quite; very; indeed; all at once
- แล้ว
- laeo — Already; then; done; completed action
- น้องสาว
- naawng saao — Younger sister; junior female sibling
- ผู้
- phuu — Person who; one who; individual
- อ่อนโยน
- awn yoon — Gentle; tender; soft in manner
- ว่า
- waa — That; quotative marker; to say
- ดวงตา
- duang dtaa — Eyes; the eyeballs; one's gaze
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have never done something before
- บ่น
- bon — To complain; to grumble; to mutter
- เต็ม
- tem — Full; filled; complete; at capacity
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ด้วย
- duai — With; also; too; by means of
- อดทน
- ot thon — To be patient; endure; bear with
- เอ่อล้น
- oe lon — To overflow; brim over; well up
- น้ำตา
- naam dtaa — Tears; teardrops from crying
- ริมฝีปาก
- rim fii paak — Lips; the edges of the mouth
- แยก
- yaek — To separate; divide; split apart
- ออก
- awk — Out; to exit; away from
- เล็กน้อย
- lek noi — A little; slightly; a small amount
- สั่น
- san — To shake; tremble; vibrate
- ระริก
- ra-rik — To quiver; tremble slightly; flutter
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for; meant for
- ไหม
- mai — Question particle; silky thread; worm silk
- รอคอย
- roo khooi — To wait for; to anticipate eagerly
- แดนดิน
- daen din — Land; territory; homeland; country
- เชื่อ
- chuea — To believe; trust; have faith in
- ทั้ง
- thang — Both; all; entirely; whole
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- คุ้มครอง
- khum khraawng — To protect; guard; shelter from harm
- ไม่ได้
- mai daai — Cannot; unable to; did not
- ลูก
- luuk — Child; offspring; son or daughter
- ที่นั่น
- thii nan — There; at that place; over there
- ไม่มี
- mai mii — There is not; to not have
- เวลา
- we-laa — Time; period; moment; occasion
- ทุกข์
- thuk — Suffering; sorrow; distress; misery
- ปลอบใจ
- plaaup jai — To comfort; console; soothe someone's feelings
- นัก
- nak — Very; intensifier; expert; specialist
- ช่าง
- chang — How; what a; craftsman; technician
- โง่เขลา
- ngoo khlao — Foolish; stupid; ignorant; unintelligent
- เสีย
- sia — To lose; spoiled; broken; wasteful
- เหลือเกิน
- luea goen — Extremely; excessively; beyond measure
- จูบ
- juup — To kiss; a kiss
- หรือ
- rue — Or; whether; question particle
- ถึง
- thueng — To reach; until; to; arriving at
- เขา
- khao — He; she; him; her; they (informal)
- อวยพร
- uai phon — To bless; wish someone well; bestow blessings
- กัน
- gan — Together; each other; mutual; reciprocal
- เคร่งขรึม
- khreeng khruem — Stern; serious; solemn; grave in manner
- มือ
- mue — Hand; hands used for tasks
- จับ
- jap — To grasp; hold; catch; grab
- สั่นสะทาน
- san sa-thaan — To tremble; shudder; shake violently
- เมื่อ
- muea — When; at the time that; ago
- ปล่อย
- plooi — To release; let go; set free
- ใด
- dai — Which; any; whichever; interrogative pronoun
- เลวร้าย
- leo raai — Bad; terrible; wicked; dreadful
- มั่นคง
- man khong — Stable; firm; secure; steadfast
- สดใส
- sot sai — Bright; cheerful; radiant; vivid
- ปรากฏ
- praa-got — To appear; emerge; become visible
- บน
- bon — On; upon; above; on top of
- เดิน
- doen — To walk; to go on foot
- ก่อน
- gaawn — Before; prior to; first; earlier
- หน้า
- naa — Face; front; next; page
- ก็
- gaw — Also; then; well; discourse particle
- หาย
- haai — To disappear; recover; vanish; heal
- หญิง
- ying — Woman; female; girl
- นั่ง
- nang — To sit; to be seated
- ถัก
- thak — To knit; to weave; to braid
- นับ
- nap — To count; to number; to regard as
- ยี่สิบสอง
- yii-sip saawng — Twenty-two; the number 22
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →