Adventures of Huckleberry Finn — Page 3
I was tangled good now.
ตอนนี้ฉันสับสนอย่างหนักแล้ว
That was somebody else's whoop, or else I was turned around.
นั่นเป็นเสียงร้องของคนอื่น หรือไม่ก็ฉันหลงทิศไปแล้ว
I throwed the paddle down.
ฉันวางพายลง
I heard the whoop again; it was behind me yet, but in a different place; it kept coming, and kept changing its place, and I kept answering, till by-and-by it was in front of me again, and I knowed the current had swung the canoe's head down-stream, and I was all right if that was Jim and not some other raftsman hollering.
ฉันได้ยินเสียงร้องนั้นอีกครั้ง มันยังอยู่ด้านหลังฉัน แต่ในตำแหน่งที่ต่างออกไป มันยังคงดังมาเรื่อยๆ และเปลี่ยนตำแหน่งไปเรื่อยๆ และฉันก็ตอบรับไปเรื่อยๆ จนในที่สุดมันอยู่ด้านหน้าฉันอีกครั้ง และฉันก็รู้ว่ากระแสน้ำได้หันหัวเรือแคนูให้หันลงตามน้ำ และฉันก็โล่งใจหากนั่นคือจิมและไม่ใช่คนแพขนาน คนอื่นที่กำลังตะโกน
I couldn't tell nothing about voices in a fog, for nothing don't look natural nor sound natural in a fog.
ฉันไม่สามารถบอกอะไรได้เลยเกี่ยวกับเสียงในหมอก เพราะในหมอกนั้นไม่มีอะไรดูเป็นธรรมชาติหรือฟังดูเป็นธรรมชาติเลย
The whooping went on, and in about a minute I come a-booming down on a cut bank with smoky ghosts of big trees on it, and the current throwed me off to the left and shot by, amongst a lot of snags that fairly roared, the current was tearing by them so swift.
เสียงร้องนั้นยังคงดำเนินต่อไป และในราวหนึ่งนาที ฉันก็พุ่งลงมาชนตลิ่งที่ถูกกัดเซาะ ซึ่งมีเงาโขมงของต้นไม้ใหญ่อยู่บนนั้น และกระแสน้ำก็พัดฉันไปทางซ้ายและพุ่งผ่านไป ท่ามกลางตอไม้ใต้น้ำจำนวนมากที่ดูแทบจะคำรามขึ้นมา กระแสน้ำพัดผ่านมันไปอย่างรวดเร็วมาก
In another second or two it was solid white and still again.
ในอีกหนึ่งหรือสองวินาที ทุกอย่างก็กลับเป็นสีขาวทึบและเงียบสงบอีกครั้ง
I set perfectly still then, listening to my heart thump, and I reckon I didn't draw a breath while it thumped a hundred.
ฉันนั่งนิ่งสนิทอยู่กับที่ ฟังเสียงหัวใจเต้นตุบๆ และฉันคิดว่าฉันไม่ได้หายใจเลยตลอดช่วงที่มันเต้นไปร้อยครั้ง
I just give up then.
ฉันก็แค่ยอมแพ้ตอนนั้น
I knowed what the matter was.
ฉันรู้แล้วว่าเกิดอะไรขึ้น
That cut bank was an island, and Jim had gone down t'other side of it.
ตลิ่งที่ถูกกัดเซาะนั้นคือเกาะ และจิมได้ล่องไปตามอีกฝั่งหนึ่งของมัน
It warn't no tow-head that you could float by in ten minutes.
มันไม่ใช่เกาะทรายเล็กๆ ที่คุณจะล่องผ่านได้ภายในสิบนาที
Vocabulary
- ตอนนี้
- ton níi — right now, at this present moment
- ฉัน
- chǎn — I, me (informal first-person pronoun)
- สับสน
- sàp sǒn — confused, mixed up, disoriented
- อย่างหนัก
- yàang nàk — heavily, intensely, with great force
- แล้ว
- láew — already; then; indicates completed action
- นั่น
- nân — that (demonstrative pronoun, medium distance)
- เป็น
- pen — to be; indicates state or identity
- เสียงร้อง
- sǐang róng — a cry, shout, or calling sound
- ของ
- khǒng — of; belonging to; possessive particle
- คนอื่น
- khon ùen — another person, someone else
- หรือ
- rǔe — or; used to present alternatives
- ไม่ก็
- mâi gôr — or else, otherwise, if not
- หลง
- lǒng — to be lost; to wander astray
- ทิศ
- thít — direction, cardinal point (north/south/etc.)
- ไป
- pai — to go; indicates movement away
- วาง
- waang — to place, put down, set something
- พาย
- phaai — to paddle a boat or canoe
- ลง
- long — to go down, descend, move downward
- ได้ยิน
- dâai yin — to hear, to perceive sound
- นั้น
- nán — that (demonstrative, referring back to known thing)
- อีกครั้ง
- ìik khráng — once more, again, one more time
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things/animals
- ยัง
- yang — still, yet; indicates ongoing state
- อยู่
- yùu — to be located; to stay, to reside
- ด้านหลัง
- dâan lǎng — behind, at the back, rear side
- แต่
- tàe — but, however; introduces contrast
- ใน
- nai — in, inside, within a place
- ตำแหน่ง
- tam-nàeng — position, location, rank, placement
- ที่
- thîi — at, place; relative clause marker
- ต่าง
- tàang — different, various, distinct from others
- ออกไป
- òok pai — to go out, move outward, exit
- ยังคง
- yang khong — still, continue to remain as before
- ดัง
- dang — loud; to sound; famous (context-dependent)
- มา
- maa — to come; indicates movement toward speaker
- เรื่อยๆ
- rûeai rûeai — continuously, steadily, on and on
- และ
- lae — and; connecting words or clauses
- เปลี่ยน
- plìan — to change, switch, alter something
- ก็
- gôr — also, then; connects clauses softly
- ตอบรับ
- tòp ráp — to respond, accept, acknowledge a signal
- จน
- jon — until; to the point that
- ที่สุด
- thîi sùt — the most; superlative marker in Thai
- ด้านหน้า
- dâan nâa — in front, at the front, forward side
- รู้
- rúu — to know, to be aware of something
- ว่า
- wâa — that; introduces reported speech or thought
- กระแสน้ำ
- grà-sǎe náam — water current, flow of a river
- ได้
- dâai — can, able to; indicates possibility or past
- หัน
- hǎn — to turn around, rotate direction
- หัวเรือ
- hǔa ruea — bow of a boat, front of vessel
- ให้
- hâi — to give; for; causes someone to do
- ตาม
- taam — to follow; according to; along
- น้ำ
- náam — water; liquid; river (general term)
- โล่งใจ
- lông jai — relieved, feeling a sense of relief
- หาก
- hàak — if, in the event that (formal)
- คือ
- khue — is, means; used to define or identify
- ไม่ใช่
- mâi châi — is not, no, that's incorrect
- คน
- khon — person, people; classifier for humans
- กำลัง
- gam-lang — currently doing; strength, power, force
- ตะโกน
- tà-goon — to shout, yell, call out loudly
- ไม่สามารถ
- mâi sǎa-mâat — cannot, unable to, incapable of doing
- บอก
- bòok — to tell, inform, say to someone
- อะไร
- à-rai — what; anything; interrogative pronoun
- ได้เลย
- dâai loei — at all; not even able to do
- เกี่ยวกับ
- gìao gàp — about, concerning, related to something
- เสียง
- sǐang — sound, voice, noise
- หมอก
- mòk — fog, mist, haze
- เพราะ
- phró — because, since, due to the fact
- ไม่มี
- mâi mii — there is none; to not have something
- ดู
- duu — to look, watch, observe something
- ธรรมชาติ
- tham-ma-châat — nature, the natural world, natural state
- ฟัง
- fang — to listen, to pay attention to sound
- เลย
- loei — at all; so, therefore; past a point
- ดำเนิน
- dam-noen — to proceed, carry on, conduct an action
- ต่อไป
- tòr pai — continue, go on, from here onward
- ราว
- raao — about, approximately, around a number
- หนึ่งนาที
- nùeng naa-thii — one minute, a single minute of time
- พุ่ง
- phûng — to dart, shoot forward, surge rapidly
- ลงมา
- long maa — to come down, descend toward speaker
- ชน
- chon — to collide, crash into, hit something
- ตลิ่ง
- tà-lîng — riverbank, steep bank at water's edge
- ถูก
- thùuk — to be hit; correct; passive marker
- กัดเซาะ
- gàt sór — to erode, wear away by water action
- ซึ่ง
- sûeng — which, that; relative pronoun connector
- มี
- mii — to have, there is/are something
- เงา
- ngao — shadow, silhouette, shade
- ต้นไม้
- tôn máai — tree, plant (general term)
- ใหญ่
- yài — big, large, great in size
- บน
- bon — on top of, above, on a surface
- พัด
- phát — to blow (wind); a fan; to sweep
- ทางซ้าย
- thaang sáai — to the left, on the left side
- ผ่าน
- phàan — to pass through, go past something
- ท่ามกลาง
- thâam glaang — in the midst of, surrounded by, among
- ใต้น้ำ
- tâai náam — underwater, beneath the water's surface
- จำนวนมาก
- jam-nuan mâak — a large number, many, a great quantity
- แทบ
- thâep — almost, nearly, barely (often negative)
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- คำราม
- kham raam — to roar, growl; a deep rumbling sound
- ขึ้นมา
- khûen maa — to rise up, come up toward speaker
- อย่าง
- yàang — in a way; manner, type, kind
- รวดเร็ว
- rûat reo — fast, swift, quick, rapid
- มาก
- mâak — very, much, a lot, many
- อีก
- ìik — another, more, again, additionally
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number one
- สอง
- sǒng — two; the number two
- วินาที
- wi-naa-thii — second (unit of time)
- ทุกอย่าง
- thúk yàang — everything, all things, every single thing
- กลับ
- glàp — to return, go back; reverse direction
- สีขาว
- sǐi khǎao — white color, the color white
- ทึบ
- thûep — opaque, dense, impenetrable, solid (visually)
- เงียบสงบ
- ngîap sà-ngòp — quiet and peaceful, calm and still
- นั่ง
- nâng — to sit, be seated
- นิ่ง
- nîng — still, motionless, not moving at all
- สนิท
- sà-nìt — close, tight, intimate; completely (still)
- กับที่
- gàp thîi — in place, without moving, right there
- หัวใจ
- hǔa jai — heart (physical or emotional center)
- เต้น
- tên — to beat (heart); to dance, bounce
- คิด
- khít — to think, consider, ponder something
- ไม่ได้
- mâi dâai — cannot, unable to; did not do
- หายใจ
- hǎai jai — to breathe, take a breath
- ตลอด
- tà-lòot — throughout, the whole time, all along
- ช่วง
- chûang — period, span, section, interval of time
- ร้อย
- róoi — hundred; one hundred (number)
- ครั้ง
- khráng — time, instance, occurrence (classifier)
- แค่
- khâe — just, only, merely, no more than
- ยอมแพ้
- yom pháe — to give up, surrender, admit defeat
- ตอนนั้น
- ton nán — at that time, back then, at that moment
- เกิด
- gòet — to occur, happen; to be born
- ขึ้น
- khûen — to go up, rise; indicates upward action
- เกาะ
- gòr — island; to cling, hold on to
- ล่อง
- lông — to drift, float downstream along water
- ฝั่งหนึ่ง
- fàng nùeng — one side, one bank of a river
- เล็กๆ
- lék lék — small, tiny, little (reduplication for smallness)
- คุณ
- khun — you (polite); also a title of respect
- ภายใน
- phaai nai — within, inside, in the interior of
- สิบ
- sìp — ten; the number ten
- นาที
- naa-thii — minute (unit of time)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →