Adventures of Huckleberry Finn — Page 6
It was a monstrous big river here, with the tallest and the thickest kind of timber on both banks; just a solid wall, as well as I could see by the stars.
ที่นี่เป็นแม่น้ำที่กว้างใหญ่มหึมา มีต้นไม้สูงและหนาแน่นที่สุดอยู่บนทั้งสองฝั่ง ราวกับกำแพงทึบ เท่าที่ฉันจะมองเห็นได้ในแสงดาว
I looked away down-stream, and seen a black speck on the water.
ฉันมองไปตามลำน้ำ และเห็นจุดดำจุดหนึ่งอยู่บนผิวน้ำ
I took after it; but when I got to it it warn't nothing but a couple of sawlogs made fast together.
ฉันพายตามไป แต่พอไปถึงก็พบว่ามันไม่ใช่อะไรเลย เป็นแค่ท่อนซุงสองสามท่อนที่มัดติดกัน
Then I see another speck, and chased that; then another, and this time I was right.
แล้วฉันก็เห็นจุดอีกจุดหนึ่ง และพายตามไป แล้วก็อีกจุด และคราวนี้ฉันเดาถูก
It was the raft.
มันคือแพนั่นเอง
When I got to it Jim was setting there with his head down between his knees, asleep, with his right arm hanging over the steering-oar.
เมื่อฉันพายไปถึง จิมนั่งอยู่ที่นั่นโดยก้มหัวลงระหว่างเข่า หลับอยู่ โดยมีแขนขวาพาดอยู่บนไม้พายหางเสือ
The other oar was smashed off, and the raft was littered up with leaves and branches and dirt.
ไม้พายอีกอันหักพัง และแพเต็มไปด้วยใบไม้ กิ่งไม้ และสิ่งสกปรก
So she'd had a rough time.
ดูเหมือนว่ามันผ่านช่วงเวลาอันแสนยากลำบากมา
I made fast and laid down under Jim's nose on the raft, and began to gap, and stretch my fists out against Jim, and says:
ฉันผูกเรือแล้วนอนลงบนแพใต้จมูกของจิม แล้วเริ่มหาว ยืดกำปั้นไปทางจิม แล้วพูดว่า
"Hello, Jim, have I been asleep? Why didn't you stir me up?"
"เฮ้ จิม ฉันหลับไปหรือเปล่า? ทำไมไม่ปลุกฉันขึ้นมาล่ะ?"
"Goodness gracious, is dat you, Huck? En you ain' dead—you ain' drownded—you's back agin? It's too good for true, honey, it's too good for true.
"ด้วยเถิด นั่นเป็นเธอหรือเปล่า ฮัค? แล้วเธอไม่ตาย ไม่จมน้ำ กลับมาอีกครั้งแล้ว? มันดีเกินกว่าจะเป็นความจริง ที่รัก มันดีเกินกว่าจะเป็นความจริง
Lemme look at you chile, lemme feel o' you.
ให้ฉันมองดูเธอหน่อยเถิด ลูก ให้ฉันสัมผัสเธอหน่อย
No, you ain' dead! you's back agin, 'live en soun', jis de same ole Huck—de same ole Huck, thanks to goodness!"
ไม่ เธอไม่ได้ตาย! เธอกลับมาอีกครั้ง มีชีวิตและปลอดภัย เหมือนฮัคคนเดิมทุกอย่าง ฮัคคนเดิม ขอบคุณพระเจ้า!"
"What's the matter with you, Jim? You been a-drinking?"
"เป็นอะไรไปหรือเปล่า จิม? เธอกำลังดื่มอยู่หรือ?"
"Drinkin'? Has I ben a-drinkin'?
"ดื่มน้ำหรือ? ฉันดื่มอยู่หรือ?
Vocabulary
- ที่นี่
- thîi nîi — Here, at this place or location
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- แม่น้ำ
- mâe náam — River, a large flowing body of water
- ที่
- thîi — At, which; place marker or relative pronoun
- กว้างใหญ่
- kwâang yài — Wide and large, spacious and expansive
- มหึมา
- má-hʉ̌-maa — Enormous, immensely large or grand
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ต้นไม้
- tôn máai — Tree, a large woody perennial plant
- สูง
- sǔung — Tall or high in stature or elevation
- และ
- láe — And, a conjunction connecting words or clauses
- หนาแน่น
- nǎa nâen — Dense, thick, or closely packed together
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, superlative marker indicating extreme degree
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or reside
- บน
- bon — On, above, or on top of something
- ทั้ง
- tháng — Both, all of; inclusive of every part
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two, the number 2
- ฝั่ง
- fàng — Bank or shore of a river or sea
- ราวกับ
- raaw gàp — As if, just like; used for comparisons
- กำแพง
- gam-phaeng — Wall, a solid vertical barrier or partition
- ทึบ
- thʉ́p — Opaque, solid, or impenetrably dense
- เท่า
- thâo — As much as, equal to in degree
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun, informal female
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- มองเห็น
- mɔɔng hěn — To be able to see something visually
- ได้
- dâai — Can, able to; also past tense marker
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- แสง
- sǎeng — Light, a beam or glow of illumination
- ดาว
- daao — Star, a luminous celestial body in sky
- มอง
- mɔɔng — To look at or gaze toward something
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away movement
- ตาม
- taam — Along, following, according to something
- ลำน้ำ
- lam náam — Waterway, the course or channel of water
- เห็น
- hěn — To see, to visually perceive something
- จุด
- jùt — Point, dot, or small spot
- ดำ
- dam — Black, dark in color
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One, the number 1
- ผิวน้ำ
- phǐu náam — Water surface, the top layer of water
- พาย
- phaai — To paddle; an oar used for rowing
- แต่
- tàe — But, however; indicates contrast between clauses
- พอ
- phɔɔ — Enough, just as; sufficient or just when
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach, arrive at a destination
- ก็
- gɔ̂ɔ — Then, also; connective particle in sentences
- พบ
- phóp — To find, meet, or encounter someone
- ว่า
- wâa — That; introduces a quote or subordinate clause
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects or animals
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not, that is not the case
- อะไร
- à-rai — What, anything; used in questions or statements
- เลย
- looei — At all, ever; intensifier or directional particle
- แค่
- khâe — Just, only, merely; limits scope of statement
- ท่อน
- thôn — A log or section of wood or trunk
- ซุง
- sung — Log, a large cut piece of timber
- สาม
- sǎam — Three, the number 3
- มัด
- màt — Bundle; to tie or bind together tightly
- ติด
- tìt — To be attached, stuck, or connected together
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal or collective action
- แล้ว
- láew — Already, then; indicates completion or sequence
- อีก
- ìik — More, again, another; indicates addition or repetition
- คราวนี้
- khraao níi — This time, on this particular occasion
- เดา
- dao — To guess, to speculate without certainty
- ถูก
- thùuk — Correct, right; also cheap or to be acted upon
- คือ
- khʉʉ — Is, meaning; defines or equates two things
- แพ
- phae — Raft, a flat floating platform on water
- นั่นเอง
- nân eeng — That's exactly it; used for confirmation or realization
- เมื่อ
- mʉ̂a — When, at the time that something happened
- นั่ง
- nâng — To sit, to be in a seated position
- ที่นั่น
- thîi nân — There, at that place over there
- โดย
- dooi — By, via; indicates means or agent of action
- ก้ม
- gôm — To bow or bend one's head downward
- หัว
- hǔa — Head, the topmost part of the body
- ลง
- long — Down, to descend; directional particle downward
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, among, during a period of time
- เข่า
- khào — Knee, the joint in the middle of the leg
- หลับ
- làp — To sleep, to be asleep or unconscious
- แขน
- khǎen — Arm, the upper limb of the human body
- ขวา
- khwǎa — Right, the right-hand side or direction
- พาด
- phâat — To drape or lay across something horizontally
- ไม้พาย
- máai phaai — Paddle, an oar used to row a boat
- หางเสือ
- hǎang sʉ̌a — Rudder, a device used to steer a vessel
- อัน
- an — A classifier for small or general objects
- หัก
- hàk — Broken, snapped; to break or snap something
- พัง
- phang — Collapsed, broken down, destroyed or ruined
- เต็ม
- tem — Full, filled completely with something
- ด้วย
- dûai — With, also, by means of something
- ใบไม้
- bai máai — Leaf, a flat green part of a plant
- กิ่งไม้
- gìng máai — Branch or twig of a tree or shrub
- สิ่งสกปรก
- sìng sòk-ká-pròk — Dirty things, filth, or unclean matter
- ดูเหมือน
- duu mʉ̌an — Seems like, appears to be something
- ผ่าน
- phàan — To pass through or go past something
- ช่วงเวลา
- chûang wee-laa — Period of time, a span or duration
- แสน
- sǎen — Extremely, one hundred thousand; intensifier
- ยากลำบาก
- yâak lam-bàak — Difficult and troublesome, hard and arduous
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ผูก
- phùuk — To tie, bind, or fasten something together
- เรือ
- rʉʉa — Boat or ship, a watercraft for traveling
- นอน
- nɔɔn — To lie down or sleep in a bed
- ใต้
- tâai — Under, below, beneath something else
- จมูก
- já-mùuk — Nose, the facial organ used for smelling
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle
- เริ่ม
- rôem — To begin, start an action or process
- หาว
- hǎao — To yawn, opening mouth wide when sleepy
- ยืด
- yʉ̂ʉt — To stretch, extend limbs or body outward
- กำปั้น
- gam-pân — Fist, a tightly clenched hand
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, or means of travel
- พูด
- phûut — To speak or talk to someone
- เฮ้
- héh — Hey! An exclamation to get attention
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; used in questions or alternatives
- เปล่า
- plào — No, not at all; question particle expecting no
- ทำไม
- tham-mai — Why, for what reason or purpose
- ไม่
- mâi — No, not; basic negation particle in Thai
- ปลุก
- plùk — To wake someone up from sleep
- ขึ้นมา
- khʉ̂n maa — To come up, rise up toward the speaker
- ล่ะ
- lâ — Softening particle indicating mild urging or emphasis
- เถิด
- thòet — Go ahead, please do; mild imperative particle
- นั่น
- nân — That, referring to something at a distance
- เธอ
- thoe — You, she/her; second or third person pronoun
- ตาย
- taai — To die; dead, deceased
- จมน้ำ
- jom náam — To drown, to sink and suffocate in water
- กลับมา
- glàp maa — To come back, return to a place
- อีกครั้ง
- ìik khráng — Once more, one more time, again
- ดี
- dii — Good, fine, well; positive quality or condition
- เกินกว่า
- goen gwàa — More than, exceeding a certain level or amount
- ความจริง
- khwaam jing — Truth, reality, the actual facts of something
- ที่รัก
- thîi rák — Dear, beloved; term of endearment for someone
- ให้
- hâi — To give; causative particle making someone do something
- มองดู
- mɔɔng duu — To look at, observe something carefully
- หน่อย
- nɔ̀i — A little, a bit; softening particle in requests
- ลูก
- lûuk — Child, offspring; also a classifier for round objects
- สัมผัส
- sǎm-phàt — To touch, feel, or make contact with something
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, unable to; negates ability or past action
- มีชีวิต
- mii chii-wít — To be alive, to have life
- ปลอดภัย
- plɔ̀ɔt-phai — Safe, free from danger or harm
- เหมือน
- mʉ̌an — Like, similar to, resembling something else
- คน
- khon — Person, human being; classifier for people
- เดิม
- dəəm — Original, former, as before or previously
- ทุกอย่าง
- thúk yàang — Everything, all things without exception
- ขอบคุณ
- khɔ̀ɔp khun — Thank you, expressing gratitude to someone
- พระเจ้า
- phrá-jâo — God, a divine or supreme religious being
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; progressive aspect marker in Thai
- ดื่ม
- dʉ̀ʉm — To drink, to consume a liquid
- ดื่มน้ำ
- dʉ̀ʉm náam — To drink water, consuming water as beverage
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →