Adventures of Huckleberry Finn — Page 10
"
"
It was the leaves and rubbish on the raft and the smashed oar.
มันคือใบไม้และขยะบนแพและพายที่แตกหัก
You could see them first-rate now.
ตอนนี้คุณมองเห็นมันได้อย่างชัดเจน
Jim looked at the trash, and then looked at me, and back at the trash again.
จิมมองไปที่ขยะ แล้วก็มองมาที่ฉัน และหันกลับไปมองที่ขยะอีกครั้ง
He had got the dream fixed so strong in his head that he couldn't seem to shake it loose and get the facts back into its place again right away.
เขาติดอยู่กับความฝันนั้นอย่างแน่นหนาในหัวจนดูเหมือนเขาไม่สามารถสลัดมันออกและดึงความเป็นจริงกลับมาสู่ที่ของมันได้ในทันที
But when he did get the thing straightened around he looked at me steady without ever smiling, and says:
แต่เมื่อเขาจัดการกับเรื่องนั้นได้แล้ว เขาก็มองมาที่ฉันอย่างมั่นคงโดยไม่ยิ้มเลย และพูดว่า
"What do dey stan' for?
"สิ่งเหล่านั้นหมายความว่าอะไร?
I'se gwyne to tell you.
ข้าจะบอกให้รู้
When I got all wore out wid work, en wid de callin' for you, en went to sleep, my heart wuz mos' broke bekase you wuz los', en I didn' k'yer no' mo' what become er me en de raf'.
เมื่อข้าเหนื่อยล้าจากการทำงานและการเรียกหาเจ้า แล้วก็หลับไป หัวใจข้าแทบสลายเพราะเจ้าหายไป และข้าก็ไม่แยแสอีกต่อไปแล้วว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับข้าและแพ
En when I wake up en fine you back agin, all safe en soun', de tears come, en I could a got down on my knees en kiss yo' foot, I's so thankful.
และเมื่อข้าตื่นขึ้นมาแล้วพบว่าเจ้ากลับมาอีกครั้ง ปลอดภัยดี น้ำตาก็ไหล และข้าอยากจะคุกเข่าลงจูบเท้าเจ้า ข้ารู้สึกขอบคุณมากเหลือเกิน
En all you wuz thinkin' 'bout wuz how you could make a fool uv ole Jim wid a lie.
แต่สิ่งที่เจ้าคิดอยู่ทั้งหมดคือจะทำให้จิมแก่ๆ คนนี้โง่เขลาได้อย่างไรด้วยการโกหก
Dat truck dah is _trash;_ en trash is what people is dat puts dirt on de head er dey fren's en makes 'em ashamed."
ของพวกนั้นคือขยะ และขยะก็คือสิ่งที่บรรดาคนที่โปรยดินลงบนหัวของเพื่อนตัวเองและทำให้พวกเขาอับอายเป็น"
Then he got up slow and walked to the wigwam, and went in there without saying anything but that.
จากนั้นเขาก็ลุกขึ้นช้าๆ และเดินไปที่กระท่อม แล้วเข้าไปข้างในโดยไม่พูดอะไรนอกจากที่พูดไปแล้ว
But that was enough.
แต่เพียงเท่านั้นก็เพียงพอแล้ว
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- คือ
- khue — Is; to be; used for definitions or equations
- ใบไม้
- bai mai — Leaf; a single leaf from a tree or plant
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or phrases
- ขยะ
- kha ya — Garbage; trash; waste material
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- แพ
- phae — Raft; floating platform made of wood or bamboo
- พาย
- phai — To paddle; row a boat with an oar
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- แตก
- taek — To crack; break apart; shatter into pieces
- หัก
- hak — To break; snap; fracture something rigid
- ตอนนี้
- ton ni — Now; at this moment; currently
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- มองเห็น
- mong hen — To see; to be able to visually perceive something
- ได้
- dai — Can; able to; also marks past tense
- อย่าง
- yang — Like; in a manner; type or kind
- ชัดเจน
- chat chen — Clear; distinct; obvious and easy to understand
- มอง
- mong — To look; gaze; direct eyes toward something
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away from speaker
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completion of an action
- ก็
- ko — Also; then; particle showing consequence or addition
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun used informally
- หัน
- han — To turn; rotate face or body in a direction
- กลับ
- klap — To return; go back; reverse direction
- อีก
- ik — Again; another; more; additionally
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; counter for occurrences or times
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun for people
- ติด
- tit — To be stuck; attached; addicted to something
- อยู่
- yu — To be at; stay; exist at a location
- กับ
- kap — With; together with; and (linking nouns)
- ความฝัน
- khwam fan — Dream; a vision or aspiration during sleep
- นั้น
- nan — That; those; referring to something previously mentioned
- แน่นหนา
- naen na — Firmly; tightly; securely fixed or held in place
- ใน
- nai — In; inside; within a space or container
- หัว
- hua — Head; the top part of a person or object
- จน
- jon — Until; so much that; to the point of
- ดู
- du — To look; watch; seem to appear a certain way
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- ไม่
- mai — Not; no; negation particle for verbs
- สามารถ
- sa mat — To be able to; can; capable of doing something
- สลัด
- sa lat — To shake off; fling away; shed something clinging
- ออก
- ok — Out; exit; away from; to go out
- ดึง
- dueng — To pull; drag; tug toward oneself
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
- เป็นจริง
- pen jing — To be true; become real; actually exist
- สู่
- su — To; toward; in the direction of something
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ทันที
- than thi — Immediately; right away; without any delay
- แต่
- tae — But; however; conjunction showing contrast
- เมื่อ
- muea — When; at the time that; upon a past event
- จัดการ
- jat kan — To manage; handle; deal with a situation
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; issue; topic or subject
- มั่นคง
- man khong — Stable; secure; firm and steady in position
- โดย
- doi — By; by means of; through a method or agent
- ยิ้ม
- yim — To smile; show a pleased facial expression
- เลย
- loei — So; therefore; at all; right away
- พูด
- phut — To speak; talk; say something verbally
- ว่า
- wa — That; say; introduces a quoted or reported clause
- สิ่ง
- sing — Thing; object; an item or abstract matter
- เหล่า
- lao — These; those; plural marker for groups of things
- หมาย
- mai — To mean; signify; intend a particular meaning
- อะไร
- a rai — What; anything; interrogative pronoun for things
- ข้า
- kha — I; me; archaic or formal first-person pronoun
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- บอก
- bok — To tell; inform; say to someone directly
- ให้
- hai — To give; for; causative or benefactive marker
- รู้
- ru — To know; be aware of facts or information
- เหนื่อย
- nueai — Tired; weary; feeling physical or mental fatigue
- ล้า
- la — Exhausted; worn out; deeply fatigued
- จาก
- jak — From; away from; originating at a point
- การ
- kan — Nominalizer prefix for actions; the act of doing
- ทำงาน
- tham ngan — To work; do a job; perform tasks
- เรียก
- riak — To call; summon; name or address someone
- หา
- ha — To look for; seek; search for something
- เจ้า
- jao — You; master; informal or archaic second-person pronoun
- หลับ
- lap — To sleep; be asleep; eyes closed in rest
- หัวใจ
- hua jai — Heart; the emotional center of a person
- แทบ
- thaep — Almost; nearly; barely; on the verge of
- สลาย
- sa lai — To dissolve; collapse; fall apart completely
- เพราะ
- phro — Because; since; due to a reason
- หาย
- hai — To disappear; vanish; be gone or cured
- แยแส
- yae sae — To care about; pay attention to; be concerned
- ต่อ
- to — To; toward; per; continue; connect to something
- เกิด
- koet — To be born; occur; happen; come into existence
- ขึ้น
- khuen — Up; rise; increase; upward directional particle
- ตื่น
- tuen — To wake up; be awake; rouse from sleep
- พบ
- phop — To meet; find; encounter someone or something
- ปลอดภัย
- plot phai — Safe; secure; free from danger or harm
- ดี
- di — Good; fine; well; of positive quality
- น้ำตา
- nam ta — Tear; teardrop; water from eyes when crying
- ไหล
- lai — To flow; stream; move like liquid
- อยาก
- yak — To want; desire; wish to do something
- คุกเข่า
- khuk khao — To kneel; go down on one's knees
- ลง
- long — Down; descend; downward directional particle
- จูบ
- jup — To kiss; press lips against someone affectionately
- เท้า
- thao — Foot; the lower part of a person's leg
- รู้สึก
- ru suek — To feel; sense; experience an emotion or sensation
- ขอบคุณ
- khop khun — Thank you; express gratitude toward someone
- มาก
- mak — Very; much; a lot; to a great degree
- เหลือ
- luea — To remain; be left over; have surplus
- เกิน
- koen — To exceed; over; beyond a limit or amount
- คิด
- khit — To think; consider; have a thought or opinion
- ทั้งหมด
- thang mot — All; entire; everything in total
- ทำ
- tham — To do; make; perform an action
- แก่
- kae — To; for; old; aged; preposition indicating recipient
- ๆ
- (repetition mark) — Repetition mark indicating plural or repeated word
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people
- นี้
- ni — This; these; referring to something nearby
- โง่เขลา
- ngo khiao — Foolish; stupid; acting in a naive ignorant way
- อย่างไร
- yang rai — How; in what way; by what means
- ด้วย
- duai — Also; too; with; by means of something
- โกหก
- ko hok — To lie; deceive; tell an untruth intentionally
- พวก
- phuak — Group; bunch; they; a collective of people
- บรรดา
- ban da — All; the various; referring to a group collectively
- โปรย
- proi — To sprinkle; scatter; toss lightly in the air
- ดิน
- din — Soil; earth; ground; dirt on the ground
- เพื่อน
- phuean — Friend; companion; someone you are close to
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; yourself; by one's own self
- อับอาย
- ap ai — Ashamed; embarrassed; feeling disgrace or humiliation
- เป็น
- pen — To be; is; exist as; able to do
- ลุก
- luk — To rise; stand up; get up from a position
- ช้า
- cha — Slow; slowly; at a reduced pace or speed
- เดิน
- doen — To walk; move on foot at normal pace
- กระท่อม
- kra thom — Hut; small cottage; simple rustic dwelling
- เข้า
- khao — To enter; go into; inward directional particle
- ข้างใน
- khang nai — Inside; interior; within a place or object
- นอกจาก
- nok jak — Except; besides; apart from; other than
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; no more than
- เท่า
- thao — Equal to; as much as; same amount
- เพียงพอ
- phiang pho — Enough; sufficient; adequate for a need
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →