Adventures of Huckleberry Finn — Page 5
All my troubles was gone.
ความกังวลทั้งหมดของฉันหายไปแล้ว
I went to looking out sharp for a light, and sort of singing to myself.
ฉันมองหาแสงไฟอย่างตั้งใจ และร้องเพลงเบาๆ ในใจ
By-and-by one showed.
ไม่นานนักก็มีแสงไฟปรากฏขึ้น
Jim sings out:
จิมร้องบอกว่า
"We's safe, Huck, we's safe! Jump up and crack yo' heels! Dat's de good ole Cairo at las', I jis knows it!"
"เราปลอดภัยแล้ว ฮัค เราปลอดภัยแล้ว! กระโดดขึ้นมาดีใจได้เลย! นั่นแหละเมืองไคโรที่ดีเก่าแก่ ในที่สุดฉันก็รู้แน่แล้ว!"
I says:
ฉันพูดว่า
"I'll take the canoe and go and see, Jim. It mightn't be, you know."
"ฉันจะพายเรือแคนูไปดูก่อนนะ จิม มันอาจจะไม่ใช่ก็ได้"
He jumped and got the canoe ready, and put his old coat in the bottom for me to set on, and give me the paddle; and as I shoved off, he says:
เขากระโดดลงไปเตรียมเรือแคนูให้พร้อม และวางเสื้อโค้ตเก่าของเขาไว้ที่พื้นเรือให้ฉันนั่ง แล้วส่งพายให้ฉัน และขณะที่ฉันพายออกไป เขาพูดว่า
"Pooty soon I'll be a-shout'n' for joy, en I'll say, it's all on accounts o' Huck; I's a free man, en I couldn't ever ben free ef it hadn' ben for Huck; Huck done it.
"ไม่นานฉันก็จะได้ร้องตะโกนด้วยความดีใจ และฉันจะบอกว่า ทั้งหมดนี้เป็นเพราะฮัค ฉันเป็นคนอิสระ และฉันคงไม่มีวันเป็นอิสระได้เลยถ้าไม่มีฮัค ฮัคทำให้มันเกิดขึ้น
Jim won't ever forgit you, Huck; you's de bes' fren' Jim's ever had; en you's de _only_ fren' ole Jim's got now."
จิมจะไม่มีวันลืมเธอ ฮัค เธอเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดที่จิมเคยมี และเธอเป็นเพื่อนเพียงคนเดียวที่จิมมีอยู่ตอนนี้"
I was paddling off, all in a sweat to tell on him; but when he says this, it seemed to kind of take the tuck all out of me.
ฉันกำลังพายเรือออกไป ตัวชุ่มเหงื่อด้วยความอยากไปบอกความลับของเขา แต่เมื่อเขาพูดสิ่งนั้น มันดูเหมือนจะดูดเอาแรงทั้งหมดออกไปจากฉัน
I went along slow then, and I warn't right down certain whether I was glad I started or whether I warn't.
ฉันพายเรือไปอย่างช้าๆ และไม่แน่ใจเลยว่าตัวเองดีใจที่ออกมาหรือเปล่า
When I was fifty yards off, Jim says:
เมื่อฉันพายออกไปได้ห้าสิบหลา จิมพูดว่า
"Dah you goes, de ole true Huck; de on'y white genlman dat ever kep' his promise to ole Jim."
"นั่นแหละฮัคคนเก่าที่ซื่อสัตย์ สุภาพบุรุษผิวขาวคนเดียวที่เคยรักษาคำสัญญาต่อจิมเก่า"
Well, I just felt sick.
ฉันรู้สึกป่วยใจขึ้นมาทันที
Vocabulary
- ความกังวล
- khwaam gang-won — anxiety or worry about something uncertain
- ทั้งหมด
- thang-mot — all, everything, the entire amount
- ของ
- khong — of; belonging to someone or something
- ฉัน
- chan — I, me (informal, often used by females)
- หาย
- haai — to disappear, vanish, or recover from illness
- ไป
- pai — to go; away (directional particle)
- แล้ว
- laew — already; then; completed action marker
- มอง
- mong — to look at, gaze toward something
- หา
- haa — to search for, look for something
- แสงไฟ
- saeng fai — light from a flame or electric source
- อย่าง
- yaang — in a manner of; a type or kind
- ตั้งใจ
- tang jai — to intend, focus, or pay attention deliberately
- และ
- lae — and; connecting words or clauses together
- ร้องเพลง
- rong phleng — to sing a song
- เบาๆ
- bao bao — softly, gently, in a quiet manner
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- ใจ
- jai — heart, mind, inner feelings or spirit
- ไม่นาน
- mai naan — not long, a short period of time
- นัก
- nak — very, much; intensifier following an adjective
- ก็
- ko — also, then; conjunction linking related clauses
- มี
- mii — to have, there is, there are
- ปรากฏ
- praa-kot — to appear, emerge, become visible suddenly
- ขึ้น
- khueen — up, upward; to rise or increase
- ร้อง
- rong — to cry out, shout, or sing
- บอก
- bok — to tell, inform, or say to someone
- ว่า
- waa — that; introducing reported speech or a clause
- เรา
- rao — we, us, or I (informal first person)
- ปลอดภัย
- plot-phai — safe, free from danger or harm
- กระโดด
- kra-doot — to jump, leap, spring upward
- มา
- maa — to come; toward the speaker (directional)
- ดีใจ
- dii jai — to be glad, happy, or pleased about something
- ได้เลย
- dai loei — can do right away; go ahead immediately
- นั่น
- nan — that, that one (demonstrative, medium distance)
- แหละ
- lae — exactly, that's it; emphatic final particle
- เมือง
- mueang — city, town, or country region
- ที่ดี
- thii dii — good, favorable; a good place or quality
- เก่าแก่
- kao-kae — very old, ancient, long-established
- ที่สุด
- thii sut — the most; superlative degree marker
- รู้
- ruu — to know, to be aware of something
- แน่
- nae — certain, sure, definitely so
- พูด
- phut — to speak, talk, or say something
- จะ
- ja — will, going to; future tense marker
- พาย
- phaai — to paddle a boat or canoe
- เรือแคนู
- ruea kha-nuu — a canoe, narrow paddle-propelled boat
- ดู
- duu — to watch, look at, observe something
- ก่อน
- kon — before, first, prior to something else
- นะ
- na — softening particle seeking agreement or softening tone
- มัน
- man — it; third person pronoun for things or animals
- อาจ
- aat — might, may, possibly could happen
- ไม่ใช่
- mai chai — is not, no, that is incorrect
- ก็ได้
- ko dai — it's fine, okay, acceptable alternative
- เขา
- khao — he, she, they (third person pronoun)
- ลง
- long — down, downward; to descend or get off
- เตรียม
- triam — to prepare, get ready for something
- ให้
- hai — to give; for; causative verb marker
- พร้อม
- phrom — ready, prepared, all set to proceed
- วาง
- waang — to place, put down, set something somewhere
- เสื้อโค้ต
- suea khot — a coat, outer garment worn over clothes
- เก่า
- kao — old, used, not new (for objects)
- ไว้
- wai — to keep, leave in place; for future use
- ที่
- thii — at, place; relative clause marker
- พื้นเรือ
- phuuen ruea — the floor or bottom inside a boat
- นั่ง
- nang — to sit, to be seated somewhere
- ส่ง
- song — to send, deliver, or pass something along
- ขณะ
- kha-na — while, at the moment, during that time
- ออก
- ok — out, outward; to exit or come out
- ได้
- dai — can, could, able to; past tense marker
- ตะโกน
- ta-kon — to shout, yell loudly at someone
- ด้วย
- duay — also, too, with; together with something
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
- นี้
- nii — this, this one (near demonstrative pronoun)
- เป็นเพราะ
- pen phro — it is because, the reason is that
- เป็น
- pen — to be, is, am, are (linking verb)
- คน
- khon — person, people, human being
- อิสระ
- it-sa-ra — free, independent, having personal freedom
- คง
- khong — probably, likely, presumably will be so
- ไม่มี
- mai mii — there is none, do not have something
- วัน
- wan — day, a single calendar day
- ถ้า
- thaa — if, in the event that (conditional)
- ทำให้
- tham hai — to cause, make something happen
- เกิดขึ้น
- koet khueen — to occur, happen, take place
- ลืม
- lueem — to forget, fail to remember something
- เธอ
- thoe — you (informal); she or her
- เพื่อน
- phuean — friend, companion, close acquaintance
- ดีที่สุด
- dii thii sut — the best, most excellent of all
- เคย
- khoei — ever, used to, have done before
- เพียง
- phiang — only, merely, just a little
- เดียว
- diao — only one, alone, single, sole
- อยู่
- yuu — to stay, live, be located somewhere
- ตอนนี้
- ton nii — right now, at this current moment
- กำลัง
- kam-lang — currently doing; strength, energy, force
- เรือ
- ruea — boat, vessel used on water
- ตัว
- tua — body, self; classifier for animals and clothes
- ชุ่มเหงื่อ
- chum nguea — drenched in sweat, soaking wet from perspiration
- อยาก
- yaak — to want, desire, wish to do something
- ความลับ
- khwaam lap — a secret, confidential or hidden information
- แต่
- tae — but, however, yet (contrast conjunction)
- เมื่อ
- muea — when, at the time that something happened
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter, or entity
- นั้น
- nan — that, those (demonstrative, farther distance)
- เหมือน
- muean — like, similar to, the same as
- ดูด
- duut — to suck, draw in, absorb something
- เอา
- ao — to take, get, bring; want (informal)
- แรง
- raeng — strong, hard, forceful; strength or force
- จาก
- jaak — from, away from a place or person
- ช้าๆ
- chaa chaa — slowly, at a gradual unhurried pace
- ไม่
- mai — not, no (negation word)
- แน่ใจ
- nae jai — certain, sure, confident about something
- เลย
- loei — at all, ever; so, therefore; right away
- ตัวเอง
- tua eng — oneself, myself, yourself, themselves
- หรือ
- rue — or; question particle asking for confirmation
- เปล่า
- plao — empty; no, not really (questioning particle)
- ห้าสิบ
- haa-sip — fifty, the number 50
- หลา
- laa — yard (unit of length, approximately 0.9 meters)
- ซื่อสัตย์
- sue-sat — honest, loyal, trustworthy in character
- สุภาพบุรุษ
- su-phaap bu-rut — gentleman, polite and honorable man
- ผิวขาว
- phiw khao — white-skinned, fair-complexioned person
- รักษา
- rak-saa — to keep, maintain, preserve, or treat medically
- คำสัญญา
- kham san-yaa — a promise, pledge, or sworn commitment
- ต่อ
- to — to, toward; next, continue; per (ratio)
- รู้สึก
- ruu-suek — to feel, sense an emotion or sensation
- ป่วยใจ
- puay jai — heartbroken, emotionally distressed or troubled
- ทันที
- than thii — immediately, right away, at once
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →