← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 14

English → Thai CHAPTER XVI. Level 7/10

There was a yell at us, and a jingling of bells to stop the engines, a powwow of cussing, and whistling of steam—and as Jim went overboard on one side and I on the other, she come smashing straight through the raft.

มีเสียงตะโกนใส่พวกเรา และเสียงกระดิ่งดังกังวานเพื่อหยุดเครื่องยนต์ มีเสียงด่าทอวุ่นวาย และเสียงไอน้ำดังหึ่ง และขณะที่จิมตกน้ำไปด้านหนึ่งและฉันตกไปอีกด้านหนึ่ง เรือก็พุ่งทะลุแพตรงๆ

I dived—and I aimed to find the bottom, too, for a thirty-foot wheel had got to go over me, and I wanted it to have plenty of room.

ฉันดำน้ำลงไป และตั้งใจจะดำให้ถึงก้นน้ำด้วย เพราะกงล้อสูงสามสิบฟุตต้องผ่านเหนือตัวฉัน และฉันอยากให้มันมีที่ว่างมากพอ

I could always stay under water a minute; this time I reckon I stayed under a minute and a half.

ฉันสามารถอยู่ใต้น้ำได้เสมอถึงหนึ่งนาที แต่คราวนี้ฉันคิดว่าอยู่ใต้น้ำนานถึงหนึ่งนาทีครึ่ง

Then I bounced for the top in a hurry, for I was nearly busting.

แล้วฉันก็รีบพุ่งตัวขึ้นสู่ผิวน้ำอย่างเร่งรีบ เพราะฉันเกือบจะหายใจไม่ออกแล้ว

I popped out to my armpits and blowed the water out of my nose, and puffed a bit.

ฉันโผล่ขึ้นมาถึงระดับรักแร้ ระบายน้ำออกจากจมูก และหายใจแรงสักครู่

Of course there was a booming current; and of course that boat started her engines again ten seconds after she stopped them, for they never cared much for raftsmen; so now she was churning along up the river, out of sight in the thick weather, though I could hear her.

แน่นอนว่ามีกระแสน้ำที่แรงมาก และแน่นอนว่าเรือลำนั้นก็สตาร์ทเครื่องยนต์อีกครั้งภายในสิบวินาทีหลังจากหยุด เพราะพวกเขาไม่เคยใส่ใจคนแพมากนัก ดังนั้นตอนนี้เรือจึงกำลังตีน้ำแล่นขึ้นไปตามแม่น้ำ หายไปจากสายตาในสภาพอากาศที่หมอกหนา แม้ว่าฉันจะยังได้ยินเสียงมัน

I sung out for Jim about a dozen times, but I didn't get any answer; so I grabbed a plank that touched me while I was "treading water," and struck out for shore, shoving it ahead of me.

ฉันร้องเรียกจิมประมาณสิบกว่าครั้ง แต่ไม่ได้รับคำตอบใดๆ ฉันจึงคว้าแผ่นกระดานที่ลอยมาแตะตัวขณะที่ฉันกำลัง "ถีบน้ำ" อยู่ แล้วมุ่งหน้าว่ายเข้าฝั่ง โดยผลักแผ่นกระดานนำหน้าไป

But I made out to see that the drift of the current was towards the left-hand shore, which meant that I was in a crossing; so I changed off and went that way.

แต่ฉันพอจะมองเห็นได้ว่ากระแสน้ำพัดพาไปทางฝั่งซ้าย ซึ่งหมายความว่าฉันอยู่ในบริเวณที่น้ำตัดข้าม ฉันจึงเปลี่ยนทิศทางและว่ายไปทางนั้น

Vocabulary

มี
mii — To have or possess something
เสียง
siiang — Sound or voice
ตะโกน
ta-gohn — To shout or yell loudly
ใส่
sài — To put in or wear something
พวก
phûak — Group or bunch of people or things
เรา
rao — We or us; first person plural pronoun
และ
láe — And; connecting words or clauses
กระดิ่ง
grà-dìng — A small bell that rings
ดัง
dang — Loud; producing a strong sound
กังวาน
gang-waan — Resonant; clear ringing sound that echoes
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
หยุด
yùt — To stop or halt an action
เครื่องยนต์
khrûeang-yon — Engine or motor of a vehicle
ด่าทอ
dàa-thoo — To scold or verbally abuse someone
วุ่นวาย
wûn-waai — Chaotic, noisy, and disorderly situation
ไอน้ำ
ai-náam — Steam; water in gaseous form
หึ่ง
hùeng — Humming or buzzing continuous sound
ขณะ
khà-nà — At the moment or while something happens
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
ตก
tòk — To fall down from a higher position
น้ำ
náam — Water; liquid essential for life
ไป
pai — To go; moving away from here
ด้าน
dâan — Side or aspect of something
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ฉัน
chán — I or me; first person singular pronoun
อีก
ìik — Another; more; additionally
เรือ
ruea — Boat or ship for water travel
ก็
gôr — Also; then; particle showing result
พุ่ง
phûng — To dart or shoot forward rapidly
ทะลุ
thá-lu — To pierce through or penetrate something
แพ
phae — Raft; floating platform on water
ตรงๆ
trong-trong — Straight; directly without deviation
ดำ
dam — Black color; also to dive underwater
ลง
long — To go down or descend
ตั้งใจ
tâng-jai — To intend; to concentrate with purpose
จะ
jà — Will; future tense marker word
ให้
hâi — To give; to allow; for
ถึง
thǔeng — To reach or arrive at a place
ก้น
gôn — Bottom or base of something
ด้วย
dûay — Also; with; too; as well
เพราะ
phró — Because; for the reason that
กง
gong — Rim or hub of a wheel
ล้อ
lór — Wheel of a vehicle or machine
สูง
sǔung — High or tall in measurement
สาม
sǎam — Three; the number three
สิบ
sìp — Ten; the number ten
ฟุต
fút — Foot; unit of length measurement
ต้อง
tông — Must; have to; be required to
ผ่าน
phàan — To pass through or go past
เหนือ
nǔea — Above; north; higher than something
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals
อยาก
yàak — To want or desire something strongly
มัน
man — It; third person pronoun for things
ที่ว่าง
thîi-wâang — Empty space or available room
มาก
mâak — Many; much; a lot of
พอ
phor — Enough; sufficient; just adequate
สามารถ
sǎa-mâat — To be able to; capable of doing
อยู่
yùu — To be located; to stay; to live
ใต้น้ำ
tâi-náam — Underwater; beneath the water surface
ได้
dâai — Can; able to; past tense marker
เสมอ
sà-mǒe — Always; regularly; consistently happening
นาที
naa-thii — Minute; unit of time measurement
แต่
tàe — But; however; yet; contrasting conjunction
คราว
khraao — Time; occasion; instance of an event
นี้
níi — This; referring to something nearby
คิด
khít — To think or consider something
ว่า
wâa — That; to say; quotation marker word
นาน
naan — Long time; for a lengthy duration
ครึ่ง
khrûeng — Half; one of two equal parts
แล้ว
láew — Already; done; then; past marker
รีบ
rîip — To hurry or rush urgently
ขึ้น
khûen — To go up; rise; ascend upward
สู่
sùu — Toward; in the direction of something
ผิวน้ำ
phǐw-náam — Water surface; the top of water
อย่าง
yàang — In a manner; type; kind of way
เร่งรีบ
rêng-rîip — To rush urgently with great haste
เกือบ
gùeap — Almost; nearly; close to happening
หายใจ
hǎai-jai — To breathe; inhale and exhale air
ไม่ออก
mâi-òok — Cannot come out; unable to exhale
โผล่
phòl — To emerge or pop up suddenly
มา
maa — To come; moving toward the speaker
ระดับ
rá-dàp — Level; grade; degree of something
รักแร้
rák-râe — Armpit; the area under the arm
ระบาย
rá-baai — To release or vent out something
ออก
òok — Out; to exit or go outside
จาก
jàak — From; away from a place or thing
จมูก
jà-mùuk — Nose; organ for smelling and breathing
แรง
raeng — Strong; forceful; with great power
สัก
sàk — Just a little; for a moment
ครู่
khrûu — A short moment; brief period of time
แน่นอน
nâe-non — Certain; definitely; for sure
กระแสน้ำ
grà-sǎe-náam — Water current; flow of water
ลำ
lam — Classifier for boats and aircraft
นั้น
nán — That; referring to something far away
สตาร์ท
sà-tàat — To start an engine or machine
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance; classifier for occurrences
ภายใน
phaai-nai — Within; inside a time or space
วินาที
wí-naa-thii — Second; smallest common unit of time
หลังจาก
lǎng-jàak — After; following a certain event or time
พวกเขา
phûak-khǎo — They or them; third person plural pronoun
ไม่เคย
mâi-khoei — Never; have never done something before
ใส่ใจ
sài-jai — To pay attention or care about something
คน
khon — Person; people; human being
นัก
nák — Very; intensifier; expert in a field
ดังนั้น
dang-nán — Therefore; so; as a result
ตอนนี้
toon-níi — Right now; at this present moment
จึง
jueng — Therefore; so; consequently as a result
กำลัง
gam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
ตี
tii — To hit or strike something forcefully
แล่น
lâen — To sail or travel swiftly on water
ตาม
taam — To follow; according to; along something
แม่น้ำ
mâe-náam — River; large natural flowing waterway
หาย
hǎai — To disappear; to be lost or gone
สายตา
sǎai-taa — Eyesight; line of vision or sight
ใน
nai — In; inside; within a space
สภาพ
sà-phâap — Condition; state; situation of something
อากาศ
aa-gàat — Air; weather; atmosphere around us
หมอก
mòk — Fog or mist reducing visibility
หนา
nǎa — Thick; dense; not thin
แม้ว่า
máe-wâa — Even though; although; despite the fact
ยัง
yang — Still; yet; continuing to be so
ได้ยิน
dâai-yin — To hear; to perceive sound audibly
ร้อง
róng — To cry out; to call or sing
เรียก
rîiak — To call out to someone or something
ประมาณ
prà-maan — Approximately; about; roughly estimated amount
กว่า
gwàa — More than; over a certain amount
ไม่
mâi — No; not; negation particle
ได้รับ
dâai-ráp — To receive or get something from someone
คำตอบ
kham-tòp — Answer or response to a question
ใดๆ
dai-dai — Any; whatsoever; of any kind at all
คว้า
khwâa — To grab or snatch something quickly
แผ่น
phàen — Sheet; flat piece; classifier for flat objects
กระดาน
grà-daan — Board; flat wooden plank or panel
ลอย
looi — To float on water or in air
แตะ
tàe — To touch lightly; to tap gently
ถีบ
thìip — To kick with the foot forcefully
มุ่งหน้า
mûng-nâa — To head toward; to aim in a direction
ว่าย
wâai — To swim through water using body
เข้า
khâo — To enter; to go into something
ฝั่ง
fàng — Bank or shore of a river or sea
โดย
doi — By means of; through; by someone
ผลัก
phlàk — To push something away with force
นำหน้า
nam-nâa — To lead ahead; to be in front
มองเห็น
moong-hěn — To be able to see something visually
พัดพา
phát-phaa — To sweep or carry along by force
ทาง
thaang — Way; path; direction; road
ซ้าย
sáai — Left; the left-hand side direction
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connector
หมายความ
mǎai-khwaam — To mean; to signify a certain meaning
บริเวณ
boo-rí-ween — Area; zone; surrounding vicinity or region
ตัด
tàt — To cut; to sever or slice through
ข้าม
khâam — To cross over; to go across something
เปลี่ยน
plìian — To change or switch to something else
ทิศทาง
thít-thaang — Direction; the way something is headed
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →