Adventures of Huckleberry Finn — Page 15
It was one of these long, slanting, two-mile crossings; so I was a good long time in getting over.
มันเป็นการข้ามฟากแบบยาวเฉียงสองไมล์แบบหนึ่ง ดังนั้นฉันจึงใช้เวลานานพอสมควรในการข้ามไป
I made a safe landing, and clumb up the bank.
ฉันขึ้นฝั่งได้อย่างปลอดภัย และปีนขึ้นไปบนตลิ่ง
I couldn't see but a little ways, but I went poking along over rough ground for a quarter of a mile or more, and then I run across a big old-fashioned double log-house before I noticed it.
ฉันมองเห็นได้เพียงไม่กี่ก้าว แต่ก็เดินงุ่มง่ามไปตามพื้นขรุขระเป็นระยะทางสักหนึ่งในสี่ไมล์หรือมากกว่านั้น แล้วฉันก็สะดุดเจอบ้านซุงสองชั้นแบบโบราณหลังใหญ่โดยไม่ทันสังเกตเห็นเลย
I was going to rush by and get away, but a lot of dogs jumped out and went to howling and barking at me, and I knowed better than to move another peg.
ฉันกำลังจะรีบวิ่งผ่านไปให้พ้น แต่สุนัขจำนวนมากก็กระโจนออกมาร้องหอนและเห่าใส่ฉัน และฉันก็รู้ดีว่าไม่ควรขยับเขยื้อนอีกแม้แต่นิดเดียว
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- การข้ามฟาก
- gaan khaam faak — The act of crossing to the other side
- แบบ
- baep — Type, style, or manner of something
- ยาว
- yaao — Long in length or duration
- เฉียง
- chiang — Diagonal, slanted, or at an angle
- สอง
- song — The number two
- ไมล์
- mai — Mile; unit of distance measurement
- หนึ่ง
- nueng — The number one
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore; as a result of that
- ฉัน
- chan — I; first-person pronoun, informal female or neutral
- จึง
- jueng — Therefore; consequently; so then
- ใช้เวลา
- chai weelaa — To spend or take time doing something
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration
- พอสมควร
- pho somkhuan — Quite a lot; reasonably; moderately
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- การ
- gaan — Prefix nominalizing verbs into actions or processes
- ข้าม
- khaam — To cross over something such as water
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- ขึ้นฝั่ง
- khuen fang — To come ashore; reach the bank or shore
- ได้
- dai — To be able to; indicates successful completion
- อย่าง
- yaang — In a manner; a way or type of something
- ปลอดภัย
- ploot phai — Safe; free from danger or harm
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ปีน
- peen — To climb up something using hands and feet
- ขึ้น
- khuen — To go up; rise; ascend
- บน
- bon — On top of; above a surface
- ตลิ่ง
- taling — Riverbank; steep edge of a river or water
- มองเห็น
- mong hen — To be able to see; to spot visually
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- ไม่กี่
- mai gii — Only a few; not many in number
- ก้าว
- gaao — A step; one stride forward
- แต่
- tae — But; however; introduces a contrasting clause
- ก็
- go — Also; then; particle showing consequence or agreement
- เดิน
- doen — To walk on foot
- งุ่มง่าม
- ngum ngaam — Clumsy; awkward in movement or manner
- ตาม
- taam — Along; following; according to a path
- พื้น
- pheun — Floor, ground, or surface of an area
- ขรุขระ
- khrukhra — Rough, uneven, and bumpy surface or terrain
- ระยะทาง
- rayathaang — Distance; the span between two points
- สัก
- sak — About; approximately; some amount roughly
- สี่
- sii — The number four
- หรือ
- rue — Or; used to present alternatives
- มากกว่า
- maak gwaa — More than; exceeding a certain amount
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- สะดุดเจอ
- sadut joe — To stumble upon; encounter unexpectedly by chance
- บ้านซุง
- baan sung — A log house; home built from timber logs
- ชั้น
- chan — Floor or layer of a building structure
- โบราณ
- booran — Ancient, old, or antique in origin
- หลัง
- lang — Classifier for houses; also means behind or back
- ใหญ่
- yai — Big; large in size or scale
- โดย
- doi — By; through; indicates means or agent
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- ทัน
- than — In time; to catch up; to be timely
- สังเกตเห็น
- sangkeet hen — To notice; to observe and become aware of
- เลย
- loei — At all; ever; particle emphasizing negation or result
- กำลัง
- gamlang — Currently doing; progressive tense marker
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- รีบ
- reep — To hurry; rush; do something quickly
- วิ่ง
- wing — To run; move quickly on foot
- ผ่าน
- phaan — To pass through or by something
- ให้
- hai — To give; for; so that someone does something
- พ้น
- phon — Past; beyond; clear of a point or obstacle
- สุนัข
- sunak — Dog; domestic canine animal
- จำนวน
- jamnuan — Number; quantity; amount of something
- มาก
- maak — Many; much; a large amount or degree
- กระโจน
- krajon — To leap; jump or spring suddenly forward
- ออก
- ok — Out; to exit or emerge from somewhere
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- ร้องหอน
- rong hon — To howl; a dog's long loud cry
- เห่า
- hao — To bark; sound a dog makes aggressively
- ใส่
- sai — At; directed toward; to put on or into
- รู้ดี
- ruu dii — To know well; to be fully aware of
- ว่า
- waa — That; quotative particle introducing reported speech
- ไม่ควร
- mai khuan — Should not; ought not to do something
- ขยับเขยื้อน
- khayap khayuean — To move or shift even slightly in place
- อีก
- iik — Again; more; another instance or amount
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; used for strong emphasis
- นิดเดียว
- nit diao — Just a tiny bit; a very small amount
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →