← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 15

English → Thai CHAPTER XVI. Level 7/10

It was one of these long, slanting, two-mile crossings; so I was a good long time in getting over.

มันเป็นการข้ามฟากแบบยาวเฉียงสองไมล์แบบหนึ่ง ดังนั้นฉันจึงใช้เวลานานพอสมควรในการข้ามไป

I made a safe landing, and clumb up the bank.

ฉันขึ้นฝั่งได้อย่างปลอดภัย และปีนขึ้นไปบนตลิ่ง

I couldn't see but a little ways, but I went poking along over rough ground for a quarter of a mile or more, and then I run across a big old-fashioned double log-house before I noticed it.

ฉันมองเห็นได้เพียงไม่กี่ก้าว แต่ก็เดินงุ่มง่ามไปตามพื้นขรุขระเป็นระยะทางสักหนึ่งในสี่ไมล์หรือมากกว่านั้น แล้วฉันก็สะดุดเจอบ้านซุงสองชั้นแบบโบราณหลังใหญ่โดยไม่ทันสังเกตเห็นเลย

I was going to rush by and get away, but a lot of dogs jumped out and went to howling and barking at me, and I knowed better than to move another peg.

ฉันกำลังจะรีบวิ่งผ่านไปให้พ้น แต่สุนัขจำนวนมากก็กระโจนออกมาร้องหอนและเห่าใส่ฉัน และฉันก็รู้ดีว่าไม่ควรขยับเขยื้อนอีกแม้แต่นิดเดียว

Vocabulary

มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
การข้ามฟาก
gaan khaam faak — The act of crossing to the other side
แบบ
baep — Type, style, or manner of something
ยาว
yaao — Long in length or duration
เฉียง
chiang — Diagonal, slanted, or at an angle
สอง
song — The number two
ไมล์
mai — Mile; unit of distance measurement
หนึ่ง
nueng — The number one
ดังนั้น
dang nan — Therefore; as a result of that
ฉัน
chan — I; first-person pronoun, informal female or neutral
จึง
jueng — Therefore; consequently; so then
ใช้เวลา
chai weelaa — To spend or take time doing something
นาน
naan — Long time; for a lengthy duration
พอสมควร
pho somkhuan — Quite a lot; reasonably; moderately
ใน
nai — In; inside; within a place or time
การ
gaan — Prefix nominalizing verbs into actions or processes
ข้าม
khaam — To cross over something such as water
ไป
pai — To go; movement away from speaker
ขึ้นฝั่ง
khuen fang — To come ashore; reach the bank or shore
ได้
dai — To be able to; indicates successful completion
อย่าง
yaang — In a manner; a way or type of something
ปลอดภัย
ploot phai — Safe; free from danger or harm
และ
lae — And; connecting words or clauses together
ปีน
peen — To climb up something using hands and feet
ขึ้น
khuen — To go up; rise; ascend
บน
bon — On top of; above a surface
ตลิ่ง
taling — Riverbank; steep edge of a river or water
มองเห็น
mong hen — To be able to see; to spot visually
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
ไม่กี่
mai gii — Only a few; not many in number
ก้าว
gaao — A step; one stride forward
แต่
tae — But; however; introduces a contrasting clause
ก็
go — Also; then; particle showing consequence or agreement
เดิน
doen — To walk on foot
งุ่มง่าม
ngum ngaam — Clumsy; awkward in movement or manner
ตาม
taam — Along; following; according to a path
พื้น
pheun — Floor, ground, or surface of an area
ขรุขระ
khrukhra — Rough, uneven, and bumpy surface or terrain
ระยะทาง
rayathaang — Distance; the span between two points
สัก
sak — About; approximately; some amount roughly
สี่
sii — The number four
หรือ
rue — Or; used to present alternatives
มากกว่า
maak gwaa — More than; exceeding a certain amount
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
แล้ว
laeo — Already; then; indicates completed action
สะดุดเจอ
sadut joe — To stumble upon; encounter unexpectedly by chance
บ้านซุง
baan sung — A log house; home built from timber logs
ชั้น
chan — Floor or layer of a building structure
โบราณ
booran — Ancient, old, or antique in origin
หลัง
lang — Classifier for houses; also means behind or back
ใหญ่
yai — Big; large in size or scale
โดย
doi — By; through; indicates means or agent
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai sentences
ทัน
than — In time; to catch up; to be timely
สังเกตเห็น
sangkeet hen — To notice; to observe and become aware of
เลย
loei — At all; ever; particle emphasizing negation or result
กำลัง
gamlang — Currently doing; progressive tense marker
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
รีบ
reep — To hurry; rush; do something quickly
วิ่ง
wing — To run; move quickly on foot
ผ่าน
phaan — To pass through or by something
ให้
hai — To give; for; so that someone does something
พ้น
phon — Past; beyond; clear of a point or obstacle
สุนัข
sunak — Dog; domestic canine animal
จำนวน
jamnuan — Number; quantity; amount of something
มาก
maak — Many; much; a large amount or degree
กระโจน
krajon — To leap; jump or spring suddenly forward
ออก
ok — Out; to exit or emerge from somewhere
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ร้องหอน
rong hon — To howl; a dog's long loud cry
เห่า
hao — To bark; sound a dog makes aggressively
ใส่
sai — At; directed toward; to put on or into
รู้ดี
ruu dii — To know well; to be fully aware of
ว่า
waa — That; quotative particle introducing reported speech
ไม่ควร
mai khuan — Should not; ought not to do something
ขยับเขยื้อน
khayap khayuean — To move or shift even slightly in place
อีก
iik — Again; more; another instance or amount
แม้แต่
mae tae — Even; not even; used for strong emphasis
นิดเดียว
nit diao — Just a tiny bit; a very small amount
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →