Adventures of Huckleberry Finn — Page 5
While I was at it he asked me what my name was, but before I could tell him he started to tell me about a bluejay and a young rabbit he had catched in the woods day before yesterday, and he asked me where Moses was when the candle went out.
ขณะที่ฉันกำลังทำอยู่นั้น เขาถามฉันว่าชื่ออะไร แต่ก่อนที่ฉันจะบอกได้ เขาก็เริ่มเล่าให้ฉันฟังเกี่ยวกับนกเจย์และกระต่ายตัวเล็กที่เขาจับได้ในป่าเมื่อวานซืน และเขาถามฉันว่าโมเสสอยู่ที่ไหนตอนที่เทียนดับ
I said I didn't know; I hadn't heard about it before, no way.
ฉันบอกว่าไม่รู้ ฉันไม่เคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อนเลย
"Well, guess," he says.
"งั้นก็ลองเดาสิ" เขาพูด
"How'm I going to guess," says I, "when I never heard tell of it before?"
"ฉันจะเดาได้อย่างไร" ฉันพูด "ในเมื่อฉันไม่เคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อนเลย"
"But you can guess, can't you? It's just as easy."
"แต่เธอเดาได้นี่นา ไม่ใช่เหรอ มันง่ายมากเลย"
"_Which_ candle?" I says.
"เทียน_เล่มไหน_?" ฉันพูด
"Why, any candle," he says.
"ก็เล่มไหนก็ได้นี่" เขาพูด
"I don't know where he was," says I; "where was he?"
"ฉันไม่รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน" ฉันพูด "แล้วเขาอยู่ที่ไหนล่ะ"
"Why, he was in the _dark!_ That's where he was!"
"ก็เขาอยู่ใน_ความมืด_ไง นั่นแหละที่เขาอยู่"
"Well, if you knowed where he was, what did you ask me for?"
"ถ้าเธอรู้อยู่แล้วว่าเขาอยู่ที่ไหน แล้วจะถามฉันทำไม"
"Why, blame it, it's a riddle, don't you see?
"ก็มันเป็นปริศนานี่ เข้าใจไหม
Say, how long are you going to stay here?
บอกหน่อย เธอจะอยู่ที่นี่นานแค่ไหน
You got to stay always.
เธอต้องอยู่ตลอดไปเลยนะ
We can just have booming times—they don't have no school now.
เราจะสนุกกันได้เต็มที่เลย ตอนนี้ไม่มีโรงเรียนแล้ว
Do you own a dog?
เธอมีสุนัขไหม
I've got a dog—and he'll go in the river and bring out chips that you throw in.
ฉันมีสุนัขอยู่ตัวหนึ่ง และมันจะลงแม่น้ำไปเอาไม้ที่เธอโยนลงไปกลับมาให้
Do you like to comb up Sundays, and all that kind of foolishness?
เธอชอบแต่งตัวงามๆ ในวันอาทิตย์และทำเรื่องโง่ๆ แบบนั้นไหม
You bet I don't, but ma she makes me.
ฉันไม่ชอบหรอก แต่แม่บังคับ
Confound these ole britches!
ช่างน่ารำคาญกางเกงเก่าๆ นี่จริงๆ
I reckon I'd better put 'em on, but I'd ruther not, it's so warm.
ฉันคิดว่าควรใส่มัน แต่ก็ไม่อยากใส่เลย มันร้อนจะตาย
Are you all ready?
เธอพร้อมแล้วหรือยัง
All right. Come along, old hoss.
ก็ดี มาเลย เพื่อนเก่า
Vocabulary
- ขณะ
- kha-na — while; at the moment that something occurs
- ที่
- thîi — at; place; relative pronoun marker
- ฉัน
- chǎn — I; me (used by female or informal speakers)
- กำลัง
- gam-lang — currently doing; progressive aspect marker
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- อยู่
- yùu — to be; to stay; continuous aspect marker
- นั้น
- nán — that; those; referring to something mentioned
- เขา
- khǎo — he; she; they (third-person pronoun)
- ถาม
- thǎam — to ask; to pose a question to someone
- ว่า
- wâa — that; to say; complementizer linking clauses
- ชื่อ
- chûue — name; to be named; one's given name
- อะไร
- à-rai — what; anything; used in questions and statements
- แต่
- tàe — but; however; introduces a contrasting clause
- ก่อน
- gòon — before; first; prior to something else
- จะ
- jà — will; going to; future tense marker
- บอก
- bòok — to tell; to inform; to say to someone
- ได้
- dâai — can; able to; to get; past marker
- ก็
- gôo — also; then; so; particle linking clauses
- เริ่ม
- rôoem — to start; to begin an activity or process
- เล่า
- lâo — to narrate; to tell a story or account
- ให้
- hâi — to give; to let; causative or benefactive marker
- ฟัง
- fang — to listen; to hear attentively to something
- เกี่ยวกับ
- gìiao-gàp — about; concerning; related to a topic
- นก
- nók — bird; any feathered flying animal
- และ
- láe — and; connecting words, phrases, or clauses
- กระต่าย
- grà-tàai — rabbit; small long-eared furry animal
- ตัว
- tuua — body; classifier for animals and objects
- เล็ก
- lék — small; little; tiny in size
- จับ
- jàp — to catch; to grab; to hold something
- ใน
- nai — in; inside; within a place or thing
- ป่า
- pàa — forest; jungle; wild wooded area
- เมื่อ
- mûuea — when; at the time that an event occurred
- วาน
- waan — yesterday (used in compound: เมื่อวาน)
- ซืน
- suuen — day before yesterday (used in compound form)
- ไหน
- nǎi — where; which; used in questions of place
- ตอน
- toon — period; episode; when; a point in time
- เทียน
- thiian — candle; a wax stick used for light
- ดับ
- dàp — to extinguish; to go out; to turn off
- ไม่
- mâi — not; no; negation particle in Thai
- รู้
- rúu — to know; to be aware of something
- เคย
- khoei — ever; used to; having done before
- ได้ยิน
- dâai-yin — to hear; to perceive sound with ears
- เรื่อง
- rûuang — story; matter; topic; issue about something
- นี้
- níi — this; these; referring to something nearby
- มา
- maa — to come; to move toward the speaker
- เลย
- looei — at all; so; therefore; emphasis particle
- งั้น
- ngán — then; in that case; informal connector
- ลอง
- loong — to try; to attempt something experimentally
- เดา
- dao — to guess; to speculate without certainty
- สิ
- sì — particle urging action; go on; come on
- พูด
- phûut — to speak; to talk; to say something
- อย่างไร
- yàang-rai — how; in what way; what manner
- เธอ
- thooe — you; she; informal second or third person pronoun
- นี่
- nîi — here; this (emphatic); pointing to nearby thing
- นา
- naa — rice field; paddy; used also as soft particle
- ใช่
- châi — yes; correct; that's right; affirmation
- เหรอ
- rǒo — really?; is that so?; question particle
- มัน
- man — it; he/she (informal/rude); third person pronoun
- ง่าย
- ngâai — easy; simple; not difficult
- มาก
- mâak — very; a lot; much; many
- เล่ม
- lêm — classifier for books, candles, and blades
- แล้ว
- láaeo — already; then; after that; completion marker
- ล่ะ
- lâ — particle seeking confirmation or mild emphasis
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix; meaning; state of something
- มืด
- mûut — dark; darkness; lacking light
- ไง
- ngai — right?; you see?; casual confirmation particle
- นั่น
- nân — that (over there); pointing to something distant
- แหละ
- làe — exactly; that's it; emphatic final particle
- ถ้า
- thâa — if; supposing that; conditional conjunction
- ทำไม
- tham-mai — why; for what reason or purpose
- เป็น
- pen — to be; to have a condition; can do
- ปริศนา
- prì-sà-nǎa — riddle; puzzle; mystery to be solved
- เข้าใจ
- khâo-jai — to understand; to comprehend something clearly
- ไหม
- mǎi — question particle for yes/no questions
- หน่อย
- nòoi — a little; a bit; softening request particle
- นาน
- naan — long time; for a lengthy duration
- แค่
- khâe — only; just; merely; limiting particle
- ต้อง
- tông — must; have to; need to do something
- ตลอด
- tà-lòot — throughout; the whole time; all along
- ไป
- pai — to go; to move away from speaker
- นะ
- ná — softening particle; okay?; you know; right?
- เรา
- rao — we; us; I (informal first person pronoun)
- สนุก
- sà-nùk — fun; enjoyable; entertaining; having a good time
- กัน
- gan — together; each other; mutual action particle
- เต็มที่
- tem-thîi — fully; to the fullest; with full effort
- มี
- mii — to have; there is; there are
- โรงเรียน
- roong-riian — school; educational institution for students
- สุนัข
- sù-nák — dog; domestic canine animal (formal word)
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number 1; a single unit
- ลง
- long — to go down; to descend; downward direction
- แม่น้ำ
- mâe-náam — river; large natural flowing body of water
- เอา
- ao — to take; to get; to bring something
- ไม้
- máai — wood; tree; stick; wooden material
- โยน
- yoon — to throw; to toss an object through air
- กลับ
- glàp — to return; to go back; reverse direction
- ชอบ
- chôop — to like; to enjoy; to be fond of
- แต่งตัว
- tàeng-tuua — to dress up; to get dressed; to adorn oneself
- งาม
- ngaam — beautiful; elegant; attractive in appearance
- ๆ
- (mai yamok) — repetition mark; indicates the preceding word repeated
- วัน
- wan — day; a 24-hour period of time
- อาทิตย์
- aa-thít — sun; week; Sunday (depending on context)
- โง่
- ngôo — stupid; foolish; lacking intelligence or sense
- แบบ
- bàep — style; type; pattern; kind of something
- หรอก
- ròok — particle denying or dismissing a claim softly
- แม่
- mâe — mother; mom; female parent
- บังคับ
- bang-khàp — to force; to compel; to order someone
- ช่าง
- châang — how; such; expressing strong quality or feeling
- น่า
- nâa — worthy of; should feel; makes one feel
- รำคาญ
- ram-khaan — annoyed; irritated; bothered by something
- กางเกง
- gaang-geeng — pants; trousers; lower body garment
- เก่า
- gào — old; worn; not new; used for a long time
- จริง
- jing — true; real; genuine; actually so
- คิด
- khít — to think; to consider; to have a thought
- ควร
- khuuan — should; ought to; advisable to do something
- ใส่
- sài — to put on; to wear; to place into
- อยาก
- yàak — to want; to desire; to feel like doing
- ร้อน
- rón — hot; warm; high temperature
- ตาย
- taai — to die; to be dead; extremely (intensifier)
- พร้อม
- phróom — ready; prepared; all set to do something
- หรือ
- rǔue — or; whether; used in questions and alternatives
- ยัง
- yang — still; yet; also; ongoing aspect marker
- ดี
- dii — good; fine; nice; of high quality
- เพื่อน
- phûuean — friend; companion; close associate
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →