Adventures of Huckleberry Finn — Page 11
" These was all nice pictures, I reckon, but I didn't somehow seem to take to them, because if ever I was down a little they always give me the fan-tods.
"ภาพพวกนั้นก็ดูดีทั้งนั้นแหละ ฉันว่านะ แต่ฉันก็ไม่ค่อยชอบมันซักเท่าไหร่ เพราะทุกครั้งที่ฉันรู้สึกหดหู่นิดหน่อย ภาพพวกนั้นมันก็ทำให้ฉันขนลุกขนพองไปหมด
Everybody was sorry she died, because she had laid out a lot more of these pictures to do, and a body could see by what she had done what they had lost.
ทุกคนเสียใจที่เธอตาย เพราะเธอยังมีแผนที่จะวาดภาพแบบนี้อีกมากมาย และคนเราก็พอมองออกจากผลงานที่เธอทำไว้ว่าพวกเขาสูญเสียอะไรไป
But I reckoned that with her disposition she was having a better time in the graveyard.
แต่ฉันคิดว่าด้วยนิสัยใจคออย่างเธอ เธอคงสนุกสนานกว่านี้อยู่ในสุสานแล้ว
She was at work on what they said was her greatest picture when she took sick, and every day and every night it was her prayer to be allowed to live till she got it done, but she never got the chance.
เธอกำลังวาดภาพที่ผู้คนบอกว่าเป็นผลงานชิ้นเอกของเธออยู่ตอนที่เธอล้มป่วย และทุกวันทุกคืนเธออธิษฐานขอให้ได้มีชีวิตอยู่จนกว่าจะวาดเสร็จ แต่เธอก็ไม่มีโอกาสนั้น
It was a picture of a young woman in a long white gown, standing on the rail of a bridge all ready to jump off, with her hair all down her back, and looking up to the moon, with the tears running down her face, and she had two arms folded across her breast, and two arms stretched out in front, and two more reaching up towards the moon—and the idea was to see which pair would look best, and then scratch out all the other arms; but, as I was saying, she died before she got her mind made up, and now they kept this picture over the head of the bed in her room, and every time her birthday come they hung flowers on it.
มันเป็นภาพของหญิงสาวในชุดกาวน์สีขาวยาว ยืนอยู่บนราวสะพานพร้อมจะกระโดดลงไป ผมของเธอปล่อยยาวลงมาตามหลัง แหงนมองขึ้นไปที่ดวงจันทร์ น้ำตาไหลอาบแก้ม และเธอมีแขนสองข้างประสานไขว้ไว้ที่หน้าอก แขนอีกสองข้างเหยียดยื่นออกไปข้างหน้า และอีกสองข้างเอื้อมขึ้นไปหาดวงจันทร์ แนวคิดคือจะดูว่าคู่ไหนดูดีที่สุดแล้วค่อยลบแขนคู่อื่นทิ้ง แต่อย่างที่ฉันบอกไป เธอตายเสียก่อนที่จะตัดสินใจได้ และตอนนี้พวกเขาก็แขวนภาพนี้ไว้เหนือหัวเตียงในห้องของเธอ และทุกครั้งที่วันเกิดของเธอมาถึง พวกเขาก็จะนำดอกไม้มาแขวนไว้ที่ภาพนั้น
Vocabulary
- ภาพ
- phâap — image, picture, or visual representation
- พวก
- phûak — group of people or things; they/those
- นั้น
- nán — that; referring to something previously mentioned
- ก็
- gôr — also, too; connecting word indicating consequence
- ดู
- duu — to look at, watch, or observe something
- ดี
- dii — good, fine, or of acceptable quality
- ทั้ง
- táng — all, both, entire amount or group
- แหละ
- làe — particle emphasizing certainty or finality
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used informally
- ว่า
- wâa — that; introduces a clause or reported speech
- นะ
- ná — softening particle seeking agreement or emphasis
- แต่
- dtàe — but, however; introduces a contrasting statement
- ไม่
- mâi — no, not; general negation word
- ค่อย
- khôi — gradually, slowly; somewhat or rather
- ชอบ
- chôop — to like, enjoy, or be fond of
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- ซัก
- sák — informal particle meaning 'some' or 'a bit'
- เท่า
- thâo — equal to; as much as a certain amount
- ไหร่
- rài — how much, how many; used in questions
- เพราะ
- phró — because; gives a reason or cause
- ทุก
- thúk — every, each, all without exception
- ครั้ง
- khráng — time, instance, occurrence of an event
- ที่
- thîi — at, which, that; place or relative pronoun
- รู้สึก
- rúu sùek — to feel, sense, or experience an emotion
- หดหู่
- hòt hùu — depressed, gloomy, feeling sad and dispirited
- นิด
- nít — a tiny bit, small amount; slightly
- หน่อย
- nòi — a little, somewhat; softens requests or statements
- ทำให้
- tham hâi — to cause, make, or cause something to happen
- ขนลุก
- khǒn lúk — goosebumps; hair standing up from fright
- ขนพอง
- khǒn phong — hair standing on end from fear or excitement
- ไป
- pai — to go; away, indicating movement or continuation
- หมด
- mòt — all gone, finished, used up completely
- คน
- khon — person, human being, people
- เสียใจ
- sǐia jai — to feel sad, regretful, or heartbroken
- เธอ
- thoe — she, her, you; informal second or third person
- ตาย
- taai — to die, pass away; dead
- ยัง
- yang — still, yet; continuing action up to now
- มี
- mii — to have, possess; there is/are
- แผน
- phǎen — plan, scheme, or organized strategy
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- วาด
- wâat — to draw, paint, or sketch an image
- แบบ
- bàep — style, type, form, pattern, or manner
- นี้
- níi — this; referring to something nearby or present
- อีก
- ìik — more, another, again, additionally
- มากมาย
- mâak maai — many, a lot, abundant in quantity
- และ
- láe — and; connects words, phrases, or clauses
- เรา
- rao — we, us, I; first-person pronoun
- พอ
- pho — enough, sufficient; when, as soon as
- มอง
- moong — to look at, gaze, or stare at
- ออก
- òok — out, outward; to exit or come out
- จาก
- jàak — from, away from; indicating origin or departure
- ผลงาน
- phǒn ngaan — work, artwork, output, or accomplishment
- ทำ
- tham — to do, make, or perform an action
- ไว้
- wái — to keep, place, or store for later use
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- สูญเสีย
- sǔun sǐia — to lose something valuable or permanently
- อะไร
- à-rai — what; asking about identity or thing
- คิด
- khít — to think, consider, or believe something
- ด้วย
- dûai — also, too, with; additionally or together
- นิสัย
- ní-sǎi — habit, nature, personality trait or disposition
- ใจคอ
- jai kho — heart and mind; inner feelings or disposition
- อย่าง
- yàang — kind, type, way, manner of doing
- คง
- khong — probably, likely, presumably; expressing assumption
- สนุกสนาน
- sà-nùk sà-nǎan — fun, enjoyable, lively and entertaining
- กว่า
- gwàa — more than, -er than; comparative particle
- อยู่
- yùu — to be, stay, reside; indicates ongoing action
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- สุสาน
- sù-sǎan — cemetery, graveyard, burial ground
- แล้ว
- láew — already, then, after; indicates completion
- กำลัง
- gam-lang — currently doing; present progressive marker
- ผู้คน
- phûu khon — people, persons, human beings collectively
- บอก
- bòok — to tell, inform, or say to someone
- เป็น
- pen — to be, to have a condition or ability
- ชิ้นเอก
- chín èek — masterpiece, outstanding work of great quality
- ของ
- khǎawng — of, belonging to; possessive particle
- ตอน
- toon — when, at the time; period or episode
- ล้มป่วย
- lóm pùai — to fall ill, become sick suddenly
- วัน
- wan — day; a 24-hour period
- คืน
- khuuen — night; nighttime hours after dark
- อธิษฐาน
- à-thít-thǎan — to pray, make a wish or solemn vow
- ขอ
- khǒo — to request, ask for, or beg something
- ให้
- hâi — to give; for, so that someone receives
- ได้
- dâai — can, able to; indicates past or possibility
- ชีวิต
- chii-wít — life, existence, one's living being
- จน
- jon — until, up to; poor, impoverished
- เสร็จ
- sèt — finished, completed, done with a task
- โอกาส
- oo-gàat — opportunity, chance, occasion to do something
- หญิงสาว
- yǐng sǎao — young woman, girl, female in youth
- ชุด
- chút — outfit, set, costume, or suit of clothing
- กาวน์
- gaao — gown; a long formal dress or robe
- สีขาว
- sǐi khǎao — white color
- ยาว
- yaao — long in length or duration
- ยืน
- yuuen — to stand upright on one's feet
- บน
- bon — on top of, above a surface
- ราว
- raao — railing, bar, rod; approximately
- สะพาน
- sà-phǎan — bridge; structure spanning over water or gap
- พร้อม
- phróom — ready, prepared; together with someone
- กระโดด
- grà-dòot — to jump, leap, or spring off a surface
- ลง
- long — down, downward; to descend or go down
- ผม
- phǒm — hair on the head; I/me (male speaker)
- ปล่อย
- plòi — to release, let go, or set free
- มา
- maa — to come; toward the speaker
- ตาม
- taam — to follow, according to, along with
- หลัง
- lǎng — back, behind; after a time or event
- แหงน
- ngǎen — to tilt the head back and look upward
- ขึ้น
- khûen — up, upward; to rise or increase
- ดวงจันทร์
- duang jan — the moon; Earth's natural satellite
- น้ำตา
- nám dtaa — tears; liquid from eyes when crying
- ไหล
- lǎi — to flow, stream, or run like liquid
- อาบ
- àap — to bathe, wash; to be covered or bathed in
- แก้ม
- gâem — cheek; the side of the face
- แขน
- khǎen — arm; the upper limb of the body
- สอง
- sǒong — two; the number 2
- ข้าง
- khâang — side; beside, next to something
- ประสาน
- prà-sǎan — to interlock, coordinate, join together
- ไขว้
- khwâi — to cross, interlace; crossed over each other
- หน้าอก
- nâa òk — chest, breast; the front of the torso
- เหยียด
- yìiat — to stretch out, extend a limb straight
- ยื่น
- yûuen — to extend, reach out, hand something forward
- หน้า
- nâa — face; front side of something or someone
- เอื้อม
- ûuem — to reach out toward something distant
- หา
- hǎa — to look for, search, seek something
- แนวคิด
- naeo khít — concept, idea, line of thought or approach
- คือ
- khuue — is, means; used to define or clarify
- คู่
- khûu — pair, partner, couple; matching set of two
- ไหน
- nǎi — where, which; question word for location
- ที่สุด
- thîi sùt — the most, superlative degree of an adjective
- ลบ
- lóp — to erase, delete, subtract; negative
- อื่น
- ùuen — other, another, different from this one
- ทิ้ง
- thíng — to throw away, abandon, discard something
- เสีย
- sǐia — broken, spoiled, lost; to lose or waste
- ก่อน
- gòon — before, first, prior to an event
- ตัดสินใจ
- dtàt sin jai — to decide, make a decision about something
- แขวน
- khwǎen — to hang, suspend something from above
- เหนือ
- nǔuea — above, over, north; higher than something
- หัว
- hǔa — head; the top part of the body
- เตียง
- dtiang — bed; furniture for sleeping
- ห้อง
- hông — room; enclosed space in a building
- เกิด
- gòoet — to be born; to occur, happen, arise
- ถึง
- thǔeng — to reach, arrive at; until, about
- นำ
- nam — to lead, bring, or take along somewhere
- ดอกไม้
- dòok máai — flower; the bloom of a plant
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →