Adventures of Huckleberry Finn — Page 13
If Emmeline Grangerford could make poetry like that before she was fourteen, there ain't no telling what she could a done by-and-by.
ถ้าเอมมิลีน แกรนเจอร์ฟอร์ดสามารถแต่งกวีแบบนั้นได้ก่อนที่เธอจะอายุสิบสี่ปี ก็ไม่มีทางบอกได้เลยว่าเธอจะทำอะไรได้บ้างในอนาคต
Buck said she could rattle off poetry like nothing.
บัคบอกว่าเธอสามารถพ่นกวีออกมาได้อย่างง่ายดายราวกับไม่มีอะไร
She didn't ever have to stop to think.
เธอไม่เคยต้องหยุดคิดเลย
He said she would slap down a line, and if she couldn't find anything to rhyme with it would just scratch it out and slap down another one, and go ahead.
เขาบอกว่าเธอจะขีดเขียนบรรทัดลงไป และถ้าหาคำที่คล้องจองไม่ได้ก็จะขีดฆ่ามันทิ้งแล้วเขียนบรรทัดใหม่ลงไปแล้วก็เดินหน้าต่อ
She warn't particular; she could write about anything you choose to give her to write about just so it was sadful.
เธอไม่จู้จี้จุกจิก เธอสามารถเขียนเกี่ยวกับอะไรก็ได้ที่คุณเลือกให้เธอเขียน ขอแค่มันเศร้าโศกพอ
Every time a man died, or a woman died, or a child died, she would be on hand with her "tribute" before he was cold.
ทุกครั้งที่ผู้ชายตาย หรือผู้หญิงตาย หรือเด็กตาย เธอจะพร้อมอยู่เสมอกับ "บทอาลัย" ของเธอก่อนที่ศพจะเย็น
She called them tributes.
เธอเรียกมันว่าบทอาลัย
The neighbors said it was the doctor first, then Emmeline, then the undertaker—the undertaker never got in ahead of Emmeline but once, and then she hung fire on a rhyme for the dead person's name, which was Whistler.
เพื่อนบ้านบอกว่าคนแรกที่มาคือหมอ แล้วก็เอมมิลีน แล้วก็ช่างทำศพ ช่างทำศพไม่เคยมาก่อนเอมมิลีนได้เลยนอกจากครั้งเดียว และในครั้งนั้นเธอติดขัดกับการหาคำคล้องจองกับชื่อของผู้ตาย ซึ่งก็คือวิสต์เลอร์
She warn't ever the same after that; she never complained, but she kinder pined away and did not live long.
เธอไม่เคยเหมือนเดิมอีกหลังจากนั้น เธอไม่เคยบ่นเลย แต่เธอก็ค่อยๆ ซูบโซและไม่มีชีวิตอยู่นานนัก
Poor thing, many's the time I made myself go up to the little room that used to be hers and get out her poor old scrap-book and read in it when her pictures had been aggravating me and I had soured on her a little.
น่าสงสาร หลายครั้งที่ฉันบังคับตัวเองขึ้นไปยังห้องเล็กๆ ที่เคยเป็นของเธอ และหยิบสมุดสะสมเก่าๆ ของเธอออกมาอ่าน เมื่อภาพเขียนของเธอทำให้ฉันรำคาญและฉันเริ่มรู้สึกขุ่นเคืองกับเธอนิดหน่อย
I liked all that family, dead ones and all, and warn't going to let anything come between us.
ฉันชอบครอบครัวนั้นทั้งหมด ทั้งคนที่ตายไปแล้วและทุกคน และจะไม่ยอมให้สิ่งใดมาขวางกั้นระหว่างเรา
Vocabulary
- ถ้า
- thâa — If; used to introduce a conditional clause
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to; can; capable of doing something
- แต่ง
- tàeng — To compose, write, or create a literary work
- กวี
- ka-wii — Poet; a person who writes poetry
- แบบ
- bàep — Style, type, or pattern of something
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- ได้
- dâai — Can; able to; indicates ability or past completion
- ก่อน
- gɔ̀ɔn — Before; prior to a time or event
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- เธอ
- thooe — She, her, or you (informal, often feminine)
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai sentences
- อายุ
- aa-yú — Age; the number of years a person has lived
- สิบสี่
- sìp-sìi — Fourteen; the number 14
- ปี
- bpii — Year; a unit of time equal to twelve months
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also, then; a connective particle in sentences
- ไม่มี
- mâi mii — There is not; to not have something
- ทาง
- thaang — Way, path, or direction toward something
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell, say, or inform someone something
- เลย
- looei — At all; ever; used for emphasis or negation
- ว่า
- wâa — That; introduces a quoted clause or statement
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- อะไร
- à-rai — What; used to ask about something unknown
- บ้าง
- bâang — Some; somewhat; used to soften a question
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- อนาคต
- à-naa-khót — Future; the time yet to come ahead
- พ่น
- phôn — To spout, spew, or pour out rapidly
- ออก
- ɔ̀ɔk — Out; to come out or exit from something
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker
- อย่าง
- yàang — Like, in the manner of; a way of doing
- ง่ายดาย
- ngâai-daai — Easily, effortlessly; done with little difficulty
- ราวกับ
- raao-gàp — As if, as though; comparing to something else
- ไม่
- mâi — Not; negation particle for verbs and adjectives
- เคย
- khoei — Ever; used to express past experience or habit
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — Must, have to; expresses necessity or obligation
- หยุด
- yùt — To stop, halt, or pause an action
- คิด
- khít — To think, consider, or reflect on something
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun in Thai
- ขีด
- khìit — To scratch, draw a line, or write briefly
- เขียน
- khǐan — To write; to put words or marks on paper
- บรรทัด
- ban-thát — A line of text; a row in writing
- ลง
- long — Down; directional particle indicating downward movement
- ไป
- bpai — To go; directional particle away from speaker
- และ
- láe — And; a conjunction connecting words or clauses
- หา
- hǎa — To look for, seek, or search for something
- คำ
- kham — Word; a unit of language with meaning
- คล้องจอง
- khlɔ̂ɔng-jɔɔng — To rhyme; words that sound similar at end
- ฆ่า
- khâa — To kill; to cause the death of something
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ทิ้ง
- thíng — To throw away, abandon, or discard something
- แล้ว
- láaeo — Already; then; indicates completion of an action
- ใหม่
- mài — New; again; fresh or recently started
- เดิน
- dooen — To walk; to move on foot
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page of a book
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — To continue; onward; connecting or extending further
- จู้จี้จุกจิก
- jûu-jîi-jùk-jìk — Fussy, nitpicky; overly concerned with small details
- เกี่ยวกับ
- gìiao-gàp — About, regarding, concerning a topic or subject
- คุณ
- khun — You; a polite second-person pronoun in Thai
- เลือก
- lûuak — To choose, select, or pick from options
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative particle in Thai
- ขอ
- khɔ̌ɔ — To request, ask for, or beg something
- แค่
- khâe — Just, only; limiting the scope of something
- เศร้าโศก
- sâo-sòok — Sorrowful, deeply sad, mournful; full of grief
- พอ
- phɔɔ — Enough; sufficient; just as; when
- ทุก
- thúk — Every, each, all; referring to every instance
- ครั้ง
- khráng — Time, instance; a counter for occurrences or times
- ผู้ชาย
- phûu-chaai — Man, male person; an adult male human
- ตาย
- taai — To die; dead; loss of life
- หรือ
- rǔue — Or; a conjunction presenting alternatives
- ผู้หญิง
- phûu-yǐng — Woman, female person; an adult female human
- เด็ก
- dèk — Child, kid; a young person or youth
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — Ready, prepared; complete and available to proceed
- อยู่
- yùu — To be, stay, live; indicates ongoing state
- เสมอ
- sà-mǒoe — Always, consistently; equal or level in manner
- กับ
- gàp — With; together with; and (for nouns)
- บทอาลัย
- bòt-aa-lai — Elegy, eulogy; a poem mourning someone's death
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- ศพ
- sòp — Corpse, dead body; a deceased person's remains
- เย็น
- yen — Cool, cold; also means evening in Thai
- เรียก
- rîak — To call, summon, or name someone or something
- เพื่อนบ้าน
- phûuean-bâan — Neighbor; a person living nearby one's home
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- แรก
- râek — First; the earliest or most primary one
- คือ
- khuue — Is, means; used to define or equate things
- หมอ
- mɔ̌ɔ — Doctor, physician; a medical professional
- ช่าง
- châang — Craftsman, technician; skilled worker in a trade
- นอกจาก
- nɔ̂ɔk-jàak — Except, besides, in addition to something
- เดียว
- diao — Single, alone, only one; just one of something
- ติดขัด
- tìt-khàt — Stuck, obstructed; having difficulty proceeding smoothly
- การ
- gaan — Activity, process; nominalizing prefix for actions
- ชื่อ
- chûue — Name; what a person or thing is called
- ผู้ตาย
- phûu-taai — The deceased; a person who has died
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; a relative pronoun in Thai
- เหมือน
- mǔuean — Like, similar to, resembling something else
- เดิม
- doeem — Original, former; the same as before
- อีก
- ìik — More, again, another; additional occurrence
- หลังจาก
- lǎng-jàak — After, following; subsequent to an event
- บ่น
- bòn — To complain, grumble, or mutter repeatedly
- แต่
- tàe — But, however; introduces a contrasting clause
- ค่อยๆ
- khɔ̂i-khɔ̂i — Gradually, slowly, little by little over time
- ซูบโซ
- sûup-soo — To wither, fade, become thin and frail
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or way of living
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration
- นัก
- nák — Very, quite; intensifier following adjectives
- น่าสงสาร
- nâa-sǒng-sǎan — Pitiful, pathetic; deserving of sympathy and pity
- หลาย
- lǎai — Many, several, numerous; more than a few
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun, often used by women
- บังคับ
- bang-khàp — To force, compel, or control someone to act
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; by yourself; reflexive pronoun in Thai
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise; directional particle upward
- ยัง
- yang — Still, yet; indicates an ongoing or continuing state
- ห้อง
- hɔ̂ɔng — Room; an enclosed space within a building
- เล็กๆ
- lék-lék — Small, tiny, little; diminutive size
- เป็น
- bpen — To be; to have a condition or state
- หยิบ
- yìp — To pick up, grab, or take with fingers
- สมุด
- sà-mùt — Notebook, book; a bound collection of pages
- สะสม
- sà-sǒm — To collect, accumulate, or gather things over time
- เก่าๆ
- gào-gào — Old, worn, aged; something from the past
- อ่าน
- àan — To read; to look at and understand written text
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time; refers to a past moment
- ภาพ
- phâap — Picture, image, or illustration; a visual representation
- ทำให้
- tham-hâi — To cause, make happen; causative construction in Thai
- รำคาญ
- ram-khaan — Annoyed, irritated; feeling disturbed by something
- เริ่ม
- rôoem — To begin, start; the commencement of something
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense; to experience an emotion
- ขุ่นเคือง
- khùn-khuuang — Resentful, displeased; feeling upset or offended
- นิด
- nít — A little, slightly, a tiny bit
- หน่อย
- nɔ̀i — A little; somewhat; softening particle in requests
- ชอบ
- chɔ̂ɔp — To like, enjoy, prefer something or someone
- ครอบครัว
- khrɔ̂ɔp-khruua — Family; a group of related people living together
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All, everything, the whole lot altogether
- ทั้ง
- tháng — Both, all; including every part of something
- ยอม
- yɔɔm — To yield, accept, or allow something to happen
- สิ่ง
- sìng — Thing, object; a general noun for anything
- ใด
- dai — Any, which; an indefinite pronoun in Thai
- ขวางกั้น
- khwǎang-gân — To block, obstruct, or stand in the way
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, during; in the middle of two things
- เรา
- rao — We, us, I; first-person pronoun in Thai
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →